Готовый перевод The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: Глава 32. Драгоценности на кончиках пальцев

— После случая в часовне, на следующий вечер…

Рише находилась в маленькой кухне отдаленного дворца, деловито двигаясь по комнате.

Кухня была наполнена не запахом приготовленной пищи, а сладким ароматом, который, должно быть, привлекал внимание служанок. Некоторые из них подходили, чтобы заглянуть на кухню, и каждый раз, когда они это делали, они были удивлены.

- Рише-сама! Для чего так много цветов?

Горничная была права. На кухонном столе было полно цветов.

Рише, срывавшая лепестки с роз, усмехнулась в ответ на этот вопрос. Эти розы с увядшими лепестками остались непроданными в цветочном магазине замка. Она заставила Элизу купить их для нее.

- Мне жаль, что я удивила тебя. Я как следует приберу цветы, не волнуйся.

- Нет, нет, дело не в этом.…

Она озадаченно уставилась на руки Рише.

Красные розы были не единственными на кухне. Здесь были оранжевые герберы и пурпурные горечавки. Были и другие яркие цветы, а розовые лепестки кипели в горшке на плите.

Именно благодаря этому горшку густой цветочный аромат пропитал кухню.

- Ах! Вы случайно не собираетесь красить волосы?

- Хм, это секрет.

Рише посмотрела на нее с сияющей улыбкой.

- Но я надеюсь, что ты попробуешь, когда я закончу. Если, конечно, ты не против.

- Конечно! Я ничего не понимаю, но буду рада помочь вам, Рише-сама.

- Спасибо.

Горничная вернулась к работе, гадая, что же будет в котелке. Рише была полна решимости дать ей определенный ответ, но она могла запутаться, узнав, что было в бутылке, которую она поставила на угол стола. С этой мыслью она очищала листья и стебли.

(Думаю, что этот горшок не помешает еще немного прокипятить. А с лепестками я закончила…)

Рише села и взяла бумаги, которые положила под бутылку. Это была информация, которую она писала, сидя в библиотеке и просматривая документы о стране.

Плотность населения в столице империи. Изменение экономических условий. Обстоятельства окрестностей, а также сведения о купцах и путешественниках, которые входили и выходили отсюда.

Пока Рише читала, она думала, "Хотя деловое предложение, которое должно быть представлено председателю Талли, уже определено, до обещанного срока осталось всего пять дней." Образцы продуктов, которые она будет производить, будут готовы к тому времени. У нее также есть все материалы и формулы для расчета процентных ставок и так далее, которые определили бы, будет ли это выгодно.

После того, как она провела утро, отсиживаясь в библиотеке, и вторую половину дня, собирая материалы, шансы были в ее пользу, и не было никаких проблем.

И все же Рише было не по себе. По какой-то причине она не могла избавиться от сомнений в том, что действительно приняла правильное решение.

Рише снова просмотрела строку слов, которые она переписала.

(Я многого не знаю.)

Она остро осознавала это, просматривая многочисленные документы.

Читая газеты, она обнаружила, что Арнольд, добившийся многочисленных военных успехов в войне три года назад, очевидно, приобрел политическую власть в качестве наследного принца. Затем, как победоносная нация, он впервые использовал репарации, выплаченные другими странами, для закупки местных сельскохозяйственных продуктов и специальностей по высокой цене.

Даже в стране-победительнице лишь небольшой процент населения мог немедленно воспользоваться военной добычей.

Солдаты и кузнецы ковали доспехи и мечи в больших количествах; рабочие, число которых увеличилось из-за военного спроса, например временно нанятые для производства лекарств фармацевты, потеряли свои рабочие места.

Многие остались в больших городах, чтобы найти работу, но те, кто не смог найти ее, оказались в трущобах.

Провинции и сельские районы были лишены своей рабочей силы войной, и даже после нее многие не вернулись туда для поиска работы.

Таким образом, темпы производства упали в сельских районах, где не было рабочих, и цены на продовольствие в конечном итоге резко выросли по всей стране. Но услышав, что государство готово покупать местные культуры и морепродукты по высокой цене, безработные рабочие в столице империи отправились в сельскую местность.

На самом деле, судя по транзитным записям в этот период, большое количество людей отправилось из столицы империи в сельскую местность для ведения сельского хозяйства и других целей.

Кроме того, Арнольд раздавал продукты, которые он покупал, в различные места, чтобы наполнить желудки тех, кто обнищал от войны.

В эту политику было вложено изрядное количество денег, но в результате Королевство Гархаин стало еще богаче.

Повысилась производительность труда и рождаемость. Соответственно, увеличились и налоговые поступления, укрепилась национальная власть. Эта тенденция была совершенно очевидна уже при анализе некоторых документов.

(Факт, о котором я никогда бы не узнала, если бы жила за пределами Гархаина.) В ее голове промелькнула сцена прошлой ночи. Арнольд сказал ей, "Тебе не нужно готовиться стать моей женой."

- …

(Что он имел в виду?)

Ей следовало бы объяснить все как следует, но Рише была ошеломлена. Потому что выражение его лица было несколько печальным. Этот пристальный взгляд Рише знала.

(У него было такое же выражение лица, когда он убил меня.)

У нее было так много вопросов, которые она хотела задать ему. И все же она не могла остановить Арнольда, который повернулся к ней спиной.

Она попыталась представить себе этот момент, и он даже вызвал другое воспоминание. Рише съежилась, потом повернулась и плюхнулась за стол, тяжело дыша.

(В том действии нет абсолютно никакого глубокого смысла. Ни в коем случае. Так что не думай об этом.)

Но, подумала она также. Она уже приняла решение, так что времени для серьезных разговоров не было. Рише зажмурилась и встала со стула.

Затем она легонько похлопала себя по щекам, чтобы собраться с духом. Сначала я должна закончить свое дело! Настало время перейти к следующему шагу в этом процессе.

Рише сняла кастрюлю с плиты и разделила вареные лепестки из сока на миски. Она дала им остыть, пока готовила другую кастрюлю. Когда стало достаточно прохладно, она обтерла лепестки от воды тряпкой.

Затем она взяла со стола стеклянную бутылку. Прозрачная слизь внутри была соком дерева, широко распостраненным на этом континенте.

Она смешала краску, извлеченную из цветов, с соком, пытаясь предотвратить появление пузырьков, насколько это было возможно. Как только краска была равномерно распределена, она перелила смесь в маленький флакон и встряхнула его, чтобы выпустить пузырьки.

В результате получился флакон с темно-розовой жидкостью.

Открыв еще одну стеклянную бутылочку, Рише окунула в нее приготовленную кисточку.

Это была смесь сока некоторых лекарственных трав, светло-молочно-белого цвета. Она осторожно наложила ее на ногти. Кроме того, она очень аккуратно и равномерно нанесла слой розовой жидкости, которую только что закончила готовить.

Примерно через 10 секунд жидкость стала горячей и расплывчатой.

Она подождала несколько минут, прежде чем попробовала прикоснуться к ногтям, и обнаружила, что жидкость затвердела.

(Отлично.)

Она протянула руку и с удовольствием наблюдала за своими выкрашеными в розовый цвет ногтями. Они блестели и сияли от затвердевшего сока, и кончики пальцев, казалось, были покрыты драгоценными камнями.

Это были знания, которые она приобрела в своей жизни фармацевта, когда она исследовала новые лекарства, смешивая травы вместе. Сок трех различных трав в сочетании с соком широко распространенных групп колониальных деревьев затвердеет через несколько минут или около того.

Когда она была фармацевтом, она использовала его для восстановления сломанных ногтей и других частей тела раненого человека.

Теперь ей просто нужно было поэкспериментировать, хорошо ли он затвердевает при смешивании с другими цветами, кроме роз. Пока она размышляла, на кухне появилась Элиза, ее служанка.

- Рише-сама, пожалуйста, сделайте перерыв.

Увидев, что Рише все еще на кухне, Элиза, которая несколько раз окликнула ее, поджала губы

 - Я приготовлю вам чай. Так что, пожалуйста, сделайте перерыв на этот раз…

В этот момент внимание Элизы невольно привлекли ногти Рише. Она замолчала, и ее глаза засияли, как звезды в бескрайнем небе.

- Как блестят и сияют…

Ее голос звучал так мило, когда она невольно произнесла это, что Рише усмехнулась.

- Ты пришла как раз вовремя, Элиза.

http://tl.rulate.ru/book/36266/1067416

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я тоже хочу такой лак 😭 Судя по всему он полностью экологичен, в отличии от того химозного г**на, которое используем мы в своей реальности, аааа
Спасибо!
Развернуть
#
Как я вас понимаю...
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь