Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 33. Собрание благородных женщин

Седые волосы дамы были похожи на серебристый шелк, а лицо - на полную луну. Хотя она была уже в преклонных годах, у нее были красивые черты лица, по которым люди могли представить себе ее прекрасную внешность в молодости.

Жуцзинь была удивлена. Она не ожидала, что Вдовствующая Императрица окажется такой доброй и любезной. Она не видела остроты в ее глазах и не могла представить себе, что она пережила три династии и испытала все эти трудности.

Госпожа чиновница Чжоу сделала несколько шагов вперед и почтительно опустилась на колени, чтобы поприветствовать ее. Три девушки позади нее тоже опустились на колени.

Вдовствующая Императрица взглянула на них и остановилась на лице Жуцзинь. Затем она улыбнулась, "Вставайте, девочки мои. Посмотрите на себя, прямо как цветы. Чем больше я смотрю на вас, тем больше вы мне нравитесь."

Она сказала, жестом указывая на стоявшую рядом Госпожу чиновницу. "Цзинь Пэй рассказала мне об их выступлениях на экзамене. Эти девушки все хороши. Примите награду."

Женщина с улыбкой вынула приготовленную награду и воскликнула, "Вдовствующая Императрица дарует награды! Пусть Ее Королевское Величество здавствует десять тысяч лет и сто миллионов лет!"

Их лица посветлели, и все они упали на колени, спеша выразить благодарность за ее доброту.

Вдовствующая Императрица улыбнулась и сказала Госпоже чиновнице Чжоу, "Мне бы хотелось взглянуть поближе."

Жуцзинь и двое других двинулись вперед в соответствии с этими словами. Вдовствующая Императрица посмотрела на них с улыбкой. Когда ее взгляд остановился на Жуцзинь, девушка только почувствовала, что смотрящие глаза были очень проницательными, как будто они были странно призрачными, и девушка была полностью видна насквозь. Она поспешила избежать зрительного контакта.

Вдовствующая Императрица улыбнулась и задала им несколько вопросов прежде чем отпустить их.

Три девушки покинули главный зал со вздохом облегчения. Яо Янь улыбнулась, "Это было так любезно со стороны Вдовствующей Императрицы - даровать нам так много наград."

Жуцзинь посмотрела и заметила на лакированной плиточке несколько золотых и серебряных слитков, коробку с дворцовыми закусками и коробку с ароматической мазью. Она открыла ее и понюхала. Это была мазь из магнолии Юлань самого лучшего качества, которой можно было мазать руки зимой, чтобы предотвратить обморожение.

Глаза Чэн Син были полны гордости: "Вдовствующая Императрица очень ценит нас. Многие люди во дворце будут завидовать."

Яо Янь поспешно присоединился к ней. Жуцзинь молчала. Она постоянно чувствовала, как Вдовствующая Императрица уделяет ей особое внимание, или это была просто ее иллюзия?

Все трое не смогли сразу же вернуться, потому что Госпожа чиновница Чжоу все еще разговаривала с Вдовствующей Императрицей внутри. Они стояли за стеной и болтали.

Разговаривая, несколько знатных женщин в изысканно расшитых одеждах подошли издалека. Первая была одета в голубовато-белую блузу с открытым воротом, украшенную серебряным медальоном, в платье с рисунком реки Сянцзян того же цвета и темно-синюю накидку с лисьим мехом. Ее одежда была не такой яркой, как у других, но спокойный цвет не портил ее красоты. Она была красива внешне, и ее чрезвычайно светлая кожа сияла розовым сиянием.

У нее была пара глаз, полных любви, как сияющая вода, которая привлекала внимание всех людей. Однако у нее, похоже, была какая-то болезнь, и ее губы были немного бледными. Но даже в этом случае ее красота ошеломила бы всю страну.

Увидев ее приближение, Чэн Син и Яо Янь опустились на колени. Жуцзинь замерла, узнав ее. Это была Инфанта Мира, Налань Юнь - девушка, которую она случайно встретила той ночью. Боясь, что она узнает ее, она поспешно склонила голову и опустилась на колени, чтобы поприветствовать ее.

Налань Юнь не смотрела на них, но разговаривала и смеялась с другими благородными женщинами вокруг нее. У одной из них было овальное лицо с тонким макияжем, но высокомерие на лице портило ее темперамент.

Она взяла Налань Юнь за руку и спросила: "Инфанта Мира, третье Королевское Высочество пригласил нас поохотиться в поле Дунлин. Не хочешь ли сходить?"

Налань Юнь застенчиво улыбнулась: "Ох, не думаю... Ты же знаешь, я не умею ездить верхом ..."

Еще одна благородная дама сказала с завистью: "Я никогда не видела, чтобы третье Королевское Высочество так внимательно относился к другим, и он также сказал, что из других регионов была приглашена команда для проведения конных соревнований. Это должно быть захватывающее дух зрелище, и его нельзя пропустить ..."

Чреда благородных женщин вошла во дворец Юань Нин, смеясь и разговаривая, но когда они отошли достаточно далеко, Жуцзинь и другие девушки не могли ясно расслышать о чем они говорят.

Глаза Чэн Син были полны зависти: "Эта Инфанта Мира - зеница ока Вдовствующей Императрицы, жемчужина всего дворца, и ее обожают многие господины. Даже выдающийся третий принц заботится о ней. Все остальные принцы и господины стараются угодить ей. Мы не знаем, за кого Вдовствующая Императрица выдаст ее замуж."

Яо Янь понизилаа голос: "Я слышала ... тот, кто женится на Инфанте Мира, будет признан Вдовствующей Императрицей... как наследник престола."

Услышав это, Жуцзинь и Чэн Син обе испугались.

"Как это возможно!" Чэн Син выпалила, "Наследник престола - это большое дело. Как это может быть решено из-за женщины? Кроме того, мы не знаем, какое Его Величество назначит условие для мужа. Может быть, Его Величество хочет выдать Инфанту Мира за выдающегося молодого чиновника."

Яо Янь не согласилась: "Вдовствующая Императрица воспитывала Инфанту Мира с юных лет и считает ее своей внучкой. Говорят, что у Инфанты Мира была какая-то болезнь, когда она родилась, поэтому ее тело слабое, и она иногда болеет. Вдовствующая Императрица сказала, что не может позволить ей покинуть дворец. Подразумевается, что она хотела бы выдать ее замуж за принца, который..... "

Она не закончила фразу, но остальные две поняли все и замолчали вместе.

Хотя Вдовствующая Императрица уже давно удалилась от двора во дворец Юань Нин, чтобы наслаждаться мирной жизнью, и перестала заниматься государственными делами, она все еще имела большое влияние. Когда она была молодой женщиной, она была способна твердо стоять в те тяжелые дни, взвалив на плечи весь императорский двор и пройдя через восстание трех маркизов. Если бы такая женщина действительно захотела вмешаться и выбрать наследника, даже Император не осмелился бы сказать ни слова.

Теперь же она объявила о своем намерении выдать Инфанту Мира за принца... Это было действительно многозначительно.

Поскольку Вдовствующая Императрица очень любила Инфанту Мира, она не выбрала бы ей в мужья посредственного человека ... Тот, кто наконец-то получит благосклонность Вдовствующей Императрицы, скорее всего, станет будущим Императором.

Три девушки стояли на холодном ветру, и в их сердцах были разные мысли. Некоторое время они молчали. Все это было слишком далеко от них. Они просто стали Госпожами интеллектуалками, чуть выше служанок, но в конце концов они были слугами, и их судьбы могли решать только благородные люди. По сравнению с Инфантой Мира Налань Юнь, которая была похожа на Феникса, летящего над облаками, они были похожи на простых воробьев, прыгающих на ветвях.

Чэн Син топнула ногой и стала немного раздраженной: "Почему Госпожа чиновница Чжоу до сих пор не вышла?"

В этот момент еще две группы благородных женщин подошли ближе. Впереди шла знатная женщина в гранатово-красном платье с узором ста цветов. Она была очень грациозна, но в ее походке чувствовалась скрытая гордость. Глава другой группы была с обычной внешностью, но она была более величественной и спокойной, с элегантным темпераментом леди, рожденной в хорошей семье.

Обе группы, казалось, знали друг друга, но не заговорили. Они просто прошли мимо Жуцзинь, Яо Янь и Чэн Син.

Три девушки склонили головы и поклонились. Они прошли мимо, даже не взглянув на них. После того, как они ушли, Яо Янь захотела узнать о двух девушках и спросила Чэн Син.

Чэн Син была раздражена этими глупыми вопросами: "Ты не знаешь о них? Эти двое очень знамениты. Первая - внучка премьер-министра Мина, а вторая - старшая дочь графа Славы. Здесь не из-за чего поднимать шум."

Яо Янь была смущена и не могла расспрашивать дальше.

Жуцзинь, которая все это время молчала, вдруг сказала: "Эти две девушки подходящего возраста, но не входят во дворец в качестве служанок Императора. Я боюсь, что в будущем им назначат замужество с принцами или, по крайней мере, они будут помолвлены с господинами из знатных и благородных семей."

Чэн Син удивилась. Она не ожидала, что спокойная Жуцзинь проявит такую проницательность. Когда она хотела добавить еще что-то, Госпожа чиновница Чжоу поспешила к ним и сказала всем троим, "Давайте вернемся, девочки. Грядут счастливые события, и с сегодняшнего дня вы будете заняты."

http://tl.rulate.ru/book/36205/847851

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь