Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 822

Линг Цзина баловали с раннего детства. Он был младшим сыном семьи Линг.

С момента рождения его баловали и холили все стороны. Действительно, власть в семье Линг была сложной, но поскольку он был выдающимся, то с ранних лет привлекал к себе особое внимание.

Во всей семье Линг, кто только не баловал его? От старшего молодого мастера до пятого молодого мастера, даже если эти старшие братья не любили его, что с того? Они все равно должны были поддерживать его?

Эта чертова женщина, с другой стороны, после секса с ним не делала застенчивого выражения лица. Разве она не сказала, что потерялась из-за его умений, и вот так просто больше не появилась?

Через полмесяца он уехал и вернулся. Эта женщина не появилась, даже не позвонила.

Если бы не информация, которую он получил от людей для расследования, о том, что Су Пэйчжэнь была занята работой в этот период, он бы заподозрил, что у нее есть другие жиголо, кроме него.

Осознав, что он сравнил себя с жиголо, у Линь Цзина испортилось настроение.

Он встал из гостиной. Забудьте об этой проклятой женщине. Он преподаст ей урок в будущем.

Этот молодой господин не хотел больше играть. У него были более важные дела.

В тот момент, когда Линг Цзин размышлял об этом, он услышал звук открывающейся двери. В этот момент вошла Су Пэйчжэнь.

В этот вечер у нее была назначена встреча с деловым партнером. Она была одета в черный костюм, ее длинные волосы были убраны за голову. Если бы другие женщины пришли в таком наряде, они бы выглядели старомодно.

Однако внешность Су Пэйчжэнь была яркой и красивой. Когда она надела черный костюм, ее стройная фигура выглядела странно.

В руке она держала шерстяное пальто. Когда она вошла в дверь, она положила пальто у входа. Она переобулась и вошла в дверь. С самого начала и до конца она даже не взглянула на Линь Цзина.

Линь Цзин снова почувствовал себя неловко. Он увидел, что Су Пэйчжэнь собирается войти в дверь, и заслонил ее собой. Его длинные и сильные руки уперлись в стену и легко преградили ей путь.

Су Пэйчжэнь смотрела на него без выражения, как будто молча спрашивала, что он хочет сделать?

Линг Цзин почувствовал, что его зубы начали дергаться от боли. Он посмотрел на лицо перед собой. Она была очень красива, но в то же время безжалостна.

Он подумал о том, что почувствовал, когда увидел толстую пачку документов. Сначала он подумал, что нет ничего удивительного в том, что у этой женщины плохой характер.

Она была дочерью семьи Су, которую родители держали за руку. Семья Ли была одной из ведущих семей в городе Лин. Дочь такой семьи действительно была высокомерной.

Но когда он посмотрел в конец, что-то было не так. Личность дочери семьи Су была фальшивой, но личность незаконнорожденной дочери была настоящей.

Линг Цзин подумал о старике из своей семьи. Если бы он сделал то же самое тогда, то сейчас, вероятно, не имел бы с ним ничего общего.

Его личность внезапно изменилась, и он упал с облаков. Нетрудно было представить, что произойдет дальше. Женщина, которая не могла принять изменение своей личности, совершила много обидных поступков.

Но, по мнению Линь Цзина, эта Су Пэйчжэнь действительно была слишком глупа, чтобы ее можно было спасти. Если не избавиться от сорняков, то весенний ветерок подует снова. Если бы он действительно хотел разобраться с ее сводной сестрой, он мог бы просто убить ее.

Откуда взялись все эти проблемы? Однако он подумал о Хуо Цзиньяо. Даже Линь Цзин вынужден был признать это. Хуо Цзиньяо сыграл большую роль в успехе семьи Хуо.

Когда старик упомянул Хуо Цзиньяо, он не мог перестать хвалить его. В тот момент он подумал, что старик хотел бы, чтобы Хуо Цзиньяо был его сыном.

Конечно, хвалить Хуо Цзиньяо было одно дело.

Он обратил внимание на Хуо Цзиньяо не только потому, что тот был президентом Heaven Domain Group, но и потому, что сеть семьи Хуо была не хуже, чем у семьи Линг.

В прошлый раз его дядя причинил старику много убытков.

Таким образом, Хуо Цзиньяо и семью Хуо можно было считать врагами семьи Линг.

Су Пэйчжэнь, эта женщина, сулила ему смерть и отправила его в тюрьму. Обвинения были просто смешными. Кража деловых секретов.

Что касается того, что Су Пэйчжэнь делала раньше, то об этом не стоило упоминать такому человеку, как Лин Цзин.

Эта женщина была плохой, верно? Плохая, но недостаточно плохая.

Нет. Даже если она не была плохой, она все равно была плохой.

Ее злоба была направлена на него. Выражение ее лица было спокойным, как застоявшаяся вода. Он не смог бы найти никакой эмоциональной реакции, даже если бы захотел.

Она действительно была спокойна. Вспомнив прошлый раз, когда она сказала, что только что вышла из тюрьмы. Он подумал, что она была безжалостна, но это оказалось правдой.

Женщина, ты действительно...

"В чем дело?" На лице Лин Цзина промелькнула вспышка гнева. Су Пэйчжэнь уловила это. Она нахмурилась в замешательстве.

Как будто что-то вспомнив, она вдруг кивнула с понимающим видом.

"Я переведу тебе деньги позже. Достаточно ли пятисот тысяч?" В последнее время ее инвестиции приносили хорошие доходы. Она была не против потратить эти небольшие деньги.

Выражение лица Линг Цзина снова изменилось. Он посмотрел на женщину перед собой и изо всех сил старался не поддаться желанию задушить ее.

"Ты думаешь, я сделал это из-за денег?"

"А что еще?" Су Пэйчжэнь подняла брови и без всяких эмоций посмотрела на мужчину перед собой. "Я переведу вам деньги. А теперь отойдите в сторону".

Сказав это, она прошла мимо него и собиралась вернуться в комнату.

На ее талии появилась рука, и ее тело закружилось по кругу. Линг Цзин был так зол, что вместо этого рассмеялся. Он изогнул губы и положил руку на ее подбородок, его глаза слегка приподнялись.

"Такая щедрая?

Один миллион раньше, а теперь пятьсот тысяч? Если вы так поступите, если я не буду работать усерднее, не подведу ли я вас, заплатив эти деньги?"

Су Пэйчжэнь не понравилась такая неожиданная близость. Она спокойно отмахнулась от его руки.

"Если ты считаешь, что деньги слишком легко заработать, ты можешь быть более послушным. Я не против дать тебе больше".

Мужчина хотел оттолкнуть Лин Цзин, но его гнев еще не утих. Он опустил голову и попытался закрыть ей рот, как в прошлый раз.

Су Пэйчжэнь, казалось, поняла его движение, и выражение ее лица слегка изменилось. Когда голова Линь Цзина оказалась рядом, она подняла ногу и наступила ему на заднюю часть ступни.

В то же время она протянула руку и оттолкнула его.

Линь Цзин не был готов к этому и позволил ей оттолкнуть себя. Мало того, что она оттолкнула его, боль в ноге заставила его сделать два шага назад.

Су Пэйчжэнь встала прямо и привела в порядок свою одежду. Она с неудовольствием посмотрела на стоящего перед ней мужчину.

"Разве в прошлый раз я не объяснила правила достаточно ясно? Узнай свою личность".

"Признать свою личность? Ты..." Лин Цзин посмотрел на женщину и почти проговорил: "Ты знаешь, кто я?".

У Су Пейжена не было времени заботиться о психологических действиях Линь Цзина. В этом не было никакой необходимости. Прежде чем войти в комнату, она посмотрела на нее.

"Иди прими душ, почисти зубы и приведи себя в порядок. Приходи позже".

Тон приказа был без эмоций. Она действительно была очень занята и устала в последнее время.

Ей нужна была такая любовная интрижка, чтобы выпустить воздух, и это приносило удовлетворение.

Дверь в комнату открылась и закрылась. Лицо Линг Цзин стало бело-зеленым. Проклятая женщина. Она действительно считала его уткой.

Он стоял в коридоре, и на мгновение ему захотелось развернуться и уйти. Посмотрев некоторое время на плотно закрытую дверь, Линг Цзин вдруг улыбнулся.

Хорошо. Приберись, да? Нет проблем.

Заняться с ней сексом, так? Нет проблем.

Если он не позволит этой женщине просить пощады в этот раз, разве он не подведет репутацию ее молодого хозяина Линга?

Даже если Су Пэйчжэнь хотела заняться сексом с Лин Цзином, она была очень спокойна. Она пошла в ванную комнату, чтобы принять ванну, и капнула немного эфирного масла.

Она закрыла глаза и наслаждалась расслаблением. Ей нравилось это время суток.

На самом деле, в офисе было слишком утомительно, а в присутствии Сян Кайпина - еще утомительнее.

Она никогда не думала, что однажды местом, где она будет отдыхать, станет такая маленькая квартира.

Однако...

Она окинула взглядом ванную комнату. Если посмотреть на нее сейчас, то квартира действительно была маловата. Возможно, ей стоит отправиться в соседний район и посмотреть, нет ли там подходящих зданий. Купить дуплекс?

Пусть кто-нибудь завтра обратит на это внимание. Если дуплекса не было. можно было купить целый этаж.

Хотя Су Пэйчжэнь принимала ванну, ее мысли не прекращались. Компания, инвестиции и план покупки дома.

Всего за несколько минут она перебрала все эти мысли. Прояснив ситуацию, она расслабилась. Она встала из ванны и небрежно вытерла следы воды на теле. Она сразу же надела халат и вышла из ванной.

Когда она вышла, то не удивилась, увидев Линг Цзина, лежащего на ее кровати.

Мужчина был обнажен. Он едва прикрывал талию одеялом.

Цвет шрама на его крепкой груди, казалось, немного поблек. Но к нему добавилось несколько разных фамилий.

С точки зрения внешних условий, этот человек действительно был высокого качества. Су Пэйчжэнь только взглянула на него, но тут же отвела взгляд.

Она подошла к туалетному столику и села, приступив к основному уходу.

За два года, проведенных в тюрьме, из-за работы ее руки покрылись тонким слоем мозолей. После выхода она пошла в салон красоты, чтобы получить карточку. Она потратила некоторое время, чтобы вернуть своей коже первоначальное нежное состояние, прежде чем ее отправили в тюрьму.

С подросткового возраста Ли Цяньсюэ использовала все виды дорогих средств для ухода за кожей.

Сформировав привычку, ее трудно было изменить. Закончив уход за лицом, она начала наносить увлажняющий крем на все тело.

Линг Цзин изначально ждал, что эта женщина увидит его тело, поэтому ему не терпелось наброситься на нее. Прежде чем войти в дверь, он уже все продумал.

Сегодня он должен был заставить эту женщину уступить, поэтому он ждал, ждал, когда она набросится на него. Когда эта женщина захотела его, он не отреагировал и не дал ей понять, что он не ее питомец.

Он должен был дать понять этой женщине, что у нее тоже есть характер.

Кто бы мог подумать, что после того, как эта женщина взглянет на него, она станет его игнорировать.

Он смотрел, как женщина методично наносит средства по уходу за кожей. Он никогда не видел, чтобы женщина занималась подобными вещами у него на глазах.

Он был так потрясен, что забыл отвести взгляд.

Больше всего он ненавидел, когда женщинам приходилось наносить на лицо множество средств и делать много макияжа каждый раз, когда они выходили на улицу. Но такие женщины никогда не осмеливались заставлять его ждать.

Су Пэйчжэнь была первой. Он смотрел, как она нежно поглаживает его лицо и понемногу распределяет средства по уходу за кожей. Все было бы хорошо, если бы это было только ее лицо.

Этой женщине пришлось даже вытирать свое тело. На ней был только халат, а внутри ничего не было.

Линг Цзин просто наблюдал, как эта женщина использовала тонкие ладони, которые были чрезвычайно безжалостны, когда она была перед ним. Она могла бить его по ранам, когда хотела, и избивать, когда хотела.

Она гладила свои руки, плечи, сердце, потом бедро, потом икры...

У Линг Цзин сжалось горло. Воспоминания полумесячной давности нахлынули на него. Фарфоровая кожа женщины и ее идеальная фигура наложились на его воспоминания. Казалось, все чувства вернулись в этот момент.

Су Пэйчжэнь закончила вытираться. Она вдруг повернулась и посмотрела на Линь Цзина.

"Иди сюда".

Повелительный тон и холодное отношение. Линг Цзин подсознательно встал. После осознания своей реакции, его лицо побледнело.

Он лежал без движения. Он вообще не собирался вставать.

"Я сказал, иди сюда". Пространство между бровями Су Пэйчжэня слегка искривилось. "Помоги мне вытереть спину".

Она не могла вытереть спину. Раньше она всегда ходила в салон красоты, чтобы кто-нибудь позаботился о ее спине. Сегодня, когда Лин Цзин был здесь, не воспользоваться им было просто невозможно.

Фигура женщины была покрыта слоем дымки под светом. Ровный нефритовый цвет ее спины почему-то заставил Линь Цзина встать.

Идя позади Су Пэйжэнь, Су Пэйжэнь взяла его руку и выдавила немного увлажняющего крема на его руку.

"Помоги мне вытереть спину".

повторила она. На этот раз Линг Цзину не нужно было ничего говорить. Он не стал сопротивляться и потянулся, чтобы погладить ее спину.

Прикосновение воспоминаний соединилось со сценой перед его глазами. Он не мог отложить это и кружил вокруг ее косточек бабочек.

"Ты должен стереть все". Су Пэйчжэнь почувствовала, что он стер только одно пятно. Она недовольно нахмурилась. "И будь нежен".

Он даже такую мелочь не смог сделать хорошо. Как глупо.

Линг Цзин не знал, что его снова презирают. Его рука двинулась вниз, но его взгляд увидел прежнее тело Су Пэйчжэнь.

Халат уже был снят и едва прикрывал ее талию. Главное было закрыто, но чувствовалось, что он хочет что-то сказать, но не может остановиться.

План Линь Цзина перед тем, как войти в дверь, был отброшен в какой-то неведомый угол. В его голове пронеслась мысль о том, чтобы подмять эту женщину под себя и сделать это на месте.

Он подумал так и сделал то же самое. Он приподнял тело Су Пэйчжэнь и поцеловал ее в губы.

Су Пэйчжэнь была немного недовольна. Он не закончил вытирать ей спину.

Он хотел продолжить, но почувствовал, что руки Линь Цзина беспорядочно двигаются по ее спине.

Он целовал ее с такой страстью, что хотелось затаить дыхание.

Су Пэйчжэнь не понравилась такая скорость. Она хотела оттолкнуть его, но Линь Цзин подняла ее тело в воздух. Затем она в несколько шагов подошла к кровати.

Ее тело было прижато, а ее низкий голос он поцеловал.

Халат в какой-то момент упал на пол. В комнате с включенным обогревателем было не холодно, а даже немного жарко.

Температура постоянно повышалась, и в лицо ударил запах мужского тела.

Су Пэйчжэнь отказалась от мысли позволить ему замедлиться. Она подняла ногу и обхватила его за талию.

Рациональность Линг Цзина полностью исчезла. В его голове была только одна мысль - покорить эту женщину. Заставить ее покориться ему.

Начался новый раунд соревнования. Линг Цзин, который хотел восстановить свое достоинство, приложил максимум усилий в этот вечер.

Он никогда не был так увлечен и так безумен в отношениях с женщинами.

И никогда еще не было такой женщины, которая заставила бы его потерять контроль над собой и быть не в силах остановиться.

..

Су Пэйчжэнь устала еще больше, чем в прошлый раз. Утром она почти не могла встать.

Она подняла руку, чтобы потереть лоб. От боли в руке она стиснула зубы. Повернувшись, Линг Цзин крепко спал рядом с ней.

Похоже, ему очень не хватало денег. Он так много работал прошлой ночью. Несмотря на то, что она больше не хотела, он все еще держал ее за талию и не хотел отпускать.

Су Пэйчжэнь сузила глаза. Ей это не нравилось. Хотя животное было сильным, оно не было очень послушным.

Она встала и пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Увидев, что мужчина все еще спит, она не стала его будить.

Она небрежно приготовила себе завтрак. Когда она уже собиралась уходить, то обнаружила, что Лин Цзин все еще спит.

Су Пэйчжэнь, которая вчера сказала, что хочет перевести деньги, на мгновение задумалась, затем достала карточку и положила ее на кровать, оставив записку.

Она повернулась и пошла на работу, не оглядываясь.

..

Когда Линг Цзин открыл глаза, помимо легкой усталости в его теле появилось чувство удовлетворения.

Не то чтобы у него раньше не было других женщин, но с теми женщинами он испытывал в основном чисто физические желания. Каждый раз, когда он кончал, он отсылал этих женщин прочь.

У него не было опыта сна с женщиной, как не было и намерения завоевать женщину.

Но прошлой ночью он это сделал. Он работал над этой женщиной снова и снова, желая, чтобы она признала свое поражение, желая, чтобы она молила о пощаде.

Неожиданно женщина не признала поражения, и ее реакция была еще более страстной, чем в прошлый раз.

Она была прекрасна, как роза, но еще прекраснее, чем роза.

Она была соблазнительна, как чудовище, но соблазнительнее чудовища.

Эта женщина была как мак, заставляя людей знать об опасности, но они не могли удержаться от желания приблизиться к ней, желая снять ее...

Линг Цзин закрыл глаза. Его тело еще не оправилось от крайнего удовлетворения, которое он испытал прошлой ночью.

Таких ощущений он еще никогда не испытывал. Почти каждая часть его тела затрепетала. Он был похож на путника, идущего по пустыне и напившегося воды.

Он не только был доволен, но и спас свою жизнь.

Линг Цзин внезапно отозвал свое сознание и сел. Пока он приходил в себя, к нему вернулось и здравомыслие. Он успешно вспомнил свои вчерашние планы.

Он вызвал интерес этой женщины и не дал ей удовлетвориться, а затем заставил ее умолять его.

Но что произошло потом?

Он не только не смог заставить женщину молить о пощаде, но и сам погрузился в нее?

Выражение лица Линг Цзина на мгновение стало очень страшным. Он совершенно не понимал, как все могло выйти из-под контроля.

Он встал и хотел найти ту женщину, желая вернуть город. Уголком глаза он увидел на прикроватной тумбочке карточку, которая отражала золотистый свет.

Карточка Super VIP, выпущенная определенным банком.

Нет нужды говорить, что это оставила для него та женщина.

Кроме этой открытки, под ней была записка. На ней было написано всего две строчки.

"Купи мобильный телефон и сохрани мой номер". "Я позвоню тебе, когда приеду в следующий раз".

Рядом была строка цифр. Само собой разумеется, это был номер той женщины.

Линг Цзин посмотрел на записку и ущипнул кончиком пальца карточку. Синие вены выскочили наружу, и он приложил столько силы, что чуть не сломал карточку.

Хорошо, действительно очень хорошо. Эта чертова женщина. Она действительно обращалась с ним как с уткой.

Она не только использовала деньги, чтобы отослать его, но и обращалась с ним как с домашним животным, от которого можно в любой момент отмахнуться.

Что она имела в виду, говоря, что позвонит, когда придет? Что она имела в виду?

Она хотела, чтобы он остался здесь и ждал ее прихода?

Проклятая женщина. Она действительно заслуживала смерти.

Линг Цзину не нужно было вставать. Он догадался, что женщины здесь нет.

Он продолжал задыхаться. В его сердце пылал непонятный огонь, который некуда было выпустить.

Когда он изо всех сил пытался взять себя в руки и не найти женщину и не избить ее, часы на его запястье зазвонили.

"В чем дело?"

Тон Линг Цзина был не очень хорошим. Его лицо было мрачным. Если бы здесь были подчиненные, на них бы точно подействовал гнев, который он излучал.

На другом конце телефона Гу Сю был поражен тоном Линь Цзина, и его голос звучал более осторожно.

"Молодой господин, Шэнь Цзин пойман".

Выражение Линг Цзина изменилось, и он встал с кровати. Он бросил золотую карту обратно на кровать. Он холодно встал, быстро оделся и вышел.

Перед тем как уйти, он холодно посмотрел на карту на прикроватной тумбочке. Наконец, он прошел вперед и с яростью бросил карточку в мусорное ведро, стоящее в стороне.

http://tl.rulate.ru/book/36344/2090106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь