Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 7. Шаг за шагом (1)

Ань Жуцзинь собрала свои благовония и приготовилась покинуть Медицинский зал. Прежде чем уйти, Госпожа интеллектуал Чэнь еще раз проверила ее познания в ароматах. Она безукоризненно давала ответы на вопросы один за другим.

Госпожа Чэнь удовлетворенно кивнула, "Ты самая квалифицированная девушка, которую я когда-либо видела на Пути Благоухания. Ты когда-нибудь изучала его дома?"

Ань Жуцзинь ответила, опустив голову, "Я только немного знала о благоухании. Это просто потому, что моя лучшая подруга - дочь семьи с большим богатством, и я получила возможность учиться у нее знанию духов и аромата."

Госпожа интеллектуал Чэнь кивнула, "Изучение Пути Благоухания требует наличия семьи с большим богатством; иначе нет никакого способа глубоко изучить его. Ты - дочь окружного судьи, и ты также родилась в семье чиновника."

Ань Жуцзинь слегка улыбнулась. Судья округа - это высокий чиновничий чин для простых людей, но в глазах дворцового люда это просто обычная семья.

Видя ее почтительное отношение, госпожа Чэнь серьезно сказала, "В этом дворце более двух тысяч служанок. Его Величество раздал всего лишь дюжину титулов. Остальные будут простыми служанками. Здесь всего около трехсот первоклассных служанок, а остальные - либо прислуга второго сорта, либо служанки на грубую работу."

"Хотя ты и красива, но твое семейное происхождение ничем не отличается от других. Чрезвычайно трудно стать первоклассной служанкой среди двух тысяч человек, и даже если ты станешь первоклассной служанкой, если у тебя нет никакого официального звания, ты останешься просто слугой. Однако, если ты станешь Госпожой чиновницей, ты получишь хорошое окончание, независимо от того, сколько тебе будет лет, когда ты выйдешь из дворца. Ты меня понимаешь?"

Ань Жуцзинь взглянула на седые волосы Госпожи Чэнь и снова поклонилась. "Да, Госпожа интеллектуал Чэнь, я понимаю."

Жуцзинь вернулась во Дворец Юэсю. Уже темнело. Она спрятала то, что было у нее в руках, и медленно вошла.

Лунсю облокотилась на кровать с удовлетворением. Увидев вошедшую Жуцзинь, она фыркнула, "Так как ты вернулась так поздно, уже совсем не осталось еды."

Жуцзинь увидела, что ее доля была съедена. Сейчас погода довольно холодная, и если бы она не ела по вечерам, то замерзла бы и голодная не смогла бы заснуть. Она спросила, "Интересно, Лунсю оставила мне горячую булочку?"

Лунсю презрительно рассмеялась, "Оставила тебе горячую булочку? Почему я должна оставить ее тебе?"

Она вскочила с кровати и указала на нос Жуцзинь, ругаясь, "Я еще не расквиталась с тобой за ту шпильку сегодня утром! Ты все еще винишь меня в том, что у тебя пропала серебряная шпилька? Ты пытаешься бросить мне вызов? По правде говоря, во Дворце Юэсю тебе лучше быть послушной, иначе у тебя не будет хороших дней!"

Лицо Ань Жуцзинь было почти забрызгано ее слюной. Она не могла никак уклониться от всего не отойдя в сторону. Она тихо спросила, "Лунсю, что значит быть послушной?"

Лунсю думала, что она боится. "С сегодняшнего дня, если ты будешь отдавать мне половину своих ежемесячных денег, я тебя отпущу!"

Ань Жуцзинь не могла удержаться от удивленного взгляда на Лунсю. Фрейлины Дворца Юэсю были недавно допущены во дворец, так что у нее было только пол таэля серебра в месяц. Румяна и пудра из дворца давались им не бесплатно. У нее не было достаточно угля или теплой одежды, поэтому ей пришлось купить эти вещи в отделе внутренних дел. Она бы замерзла до смерти этой зимой, если бы у нее была только половина ежемесячных денег.

Видя, что она колеблется, Лунсю не могла удержаться от восклицания, "Что? Ты не хочешь этого делать?"

Ань Жуцзинь выдавила из себя улыбку, "Лунсю, я только что вошла во дворец и не приобрела много вещей. Более того, моя семья..."

Лунсю вскочила и дала ей пощечину, "Я тебя побью, если не получу! Как ты смеешь обвинять меня в краже твоей шпильки! Да как ты смеешь.. "

У нее был большой кулак, и она привыкла делать грубую работу, поэтому силой она не была обделена. Жуцзинь была сбита с ног, и ее щеки налились кровью. Она попыталась защитить голову руками. Лунсю была слишком озлобленной; неожиданно она ударила ее в живот.

Шум драки вскоре привлек внимание других дам во Дворце Юэсю. Все они зашагали туда и попытались остановить драку. Однако Лунсю уже решила преподать Жуцзинь урок, и несколько служанок, пришедших остановить ее, тоже получили пощечины. Прежде чем войти во дворец, фрейлины также все родились в богатых семьях или семьях чиновников, поэтому они не могли вынести подобного унижения. Они расплакались и убежали.

Видя, что никто не смеет останавливать ее, Лунсю стала бить Жуцзинь еще яростнее. Жуцзинь, которая выглядела хрупкой и слабой, прижалась к земле и позволила Лунсю бить себя, не плача и не издавая ни звука.

"Разве Жуцзинь не мертва?" Кто-то закричал.

Этот крик окончательно пробудил сочувствие дам, которые одна за другой бросились хватать Лунсю. Наконец Мамушка Чэн услышала шум.

Когда пришла Мамушка Чэн, она ударила Лунсю по лицу и отругала, "Остановись! Если ты забьешь кого-нибудь до смерти, то будешь изгнана из дворца!"

Она поспешно проверила неподвижную Жуцзинь. На первый взгляд она была напугана. Лежа на земле, Жуцзинь держала свою голову и даже не плакала, не издавая никаких звуков. Ее черные глаза были холодны, как ледяное озеро, и она, казалось, сошла с ума.

Мамушка Чэн была так потрясена выражением ее лица, что поспешно протянула руку, чтобы ущипнуть ее и привести в чувство.

Внезапно взгляд Жуцзинь переместился, и она тихо сказала, "Мамушка Чэн, я в порядке."

Она медленно встала. Дамы подошли, чтобы утешить ее. Они подружились с добродушной Жуцзинь и, естественно, ненавидели жестокое поведение.

Ань Жуцзинь была окружена другими девушками и находилась в состоянии большого горя. Некоторые места на ее теле все еще кровоточили. Казалось, что Лунсю не проявляла милосердия.

Мамушка Чэн прочистила горло и сердито спросила, "Что происходит?"

Лунсю фыркнула, "Ничего, просто тривиальные вещи."

Мамушка Чэн знала, что она была нарушительницей спокойствия во Дворце Юэсю. У нее не было другого выбора, кроме как повернуться и спросить Жуцзинь.

"Почему именно вы дрались?"

Ань Жуцзинь покачала головой, "Это моя вина. Мамушка Чэн, теперь я в полном порядке."

Другие дамы были в смятении и жаловались на нее одна за другой.

Мамушка Чэн посмотрела на торжествующее выражение лица Лунсю и сказала, "Жуцзинь, я не смогу тебе помочь, если ты не расскажешь мне, что произошло."

Когда Лунсю услышала, что Мамушка Чэн собирается вступиться за Жуцзинь, она тут же воскликнула, "Разве Мамушка Чэн не слышала этого? Она сказала, что это все ее вина!"

"Заткнись!" Мамушка Чэн побагровела, "Если ты скажешь еще хоть слово, я сдам тебя в Имперский отдел наказаний!"

Лунсю сразу умолкла. Имперский отдел наказаний был еще страшнее ада. Ходили слухи, что все евнухи в этом департаменте любили пытать людей, и никто из тех, кого туда посылали, не мог выйти невредимым.

Нет, надо сказать, что никто из тех, кого туда послали, до сих пор даже не смог выйти живым.

Видя, что Лунсю испугалась, Мамушка Чэн посмотрела на Ань Жуцзинь с нежным выражением и серьезно сказала, "Я знаю, что ты всегда следовала правилам. Если тебе есть что сказать, не бойся."

http://tl.rulate.ru/book/36205/793682

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Откуда только такие , как Лунсю, берутся?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь