Готовый перевод Watashi wa Teki ni Narimasen! / Я не буду злодейкой!: Глава 4: "Искренние извинения"

 Не подозревая о том, что происходило, пока я крепко спала, я открыла глаза, когда солнце было уже довольно высоко. 

 Мое тело всё ещё ощущало последствия глубокой дрёмы, хотя мне показалось странным то, что я так долго не просыпалась, находясь в неудобном деревянном ящике. К собственному удивлению, тогда мне было всё равно на его удобство.

 Но открыв глаза с подобными мыслями, мне показалось, что я лежу на кровати...и какой-то незнакомый мужчина смотрит прямо на меня.

 - А-а? Кья-а-а-а-а-а-а-а-а-кха-кха-кхм! - вскрикнув от неожиданности, я поперхнулась и закашлялась.

 Незнакомец несильно похлопывает меня по спине, а я все продолжаю кашлять так, что на глазах выступают слёзы. Спасибо большое, конечно, но я не собираюсь ослаблять бдительность.

  - Что ж, извините...кха-кха.

 Стараясь оставаться спокойной и собранной, я взглянула на этого человека.

 Такое ощущение, что это мой старший брат. 

 Мужчина с черными волосами, кажется, ни капли не смутился, а его лицо - серьёзное и внимательное, будто он наблюдает за неким экспериментом.

 Что вообще, черт возьми, происходит? Спросонья я ничего не могла понять. Но буквально через мгновение до меня дошло, я что нахожусь совсем не в карете. А затем я увидела, что спала на кровати, так что логично предположить, что я всё-таки в комнате, а не в ящике. Поняв это, я снова вскочила.

 - Я...я сильно извиняюсь, что проехала с вами без разрешения!

 Похоже, смолчать о моей тайной поездке не выйдет, так что я решила хотя бы извиниться для начала, что я и сделала, низко склонив голову. 

 - Я поступила так из-за собственной прихоти, и мне действительно жаль! Стоило мне увидеть ваш экипаж, как в голове раздался свист Богини! Сейчас я немедленно уйду и больше не побеспокою вас. Я даже заплачу за поездку в знак моих искренних извинений, поэтому, пожалуйста, простите меня!

 Ощущая себя очень неуютно, я дрожащими руками достаю из кошелька золотую монету. Да, я просто оставлю её и сразу же поднимусь. Но стоило мне встать, как я тут же начала падать.

 - Ах! - издав громкий возглас, я свалилась на деревянный пол.

 Это, разумеется, было больно, но за это время моя психика пострадала куда сильнее, и я уже не смогла подняться. Проехаться в чужом экипаже без разрешения, быть обнаруженной спящей в коробке и, наконец, вот так упасть с кровати - всё это сводит меня с ума. Я просто хочу провалиться сквозь землю.  К тому же, у того мужчины было такое строгое выражение лица. Как же стыдно... Не зная, что и делать, я прилипла к месту, где сидела, но вдруг услышала, как кто-то рассмеялся. 

 - Хи-хи, аха-ха-ха! Впервые вижу, чтобы девушка вот так падала с кровати!

 Я невольно поднимаю голову к источнику голоса. Буквально только что в комнате был только этот невозмутимый молодой человек, но прежде чем я осознала, что произошло, дверь в комнату открылась, и передо мной уже стояли двое юношей.

 Каждый из них излучал особую ауру. 

 Одетый в черную форму церковной школы, хозяин состава, в котором я ехала, пребывал в некотором ступоре, но парень с серебряными волосами, что стоял рядом с ним, отчего-то улыбался. 

 Подвязанные в низкий хвост серебристые волосы были ещё светлее фарфоровой кожи, они блестели на свету, а непослушные пряди, которые парень заправлял за уши, всё равно закрывали лицо по бокам. Его глаза, в уголках которых уже скопились слезы от такого сильного смеха, имели голубой оттенок; сам же парень был одет в облегающий, такого же цвета пиджак, под которым красовался воротник чисто-белой рубашки; но хоть материал и выглядел качественным, такую одежду обычно носили слуги. У нижнего края его пиджака находились довольно большие карманы, в которые могло бы влезть письмо или что-то похожее. 

 Такой наряд можно было бы принять за одеяние святого, настолько он был красив.

 - ...

 Он словно ангел. Ох, я чуть было не сказала это вслух, нужно держать себя в руках! На вид этому юноше столько же, сколько и мне, но не знаю, обрадуется ли он, если ему скажут, что он похож на ангела. Я не могу оторвать от него взгляд. 

 Да и его лицо отчего-то вызывает ностальгию. 

 Через какое-то время еще один, вроде бы, знакомый мне парень с черными волосами ткнул сереброволосого.

 - Эй, Рейджи, хватит уже смеяться. 

 - Прости, Алан. Просто это тронуло меня... Кстати, ты в порядке? Можешь встать? - сказав это, парень с серебряными волосами протянул мне руку.

 Всё ещё пребывая в прострации, я потянулась к ней.

 - Рейджи!

 - Господин Рейджи! 

 Раздавшиеся с двух сторон голоса говорили ему прекратить, и я инстинктивно остановила свою руку. Я, конечно, не кусаюсь, но понимаю почему эти двое так осторожны. 

 Вот и всё. Я - подозрительная личность, тайно пробравшаяся в их экипаж. Несмотря на то, что этот парень - слуга, кажется, они беспокоились за него, а потому неудивительно, что их пугает неосторожный контакт с незнакомкой.

 Стоило мне подумать о том, как бы подняться самой, как меня схватили за запястье.

 - Все в порядке, Алан, Вентворт. Скорее всего это из-за сонного порошка, его действие ещё не закончилось.

 Меня потянули вверх, и я постаралась встать.

 - Э?

 Но мои ноги как будто обессилили, и я сразу же опустилась обратно. Неужели это из-за долгого сна? Я была удивлена таким забавным состоянием своего тела, в то время как Рейджи, все еще держа мою руку, разговаривал с теми двумя.

 - Вот видишь. Я думаю, что тот препарат, использованный для предотварщения её побега, ещё действует. Полагаю, было бы странно с криком упасть с кровати, даже если бы она запаниковала.

 - Что? Побег? - недоумевала я.

 Видимо, Рейджи тоже видел, как я упала с кровати, но было еще кое-что, что заставляло меня волноваться. Что он имел ввиду, говоря о побеге? Кто он вообще такой? Получается, что я не могу подняться из-за какого-то лекарства? 

Когда и как? 

 - Вас нашли спящей в карете, - внезапно заговорил со мной черноволосый парень - Алан.

 Он всё ещё относился ко мне с подозрением. Но это и так понятно. Мои воспоминания обрываются уже после того, как я оказалась в ящике.

 - Даже когда мы нашли вас и вытащили из кареты посреди ночи, вы не проснулись. Мы разговаривали с вами, трясли вас, но вы все равно продолжали спать, что довольно странно. Какое-то время вы казались нам подозрительной. Однако, проверив ваши вещи, мы узнали, что на том письме были следы сонного порошка.

 Алан протянул мне то самое письмо с приказом выйти замуж, присланное мне приёмным отцом - графом Паторишель.

 - Э...почему, в письме...? 

 Мне не терпелось узнать, что скажет Алан.

 - Мисс Киара Паторишель, вероятно, это было сделано для того, чтобы вы не смогли сбежать от брака, описанного в письме. Граф Паторишель предположил, что вы захотите уйти, и сделал свой ход. Вот только вам удалось ускользнуть раньше, чем действие препарата вступило в силу.

 - ...

 Это правда, что я сбежала, стоило мне только прочесть это письмо. 

 Поскольку я приёмная дочь, сочувствия мне было не видать, ведь мы с графом не связаны кровью (хотя от моих настоящих родителей я тоже не чувствовала какой-либо привязанности). А потому я посчитала, что совершенно не важно, будет ли расторгнут этот политический союз или нет, и решила бежать. Мне уже 14 лет, и я решила, что смогу жить одна, если приложу все свои силы. Однако, чтобы насильно увезти меня и заключить брак, меня хотели усыпить. Похоже, что даже люди того же возраста, что и виконт Крэдиас, считают его ужасным человеком. Было легко догадаться, что я не выйду замуж по собственной воле, и тогда меня решили накачать снотворным.

 Потрясение сменилось облегчением, когда я подумала, как здорово было убежать оттуда. Почувствовав лёгкую усталость, я опустила голову.

 - Ты в порядке? - ласково спросил Рейджи, все еще держа мою руку.

 - Если честно, я хочу упасть в обморок. Но тогда я снова побеспокою вас, так что я потерплю.

 Нести человека без сознания довольно хлопотно. Хоть они всего один раз застали меня, пока я спала как убитая, я больше не хочу оставлять о себе плохие впечатления. Так что я стойко выдержу всё, и вдобавок Рейджи снова начинает смеяться. 

 Я подумала, что он действительно любит смех.

http://tl.rulate.ru/book/3624/666794

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
😄😄😄

Спасибо за перевод
Развернуть
#
"- Если честно, я хочу упасть в обморок. Но тогда я снова побеспокою вас, так что я потерплю."
Просто лучшее 😄

Спасибо за перевод 💜
Развернуть
#
Судя по очень подробному описанию лишь одного из присутствующих в комнате можно сделать вполне очевидный вывод:))) Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь