Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 467

Хуо Цзиньяо вспомнил, как Ли Цяньсюэ и Су Цинсан заново познакомились друг с другом.

"Ее дочь жила с ней более двадцати лет, но она не знала, что это ее дочь. Понятно, что у нее был настоящий шок от этого. Поэтому я позволил Цинсану провести несколько дней с ее матерью. Дедушка, если ты хочешь обвинить кого-то в этом, обвини меня".

"Я не виню тебя". Старый мастер Хуо раньше не знал всей истории. "Несмотря ни на что, они все равно пришли сюда в такой спешке. Я вижу, как много Цинцан для них значит".

"Конечно." Хуо Цзиньяо кивнул. Вспомнив, что Су Цинган рассказал ему накануне, он продолжил: "Мать и дед Цинган только что вернули ее. Они не хотят расставаться с ней так быстро, но, учитывая интересы нашей семьи, они разрешили ей вернуться сюда в ближайшее время".

Семья Ли действительно пыталась рассматривать вещи с точки зрения Су Цинсана.

"Они не пришли сюда сразу после того, как сошли с самолета вчера, потому что традиции города Линь не позволяют людям встречаться со своими родственниками во второй половине дня. Они сделали это, чтобы показать нам уважение и дать понять, насколько важен для них этот брак, хотя у нас здесь нет такой традиции."

"Верно." Старый мастер Хуо кивнул и сказал: "Не волнуйтесь. Я понимаю".

Хуо Цзиньяо вздохнул с облегчением и сказал: "Дедушка, на самом деле Цинган не хотела, чтобы я рассказывал нашей семье о ее истории. Она даже не собиралась говорить правду своей матери. На самом деле, все так сложилось из-за ряда совпадений".

"Цинган планировал заботиться о Сян Кайпин до конца ее жизни и относиться к ней как к настоящей матери. Если бы Ли Цяньсюэ случайно не вернулась, когда мы вернулись домой, всего этого бы не случилось".

"Цзиньяо, тебе не нужно объяснять. Я знаю, что ты пытаешься мне сказать, и я знаю, что сказала твоя мать. Иногда она может быть очень категоричной и напористой.

Не волнуйся, тебе не нужно воспринимать ее слова всерьез".

Хуо Цзиньяо кивнул. Он не принял слова Лю Тунцзя близко к сердцу, но все же беспокоился, что она будет продолжать досаждать Су Цинсану. Она может использовать тот факт, что Цинган не приехал с ним домой на Новый год, как повод для грубости.

Ему было все равно, что сказала Лю Тунцзя. Он знал, что Лю Тунцзя обижалась на него все эти годы. Он просто не хотел, чтобы Су Цинсану пришлось терпеть необоснованное противостояние со стороны Лю Тунцзя.

"Я знаю, что ты беспокоишься, что твоя мать может плохо относиться к Цинсану. Успокойся. У твоей матери острый язык, но она не сделает ничего ужасного. Если в один из этих дней у нее возникнет искушение быть жестокой, я остановлю ее".

"Дедушка, спасибо".

Если бы не старый мастер Хуо, у семьи было бы гораздо больше проблем.

"Ладно, малыш, не нужно меня благодарить". Старый Мастер Хуо посмотрел на Хуо Цзиньяо горящими глазами. "Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, то роди ребенка от Цинсана. Я был бы так счастлив иметь правнука".

"Рано или поздно это случится".

"Господин, здесь люди из семьи Ли". Пока они разговаривали, появился дядя Чжан.

Старый господин Хуо и Хуо Цзиньяо поспешно спустились вниз.

Когда Ян Вэньчан забрал их из гостиницы, он позвонил Хуо Цзиняо. Таким образом, к тому времени, как старый мастер Ли и Ли Цяньсюэ вошли во двор, Хуо Цзиньяо уже был у подножия лестницы.

Ли Юнфэн уже несколько раз встречал старого мастера Хуо, но в итоге они основали свои предприятия в разных районах. Это был первый раз, когда они увиделись за последние десятилетия.

"Юнфэн, брат мой". Старый мастер Хуо тепло поприветствовал старого мастера Ли. Он поприветствовал старого мастера Ли и Ли Цяньсюэ, как только они вошли. "Я никогда не думал, что когда-нибудь мы станем семьей".

"Расскажи мне об этом". Старый мастер Ли протяжно вздохнул. "Я сказал Цинсану, что ей повезло, когда узнал, что она вышла замуж в вашу семью".

"О, я думаю, что Цзиньяо повезло еще больше".

Старый мастер Хуо имел в виду то, что говорил, но старому мастеру Ли казалось, что он просто пытается быть милым.

"Я тоже думаю, что Цинган - очень хорошая девушка", - откровенно сказал старый мастер Ли. "Если бы они с Цзиньяо не были уже женаты, я бы не позволил ей так скоро покинуть дом".

Старый мастер Хуо понял, к чему клонит старый мастер Ли, ведь он уже говорил с Хуо Цзиньяо.

Он рассмеялся. "Я понимаю. Если бы у меня была такая хорошая внучка, как Цинган, я бы тоже не хотел, чтобы она выходила замуж так скоро".

"Это мать Цинсана?" Старый мастер Хуо повернулся к Ли Цяньсюэ.

Ли Цяньсюэ сделала шаг вперед, улыбнулась старому мастеру Хуо и протянула руку.

"Я Ли Цяньсюэ. Для меня большая честь познакомиться с вами. Я слышала о вас от своего отца, давно".

"Я тоже рад познакомиться с вами".

Старый мастер Хуо провел старого мастера Ли и Ли Цяньсюэ в гостиную и предложил им присесть. Ли Цяньсюэ вручила старому мастеру Хуо подарки, которые она принесла.

"То, что вы двое здесь, уже такое удовольствие. Вам не стоило приносить нам подарки".

Старый мастер Хуо позволил Хуо Цзиньяо принять подарки. К тому времени Ли Цяньсюэ не видела свою дочь уже почти сутки, и она не могла не оглядеться.

"Цинган вчера поздно лег спать, поэтому она еще не вставала", - объяснил Хуо Цзиньяо.

Ли Цяньсюэ проводила его взглядом. Раньше Цинган всегда вставала рано, независимо от того, во сколько она ложилась спать накануне.

Значит, она устала, да?

"Дедушка. Мама. "

Пока они разговаривали, внизу появился Су Цинган.

"Цинган, посмотри на себя!" Хотя Ли Цяньсюэ была рада видеть свою дочь, она без колебаний напомнила ей, как правильно себя вести. "Почему ты так поздно спала? Ты теперь замужняя женщина. Ты не должна спать дома".

"Я знаю, мама".

"Все в порядке. Цинган только вчера приехала домой. Она устала. Ничего страшного, если она поспит немного позже".

Старый мастер Хуо говорил за Су Цинсана. Он посмотрел на нее и дружелюбно сказал: "Цинган всегда встает рано. Раньше она занималась со мной каждое утро".

"Хорошо, я уверена, что ей это было приятно".

Ли Цяньсюэ протянула руку в сторону Су Цинган, давая знак, чтобы та подошла и села рядом с ней.

Прежде чем Су Цинган подошла к матери, Хуо Цзиньяо резко взял ее за руку и сказал: "Мама, Цинган еще не завтракала. Она должна сначала позавтракать".

"Почему ты не сказала мне, что еще не ела?" Ли Цяньсюэ поспешно сказала Су Цинсану: "Иди завтракать. Мы будем здесь, поболтаем со старым мастером Хуо".

"Хорошо." Су Цинган взглянула на Хуо Цзиньяо, сжала его руку и направилась в столовую.

Когда она уходила, Ли Цяньсюэ посмотрела на старого мастера Хуо и сказала: "Она так рада нас видеть, что забыла поесть!"

"Мама, не волнуйся. Такое не часто случается. Обычно я готовлю для нее завтрак".

Хуо Цзиньяо рассказывал о тех днях, когда они с Су Цинсаном жили вместе в городе Лин.

Ли Цяньсюэ знала, что Хуо Цзиньяо будет хорошо заботиться о ее дочери. Она доверяла ему.

"Спасибо, что позаботился о Цинсане".

"Тебе не нужно благодарить меня. Я ее муж. Это моя работа - заботиться о ней".

"Ты ее муж, поэтому заботиться о ней - твоя работа. Но она твоя жена - разве забота о тебе не является ее работой?" раздался враждебный голос, за которым последовала серия шагов. Лю Тунцзя спустилась по лестнице, окинув Хуо Цзиньяо ледяным взглядом.

По ее мнению, Хуо Цзиньяо практически забыл о своей матери, как только женился. За все эти годы она ни разу не слышала, чтобы он говорил о заботе о родителях. Но ради этой женщины он был готов бросить все, чтобы заботиться о ней.

Старый мастер Ли и Ли Цяньсюэ посмотрели на Лю Тунцзя.

Ее тон был очень недружелюбным. Ли Цяньсюэ нахмурила брови, но сохранила спокойствие.

"Все верно. Цинган и Цзиньяо женаты, поэтому они должны заботиться друг о друге".

"Присматривать друг за другом?" Лю Тунцзя холодно ухмыльнулся и сказал: "Не думаю, что это произойдет. Я думаю, что Цзиньяо просто присматривает за вашей дочерью".

"Она не вернулась домой на Новый год, потому что ей нужно было позаботиться о тебе. Ранее она говорила, что вернется на Первый фестиваль полнолуния, но в итоге не пришла. Я слышал, что это было потому, что она хотела составить тебе компанию. Я действительно не понимаю этого. Я начинаю сомневаться, что в городе Линь замужняя женщина может делать все, что хочет, и не обращать внимания на чувства семьи мужа".

Ли Цяньсюэ уже догадалась, кто такая Лю Тунцзя, как только она появилась. Услышав ее слова, Ли Цяньсюэ еще больше уверилась в этом.

"Вы мать Цзиньяо, не так ли?" Ли Цяньсюэ слабо улыбнулась и сказала очень вежливым тоном.

"Вообще-то, вы правы. Но я считаю, что моя дочь все еще моя дочь, даже если она замужем. Было бы неправильно, если бы она заботилась только о семье мужа и забыла о своей собственной, выйдя замуж. У вас ведь тоже есть родители, не так ли? Вы же не считаете себя только членом семьи Хуо? Я полагаю, что если с вашей семьей что-то случится, вы постараетесь сделать все возможное, чтобы позаботиться о них. Я прав?"

Лю Тунцзя не могла придумать, как возразить Ли Цяньсюэ. Она прибегла к грубому ответу, на ее лице появилась гримаса недовольства.

"Теперь я понимаю, откуда у Су Цинган такой острый язык. Она совсем как ее мать".

"Тунцзя!" Старый мастер Хуо не мог спокойно слушать ее непочтительность. "О чем ты говоришь?"

"Отец, тебе не нужно защищать этих чужаков. Разве я что-то сказала не так? Разве ты не думаешь, что Цзиньяо слишком хороша для Су Цинсана? Разве он не прогибается под нее с тех пор, как они поженились? Цзиньяо ради нее перевез свой бизнес в город Линь. Он проводил там так много времени и даже отказывался возвращаться домой. Я не могу понять, то ли Су Цинсан женился на нашей семье, то ли мой сын женился на ее!"

"Тунцзя, хватит". Заметив недовольное выражение лица Ли Цяньсюэ, старый мастер Хуо твердым тоном предупредил Лю Тунцзя.

Лю Тунцзя не была готова подчиниться приказу отца. Она открыла рот, чтобы снова заговорить, но Ли Цяньсюэ не стала больше терпеть неприятные слова.

Она всегда знала, что Хуо Цзиньяо очень хорошо относится к ее дочери. Она верила, что ее дочь также была добра к Хуо Цзиньяо.

Ведь хорошие отношения требуют взаимной заботы.

Лю Тунцзя говорила так, будто во всем виноват Су Цинцзан.

Когда Ли Цяньсюэ узнала, что Су Цинсан - ее настоящая дочь, она пообещала себе, что никогда не позволит Су Цинсан терпеть несправедливость. Она собиралась сдержать это обещание.

"Раз у вас столько претензий к моей дочери, может, мне стоит забрать ее домой и научить вести себя прилично".

Ли Цяньсюэ повернулась к Хуо Цзиньяо, на которого она тоже разозлилась в тот момент. "Что касается Хуо Цзиньяо, - сказала она, - скажите ему, что он может оставить мою дочь и жениться на той, кого вы одобряете".

http://tl.rulate.ru/book/36344/2084996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь