Готовый перевод The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: Глава 103. Цветочный цвет

— Мой враг — Гархаин.

Лео посмотрел Рише прямо в глаза.

— И Архиепископы Ордена Крушейд.

— !..

Ее догадка о Лео была ошибочной.

С боевыми навыками Лео, причина, по которой его насильно забрала герцогская семья, и причина, по которой он сопровождал их в поездке на фестиваль, была совершенно другой, чем она предполагала.

...Лео здесь не для того, чтобы убить юную мисс, а для того, чтобы защитить ее!

Лео совершил ошибку в своей прошлой жизни.

Рише думала об этом как о невыполнении своей миссии как убийцы. Однако, если Лео был не убийцей, а охранником, то его неудача заключалась в том, что он не смог защитить Мирию и герцога.

Именно по этой причине Лео в своей рыцарской жизни всегда был чем-то огорчен.

Может быть, это была его злость на себя за то, что он провалил свою предыдущую миссию и ранил герцога.

Он также хотел, чтобы Его Высочество Арнольд помог ему стать сильнее… Не для того, чтобы убить кого-то, а для того, чтобы защитить…

Рише крепко сцепила руки, а затем спокойно спросила Лео.

— Ты телохранитель Мирии-сама?

— Меня сейчас убрали. Я недосмотрел за ней и подверг ее опасности, а ты ее спасла.

— Ты сказал, что один из твоих врагов — архиепископ Ордена Крушейд. Архиепископ и епископ Шнайдер преследуют Мирию-сама?

— …

Лео замолчал и отвернулся.

Но не следовало упускать из виду и другое его заявление.

— Почему ты говоришь, что Гархаин — враг?

— Мы, люди Ордена… — Лео коротко выдохнул. — Если мы ничего не сделаем… Гархаин уничтожит нас всех…

— !

Рише ахнула, когда он произнес эти слова, словно зная будущее.

Хочешь сказать, что в этот момент Орден рассчитывал, что Его Высочество Арнольд нападет на них в будущем?

Как только она узнала об этом, один из мучивших ее вопросов прояснился.

Арнольд сообщил герцогу, что Мирия стала мишенью. Однако герцог не заподозрил Орден и доверил им Мирию на праздник.

Но не потому, что совету Арнольда нельзя было доверять.

Наоборот… Совет Его Высочества Арнольда прозвучал для них предупреждением.

Если бы отцу сказали, что его любимой дочери угрожает опасность быть убитой кем-то, у кого не было причин убивать ее…

Отец встревожился бы и бросился бы служить их цели и покинуть место как можно скорее.

Что, если Его Высочество Арнольд просчитал это прошлой ночью? ...То есть, чтобы сфабриковать причину, чтобы немедленно вызвать недовольство Ордена, ускорив проведение фестиваля.

Зачем Арнольду идти на такие уловки, чтобы разобраться с Орденом?

Чем больше она думала об этом, тем меньше понимала. Но пока ей нужно было поторопиться.

— Прости, Лео.

— Ты уверена в своей уловке? Это займет некоторое время, но я выберусь.

— Все нормально. Я не твой враг.

Ее дыхание стало ровнее. Если бы она могла получить еще несколько минут, ее плохо отдохнувшее тело смогло бы двигаться.

— Я хочу защитить Мирию-сама. Кроме того, я не хочу, чтобы Его Высочество вступал в конфликт с Орденом… Я уверена, что наши интересы совпадают.

— …

Лео поднял бровь, а затем пробормотал.

— Правда? Ты действительно наследная принцесса Гархаина?

— Для того, чтобы это произошло, мне нужно завершить ритуал расторжения помолвки и вернуться домой. Если он повздорит с Орденом, они не позволят мне продолжить церемонию аннулирования.

— …

— Эй, Лео.

Рише вспомнила свою рыцарскую жизнь и улыбнулась.

В той жизни Лео всегда выглядел раздраженным. Он не присоединялся к их кругу и просто смотрел на тренировку издалека, но Рише не могла оставить его одного. Она неоднократно пыталась заговорить с Лео на каждом шагу, но он всегда с досадой прогонял ее. Она занималась этим почти пять лет, так что неудивительно, что Лео сказал ей такое ранее.

— Я всегда считала мальчика, который очень похож на тебя, своим младшим братом, поэтому я была немного счастлива, когда ты разозлился на меня за то, что я разговариваю как старшая сестра.

— А…

— Я поговорю с тобой позже, если смогу. Я хотела бы обсудить с тобой некоторые вещи.

Когда Рише уже собиралась уйти, Лео бросил ей слово в спину.

— Башня Богини!

— !

Рише оглянулась в замешательстве. Лео глубоко опустил голову и продолжил, не глядя на нее.

— Архиепископ и Мирия на самом деле в собор не ходили.

— Э…

— Собор используется для масштабных мероприятий с участием толпы людей, но по-настоящему священные церемонии проводятся в Башне Богини в дальнем конце Великого Храма.

В ее голове появилась карта Великого Храма, которую она изучила в ее жизни служанки.

То, что называлось Башней Богини, не существовало в будущем, известном Рише. Вместо этого за Великим Храмом существовало место, которое когда-то ненавидели как запечатанную башню.

— Спасибо, Лео.

— Ты мне веришь? Я могу лгать.

— Все в порядке.

Рише усмехнулась. Это была не женская улыбка, а озорная мальчишеская улыбка, как в ее в рыцарской жизни.

— У меня такое чувство, что если бы ты мне сейчас солгал, ты бы потом закричал и сказал: «Это ложь».

— З-заткнись!

Он был так зол, но Рише поспешно извинилась и побежала к Башне Богини.

— …Странная, — пробормотал себе под нос Лео, оставшийся в одиночестве.

Его запястья были связаны за спиной и связаны довольно сложным узлом. На самом деле выбраться было не так уж невозможно, но потребуется много усилий, чтобы развязать его.

— Проклятие. Если это не ее дело, то какого черта?

Лео цокнул языком, а затем посмотрел Рише в спину, когда она убежала.

— …Это будущая Императрица Гархаина.

. . . . . .

Рише тщательно следила за тем, чтобы у нее не закружилась голова, и бросилась к задней части Великого Храма.

В ее голове крутился тот факт, который только что сказал ей Лео.

Гархаин входит в число «врагов» Лео… Какого черта он упомянул все Королевство Гархаин, а не имя Его Высочества Арнольда?

Вся картина, наконец, прояснилась, но ключевая часть все же отсутствовала. Она чувствовала себя неуверенно, и у нее было тревожное предчувствие.

Уверена, что причина, по которой герцог внезапно попытался разлучить меня с юной мисс, заключалась в том, что он не хотел, чтобы я узнала, что она — дева-жрица.

Однако ей это показалось немного неестественным.

Я чувствовала больше желания не позволить мне узнать, чем желания позволить узнать кому-то.

Это напомнило ей о произошедшем позавчера инциденте.

Когда она впервые в жизни встретила юную мисс, Его Высочество Арнольд холодно посмотрел на Мирию. Герцог тоже занервничал, когда Его Высочество Арнольд произнес его имя…

Она задалась вопросом, было ли здесь что-то еще, что заставляло его чувствовать угрозу.

Что я видела и слышала в этом Великом Храме; рассказы Его Высочества о своем детстве…

В голове Рише возникла возможность.

Не может быть.

Чувствуя недоверие, она прыгнула в башню, до которой добралась.

Несмотря на то, что это была башня, один этаж казался большим, как собор. Вход был в виде двери с отдельными лестницами по обеим сторонам.

Когда Рише начала подниматься по лестнице, она нашла фигуру, когда добралась до третьего этажа.

— Оливер-сама!

— О, Рише-сама.

Когда Оливер спокойно обернулся, она заметила помощника архиепископа Шнайдера, согнувшегося у его ног.

Шнайдер как будто потерял сознание, и из уголка его рта капала кровь. Она побледнела, но его рана не выглядела серьезной, как будто он упал от одного удара.

— Вас что-то беспокоит? Я думал, что попросил священника передать вам сообщение, чтобы вы отдыхали в своей комнате.

— Это от Его Высочества Арнольда?

— Да. А Милорд немного выше, с архиепископом.

Оливер улыбнулся и указал вверх, и Рише откашлялась. Поведение Оливера, который обычно не боялся Арнольда, было несколько ужасающим, если его рассматривать в таком свете.

— Я иду за Его Высочеством.

— Лучше не надо. Милорд сейчас в ужасном настроении, вы знаете? В конце концов, вы были ранены.

Эта неожиданная информация заставила ее вздохнуть.

Но улыбка Оливера, должно быть, фальшивая.

— Спасибо за наводку! Но если Его Высочество не в спокойном состоянии, кто-то должен его остановить!

— …

Рише поставила ногу на ступеньку и снова побежала вверх.

Ее тщательно отрегулированное дыхание стало прерывистым, и она тяжело дышала, поднимаясь все выше. Достигнув шестого этажа, она заметила упавшую туда стрелу.

Это священный инструмент девы-жрицы, используемый во время фестиваля.

Собрав их, она подняла голову и увидела несколько стрел, разбросанных по лестнице.

Среди них был и небольшой лук. Рише сжала губы.

Юная мисс, уважающая Богиню, ни за что не оставит свои священные инструменты без присмотра. Либо она находится в ситуации, когда не может выбрать их сама, либо она вообще никогда не была в сознании.

Взяв лук и стрелы, Рише достигла входа на седьмой этаж.

— Ваше Высочество…

― …

Арнольд с мечом в руке медленно оглянулся на Рише.

Она вздрогнула от инстинктивного страха. Он был похож на Императора, с которым она столкнулась в рыцарской жизни.

Но падшие жрецы вокруг него дышали, и взгляд, который он бросил на нее, отличался от того времени.

— Что случилось, Рише?

— …

С необычайно нежным взглядом Арнольд протянул ей руку.

— Твое дыхание прерывистое, и ты плохо выглядишь.

— …Ваше Высочество …

— Ты, снова поступаешь безрассудно, придя сюда.

Он осторожно коснулся ее щеки рукой с мечом, но от его руки пахло ржавой кровью.

— Я спасу жрицу. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться.

— …

— Так что будь хорошей девочкой и жди здесь.

Казалось, он успокаивает ее, но она чувствовала, что он пытается ей что-то сказать.

— Ты можешь это сделать?

Голубые глаза Арнольда спокойно смотрели на Рише.

Свет, обитавший там, был темным и острым, как лезвие.

— Есть только одна вещь, которую я хотела бы спросить у вас.

— …

— Почему вы хотели держать меня подальше от людей Ордена?

Она вспомнила события их первого дня в Великом Храме. Они разговаривали на балконе. Однако перед этим Рише говорила с епископом Шнайдером.

[Говорят, что только женщины, рожденные в семье девы-жрицы, могут быть избраны девой-жрицей.]

[Родилось несколько мальчиков, так что род благородной Богини не вымер.]

[...Дева-жрица предыдущего поколения очень хорошо говорила на языке крушейд. Никогда больше не будет такой, как она.]

Рише глубоко вздохнула.

Женщина, которая была матерью Мирии, родила только одного ребенка, Мирию.

После ее смерти Мирия стала единственной женщиной с кровью девы-жрицы. Вот почему Орден тайно воспитывал Мирию.

Но что, если были и другие женщины, существование которых было «скрыто»?

Как будто Орден держал рождение Мирии в секрете.

Что, если человек, который должен был умереть, был жив?

Арнольд сказал Рише.

[Если связать это предложение вместе, получится «девушка с цветочными волосами».]

Рише смотрела ему в глаза, когда он стоял перед ней.

С тяжелым мечом в руке Арнольд смотрел на нее опущенными глазами, такими красивыми, что их можно было бы нарисовать.

— Какого цвета волосы вашей матери?

— …

Через несколько секунд Арнольд вдруг спокойно улыбнулся.

Однако его глаза все еще были темными. Они были непостижимой тенью, как океан ночью.

— …Бледно-фиолетового, как цветок фиалки, — ответил приглушенный голос Арнольда.

— !..

Предыдущая дева-жрица не умерла.

Возможно, ее предложили в качестве заложницы Гархаину, при его отце Императоре, чтобы Святое Королевство Домана избежало вторжения.

— Ваша мать — якобы мертвая дева-жрица…

http://tl.rulate.ru/book/36266/2274666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь