Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 85. Благословения и несчастья зависят друг от друга

Вечером Жуцзинь пришла в зал Мусян. Там ее ожидали несколько женщин, и среди них была госпожа интеллектуал Чэнь с аккуратно причесанными волосами и в простой одежде.

Когда госпожа Чэнь увидела ее, она улыбнулась, "Служанка Ань."

Она сделала вежливый поклон; другие женщины были рады появлению Жуцзинь, но они также знали о правилах госпожи Чэнь и поклонились.

Жуцзинь выдавила из себя улыбку. "Мы все друзья, так зачем беспокоиться?"

Говоря это, она помогла госпоже Чэнь подняться, сказав, "Госпожа интеллектуал Чэнь, вы мой наставник. Я должна быть вам благодарна."

Говоря это, она почтительно склонила голову и опустилась на колени, чтобы выразить благодарность госпоже Чэнь. Госпожна Чэнь посмотрела на нее с довольной улыбкой, и ее глаза были полны слез. Она изобразила доброту на своем строгом лице и подняла Жуцзинь.

"Теперь ты шестая по рангу госпожа-чиновница. Когда ты прибудешь во дворец Юань Нин, чтобы служить Вдовствующей Императрице, возможно, ты сможешь стать госпожой-чиновницей во дворце Юань Нин. Тогда ты сможете стать  руководителей." Похвалила она, "Ты так молода, и у тебя блестящее будущее. Я действительно горжусь тобой и счастлива, что в моей жизни есть такая ученица, как ты."

Жуцзинь смотрела в ее выжидающие глаза со сложными чувствами. У нее защемило сердце, и на глаза навернулись слезы.

Видя, как они сентиментальны, Цю Хэ захотелось рассказать несколько шуток, чтобы вдохновить их, "Госпожа интеллектуал Чэнь несправедлива! Мы тоже ваши ученики. Почему вы не хвалите нас?"

"Вот именно!" Яо Янь засмеялась, "Я также получала уроки благовоний госпожи интеллектуал Чэнь, и я также ученица госпожи интеллектуал Чэнь. Почему меня не похвалили?"

Чэн Син усмехнулась. Другие госпожи чиновницы в зале Мусян были более или менее обучены. И все они считали госпожу Чэнь их наставницей и очень уважали ее.

Смех разбавил атмосферу прощания. Госпожа интеллектуал Ван сокрушалась, "Ох, госпожа интеллектуал Чэнь возвращается, чтобы насладиться своим счастьем. Как мило!"

Госпожа Чэнь улыбнулась, "Я уже давно живу во дворце. Сейчас лучшее время, чтобы уйти."

Цю Хэ спросила, "Госпожа интеллектуал Чэнь, что вы будете делать, когда вернетесь домой?"

Госпожа Чэнь ответила, "Один из моих племянников взял на себя ответственность заботиться обо мне в будущем. Я женщина-чиновница с пенсиями, и все мои родственники относятся ко мне с уважением. Здесь не о чем беспокоиться."

Все люди выражали свою зависть и чувствовали, что это был лучший конечный результат, который они должны были получить после работы во дворце всю свою жизнь.

В тот вечер в зале Мусян был накрыт банкетный стол, чтобы проводить госпожу интеллектуалку Чэнь. Госпожа Чэнь была строга к девушкам. Она не ожидала, что многие люди придут попрощаться с ней. Одни присылали одежду, другие - драгоценности, третьи просили госпожу интеллектуалку Чэнь помочь отправить письма их семьям.

Зал Мусян, который изначально был немноголюден, не затихал до полуночи. Несколько госпожей чиновниц зала Мусян слишком много выпили, а потом разошлись по спальням спать. В пустом зале остались только Госпожа Чэнь и Жуцзинь.

Госпожа интеллектуалка Чэнь увидела, что Жуцзинь немигающе уставилась на жаровню, и не смогла удержаться от вопроса, "Служитель Ань, что-то гложет твой ум?"

Жуцзинь оглянулась и сказала, "У всех во дворце есть свои заботы. Госпожа интеллектуал Чэнь очень повезло, что она уехала отсюда целой и невредимой. Это благословение. По крайней мере, есть дом, куда можно вернуться, в отличие от некоторых людей, которые даже не могут вернуться домой..."

Госпожа интеллектуал Чэнь обеспокоенно посмотрела на нее, "Разве тебя обижают во дворце Чэнъю?"

Жуцзинь  долго молчала, прежде чем дать ответ, "Некоторые люди говорят, что я теперь самая любимая госпожа чиновница. Как я могу быть обижена?"

Когда госпожа Чэнь увидела, что она не хочет говорить больше, она вздохнула, "Раньше я была чиновницей при первой Императрице."

Жуцзинь была ошеломлена и глянула на нее. Госпожи-чиновницы, имеющие право служить Императрице, должны быть старшими чиновниками. Те, кто обладал высокой квалификацией, могли даже взять на себя ответственность за печать Феникса. Госпожа интеллектуал Чэнь, возможно, и не достигла статуса высокопоставленного чиновника, когда была молода, но ее статус должен был быть достаточно высоким, и эти низкопробные наложницы должны были кланяться, когда видели ее.

Одной этой славы должно хватить на всю жизнь. Она не ожидала, что госпожа интеллектуал Чэнь окажется такой могущественной в прошлом.

"Это всего лишь старая история," с кривой усмешкой сказала госпожа Чэнь. "После смерти первой Императрицы нас всех понизили в должности, и только потому, что мы служили первой Императрице, мы не были нужны ни другим дамам, ни молодым мисс. Иногда положение было хуже, чем у обычных служанок. Если бы не слова Вдовствующей Императрицы, я бы все еще подметала во дворце Цзинь."

Жуцзинь не понимала глубокого смысла того, что она говорила, и просто молча слушала.

Госпожа интеллектуальная Чэнь вздохнула, "Положение людей просто такое, они поднимаются и падают, и невозможно предсказать, будет ли это благословением или несчастьем."

Жуцзинь немного помолчала и сказала, "Но что, если я знаю, что меня преследует несчастье? Что же мне делать?"

Фарфоровая бутылка в ее руках все еще звенела на коже, как ядовитая змея, холодно напоминая ей о смертельной миссии.

Госпожа интеллектуал Чэнь долго смотрела на нее, прежде чем спросить, "О каком несчастье ты говоришь?"

Жуцзинь покачала головой. "Госпожа интеллектуал Чэнь едет домой, и я не хочу беспокоить вас этими неприятностями. Пожалуйста, не спрашивайте больше."

Она достала чемодан и протянула его госпоже Чэнь, "Это награды, полученные от наложницы Юнь. У меня нет ничего другого, чтобы выразить вам свое почтение, поэтому я надеюсь, что это гарантирует вам комфортную жизнь вне дворца."

Госпожа интеллектуал Чэнь открыла его, и в нем оказалось много золотых палочек. Она подняла глаза и увидела, что Жуцзинь уже встала и готова уйти.

"Жуцзинь..." Она не могла не позвать ее.

Жуцзинь улыбнулась и сказала, "Госпожа интеллектуал Чэнь покинет дворец завтра рано утром, так что, пожалуйста, отдохните сегодня хорошенько. Возможно, я не смогу проводить вас завтра. Желаю вам счастливого пути."

Она торопилась уйти. Госпожа интеллектуал Чэнь внезапно сказала вдогонку, "Во дворце иногда несчастья можно повернуть вспять. Это зависит от того, как ты решишь и как  будешь с этим бороться."

Жуцзинь оглянулась. Госпожа Чэнь уверенно произнесла, "Жуцзинь, ты такая умная, я верю, что ты всегда можешь превратить несчастья в благословения."

Жуцзинь улыбнулась и прошептала, "Спасибо."


На следующий день госпожа Чэнь встала рано утром и покинула дворец с тележкой подарков и добрых пожеланий. Отъезд госпожи интеллектуалки Чэнь нагонял угнетающую атмосферу в зале Мусян.

Ранним утром Жуцзинь собирала и выбирала специи на складе. Видя, что она не пошла работать во дворец Чэнъю, Цю Хэ не могла удержаться от вопроса, "Жуцзинь, что ты делаешь?"

Жуцзинь взяла несколько мешочков со специями и ответила с улыбкой, "Я просто выбираю специи, чтобы приготовить успокаивающие пилюли."

Когда Цю Хэ увидела, что она уходит, она вдруг сказала, "Тот шафрановый порошок..."

Жуцзинь помолчала и улыбнулась, "Это обычный порошок сандалового дерева. Цю Хэ, ты ошиблась."

"Я..." Цю Хэ засомневалась. Но прежде чем она сказала что-то, Жуцзинь уже покинула зал Мусян.


Император постепенно приходил в себя. Весь дворец Чэнъю, казалось, вернулся к жизни, и все вздохнули с облегчением. На лице наложницы Юню тоже появилась улыбка. У Вдовствующей Императрицы были хорошие новости: она одолела простуду.

Поэтому Император вернулся в свой дворец Ганьлу. Как Император, если бы он не был серьезно болен и не мог двигаться, он не выздоравливал бы во дворце наложниц.

Жуцзинь было приказано прислуживать во дворце Ганьлу. Из-за ее стабильности и осторожности евнух Шао, главный управляющий департамента внутренних дел, очень ценил ее. Если бы Вдовствующая Императрица не выбрала Жуцзинь для переезда во дворец Юань Нин, он хотел бы оставить ее в Императорском дворце.

Отец Шао был проницательным человеком почти 50 лет. Он вновь отобрал несколько умных евнухов и служанок для службы Императору и лично занял пост главнокомандующего во дворце Ганьлу.

Увидев бледное лицо Жуцзинь, он сказал, "Если служанка Ань устала, дай мне знать, и я найду кого-нибудь, кто будет чередоваться с тобой."

"Спасибо за заботу, господин Шао," почтительно произнесла Жуцзинь. "Для меня большое счастье служить Его Величеству."

Отец Шао выдохнул с облегчением, "Если рядом с Его Величеством будут такие же осторожные люди, как ты, я буду чувствовать большое облегчение. Ты можешь быть уверена, что после того, как Его Величество поправится, я посоветую Его Величеству наградить тебя и повысить в должности."

Странный цвет вспыхнул в глазах Жуцзинь, но она просто склонила голову, чтобы выразить свою благодарность.

Поскольку состояние Императора улучшилось, старые счета были снова перевернуты. Поскольку Император находился во дворце Чэнъю наложницы Юнь, благородная супруга Линь каждый день опускалась на колени перед воротами. Она сняла свою роскошную одежду и все драгоценности, чтобы выразить свое сожаление. Она носила только белое платье и целыми днями стояла на коленях.

Вдовствующая Императрица глубоко ненавидела ее и приказала стражникам не впускать ее. Прежние слуги, купленные благородной супругой Линь, уже были изгнаны, и вновь избранные слуги не осмеливались упоминать о благородной супруге Линь в присутствии Императора, не говоря уже о том, чтобы ходатайствовать за нее.

Так что в течение трех или четырех дней благородная супруга Линь преклоняла колени от дворца Чэнъю до дворца Ганьлу. Все тайком смотрели на нее, но никто не подходил, чтобы поговорить с ней или убедить ее уйти.

Жуцзинь вышла с нефритовой чашей после того, как подала Императору целебный суп, и она внезапно увидела группу служанок, собравшихся снаружи, указывающих на благородную супругу Линь и сплетничающих под сенью деревьев.

Жуцзинь понаблюдала за ней, прежде чем приблизиться, и обнаружила, что благородная супруга Линь уже была измождена после того, как несколько дней провела на коленях, а ее чарующая красота поблекла из-за усталости. Если бы не эта изящная фигура, Жуцзинь бы почти подумала, что видит бледное привидение днем. Она тихонько кашлянула.

Когда собравшиеся служанки увидели ее, они поспешно прекратили разговор и поклонились.

Теперь Жуцзинь завоевала благосклонность евнуха Шао, и она была единственной, кто служил Императору этими днями. Она стала великой знаменитостью.

"Вам лучше поскорее вернуться к работе. В противном случае господин Шао сделает вам выговор, когда придет." Жуцзинь строго посмотрела на тех людей.

Они улыбнулись ей, ответили утвердительно и вернулись к работе.

Жуцзинь посмотрела на благородную супругу Линь, сидящую на коленях на нефритовых ступенях. Она медленно подошла к ней.

Благородная супруга Линь услышала шаги и радостно подняла голову. Когда она увидела, что это Жуцзинь, она пробурчала хладнокровно, "Это ты."

Жуцзинь взяла нефритовую чашу и медленно произнесла, "Моя госпожа, почему вы стоите здесь на коленях? Вы же знаете, что это бесполезно."

http://tl.rulate.ru/book/36205/1121333

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что это ещё за ‘нефритовые ступени’? Кто из такого материала будет делать лестницу, пусть и во дворце?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь