Готовый перевод Daily Life of a Villain’s Mother / Повседневная жизнь матери злодея: Глава 36.1

Дуду надулся и протёр глаза, выглядя настолько несчастным, насколько мог. 

Малыш всхлипнул, чувствуя горечь и тоску. 

Увидев такую реакцию, Хэ Хань какое-то время пребывал в шоке. 

Он понятия не имел, что это произойдёт, и не знал, что говорить всхлипывающему маленькому ребёнку перед собой. 

У Хэ Ханя не было ни какого опыта разговор с детьми, не говоря уже о таких маленьких детях, как Дуду. 

Хэ Хань вытянул руку и похлопал Дуду по голове своими тонкими пальцами. Он нежно погладил волосы Дуду. 

Его голос в этот момент был более нежным, чем когда-либо прежде: 

— Не плачь, Дуду. 

Дуду поднял заплаканные глаза, не отстраняясь от действий Хэ Ханя, но и говоря ничего в ответ. 

Хэ Хань беспомощно рассмеялся и спросил: 

—Дядя так сильно похож на плохого парня?

Дуду вспомнил все разы, когда он пересекался с Хэ Ханем, и кивнул. 

Но потом он подумал о холодном и безразличном выражении лица Хэ Ханя по телевизору, а затем покачал головой. 

Он был очень непостоянным: 

— Плохие парни не скажут другим, что они плохие парни. 

Хэ Хань не знал, смеяться ему или плакать. Кто научил его этому? 

Поскольку тётя Ли боялась, что Дуду может потеряться, всякий раз, когда они выходили, она говорила ему быть осторожным, поэтому Дуду говорил подобные вещи. 

Хэ Хань терпеливо объяснил Дуду: 

—  Дядя сказал, что это не мой дом?

Дуду раскрыл круглые глаза и ответил: 

— Нет. 

Хэ Хань продолжил: 

— Тётя, о которой вы говорите, тоже моя тётя, а твоя сестра Сяосяо моя младшая двоюродная сестра. 

Дуду смутился и спросил: 

— Дядя, о чём вы говорите?

Дуду был ещё слишком мал, поэтому не совсем разбирался в отношениях между родственниками. Он склонил голову и в замешательстве посмотрел на Хэ Ханя. 

Это был первый раз, когда того кто-либо поставил в тупик. 

— На самом деле, формально, половина этого дома моя. 

Теперь, когда он объяснил это Дуду, тот всё понял, и его лицо озарилось осознанием. 

В следующую же секунду Дуду начал жалеть Хэ Ханя. Он сделал шаг вперёд и потянулся, обхватив лицо Хэ Ханя своими пухлыми ладошками. 

Мягкое прикосновение ошеломило Хэ Ханя. Ребёнок смотрел на него, и глаза его были чисты, как вода. 

— Дядя, вы такой несчастный. У меня есть мама, тётя Ли и целый дом. А у вас только половина дома. 

В конце концов, Дуду обнял Хэ Ханя, а тот наконец признал своё поражение перед этим маленьким ангелочком. 

Хэ Хань не собирался объяснять ему что-либо ещё раз, поэтому было хорошо, что Дуду понял всё хотя бы так. Лишь бы Дуду больше не думал, что он собирается его похитить. 

Снова раздался детский голосок Дуду: 

— Дядя, я вас неправильно понял. Мне нужно извиниться перед вами. 

Дуду положил руки на живот, казалось бы, должным образом поклонившись Хэ Ханю. 

Дуду обратился с искренностью в голосе: 

— Дядя, простите. Мама сказала мне, что я должен немедленно извиниться, если я сделаю что-то не так, иначе люди будут недовольны. 

Хэ Хань улыбнулся и погладил Дуду по голове. Он мог однозначно сказать, что мать научила Дуду манерам. 

В этот момент у Хэ Ханя внезапно зазвонил телефон. 

Дуду быстро это заметил и указал на карман пальто, сказав: 

— Эй, вам нужно взять трубку. 

Хэ Хань достал свой телефон. Это был менеджер, в компании нуждались в нём из-за какого-то срочного дела. 

Хэ Хань вернул своё обычное равнодушное выражение и спокойно сказал: 

— Хорошо, я сейчас же отправляюсь в компанию. 

Повесив трубку, он встал и сказал: 

— Дядя должен идти. Хорошо проведи время дома. 

Хэ Хань снова погладил Дуду по голове, тот же поднял свою голову. 

Хэ Хань передал свой подарок няне Хэ и сказал: 

— Пожалуйста, передайте это Сяосяо от меня. В компании есть дела, поэтому мне нужно идти. 

Няня Хэ забрала подарок. 

Хэ Хань с тревогой выбежал и сразу же подошёл к двери. Он даже не заходил в дом. Перед тем, как сесть в машину, Хэ Хань обернулся. 

Дуду всё ещё стоял в том же положении и ошеломлённо смотрел на Хэ Ханя. 

Хэ Хань помахал ему и сел в машину. В следующую секунду он завёл машину и выехал из дома Чэн Пин. 

Дуду надоело играть на улице, поэтому он пошёл в комнату. 

Он только дошёл до двери, когда почувствовал вкусный аромат крекеров. Аромат был настолько сильным, что будто плыл к двери. 

http://tl.rulate.ru/book/36132/1800550

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да когда уже...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь