Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 226

В полдень вернулся Хуо Цзиньяо. Компания находилась далеко от особняка, поэтому они не ожидали, что он вернется к обеду.

Су Цинган почувствовала беспокойство, когда встретила игривый взгляд старого мастера Хуо. Глаза Сюй Руоли загорелись, когда она увидела Хуо Цзиньяо, но вскоре свет померк.

Лю Тунцзя была подавлена, услышав слова старого мастера Хуо, и ничего не сказала, когда ее сын вернулся домой.

Старый мастер Хуо был рад, что его внук вернулся к обеду. После того как подали еду, Хуо Цзиньяо сел рядом со старым хозяином Хуо, как его и просили, и снова начал проявлять свою привязанность. Как и в прошлый раз, он клал в миску Су Цинган кусочки еды и время от времени подливал ей суп.

Лю Тунцзя уже видела такое поведение раньше, поэтому у нее не было никакой другой реакции, кроме головной боли.

Сюй Руоли впервые увидела Хуо Цзиньяо таким, и это ее удивило. Она не ожидала, что у Хуо Цзиньяо может быть такая сторона. На ее памяти Хуо Цзиняо был непринужденным в присутствии друзей детства, но довольно серьезным в кругу семьи или в других общественных ситуациях. Он никогда не показывал свою нежную сторону даже перед родителями.

Действительно ли это Хуо Цзиньяо?

Сюй Руоли почувствовала, что задыхается, глядя на влюбленную пару перед собой. Она даже не чувствовала вкуса еды.

Старый мастер Хуо время от времени перекидывался парой слов с Хуо Цзиньяо. Он знал, о чем думают два других человека за столом, но пока не обращал на них внимания.

У Лю Тунцзя не было аппетита, поэтому она съела всего несколько кусочков, прежде чем подняться наверх. Она посмотрела на Сюй Руоли, пожалела ее, но ничего не сказала.

Старый господин Хуо после обеда пошел вздремнуть, а перед тем, как подняться наверх, сказал Хуо Цзиньяо: "Ты пойдешь и отвезешь девушку Сюй домой позже".

"Да, дедушка".

Хуо Цзиньяо стоял неподвижно с невозмутимым выражением лица. Су Цинган улыбнулся ему и подал знак, чтобы он отвез гостью домой.

Она не ревнует?

Хуо Цзиньяо сузил глаза в явном недовольстве, но все равно поехал отвозить Сюй Руоли домой.

Сюй Руоли не могла не видеть этот визуальный обмен между Су Цинсаном и Хуо Цзиньяо. Ей стало плохо, но она с улыбкой сказала: "Цзиньяо, спасибо".

"Не за что".

Хуо Цзиньяо вышел и сел в машину вместе с Сюй Руоли. На самом деле, особняк Сюй находился недалеко от особняка Хуо. Сев в машину, Сюй Руоли пристегнула ремень безопасности и не сводила глаз с Хуо Цзиньяо.

"Цзиньяо, вчера было слишком много людей, поэтому у меня не было возможности поговорить с тобой. Ты..."

Сюй Руоли, казалось, колебалась. Она все еще чувствовала себя неловко, вспоминая тот разговор между ним и Су Цинсаном. "Вы серьезно?" - спросила она.

"Мы получили лицензию. Что скажешь?"

Хуо Цзиньяо завел машину, на его лице появилась улыбка. Сюй Руоли почувствовала приступ горечи.

"Правда? Почему именно она?"

"Может быть, это судьба".

Сюй Руоли не поверила ему. Хуо Цзиньяо не был человеком, который бы говорил о судьбе. "Если бы ее не было, мы бы... мы бы могли..."

Она колебалась, не зная, что Хуо Цзиньяо был настроен гораздо решительнее, чем она думала.

"Нет никакого "если". Руоли, если быть предельно ясной, между нами никогда ничего не может быть", - прервал он ее.

"Цзиньяо, я..." Сюй Руоли задумалась на некоторое время и сказала безрассудно: "Это из-за помолвки? Ты не хочешь быть скованной, ты не хочешь..."

"Нет", - снова прервал он ее. "Если бы ты действительно знала меня, ты бы знала, что меня не волнуют такие мирские дела и то, что обо мне думают люди. Мы невозможны, просто потому что я не забочусь о тебе таким образом".

http://tl.rulate.ru/book/36344/2080511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь