Готовый перевод The Villain's Contract Lover / Любовница злодея по контракту: Глава 31

Му Чжень Ю посмотрел вверх и сделал глоток вина из своего бокала. На его обычном невыразительном лице появилось несдержанное выражение.

— Разве мы не все живем ради удовольствия? Видеть ее счастливой приносит мне удовлетворение. Так что ты думаешь? — сказав это, он посмотрел в ту сторону, где Сюй Ваньчжи ела раньше, но не увидел ее. Его острые глаза были начеку, поставив стакан, его тон стал ледяным, — Где Сюй Ваньчжи?

— Я не видел ее с момента разрезания торта. — Бай Фэйчен почувствовал как воздух, исходящий от Му Чжень Ю, похолодел.

У этого человека было необычайно тяжелое прошлое. Он может показаться не интересующимся большинством мирских дел, но когда речь заходила о тех, о ком он заботился, то они никогда не могли быть вне поля его зрения, иначе он мог моментально превратиться в самого дьявола.

Бай Фэйчэнь помахал телохранителям и слегка сказал ему: «Не переживай. Она не могла уйти далеко».

Му Чжень Ю осмотрел весь зал, наконец, он заметил слегка полного мужчину. Мужчина встретился с ним взглядом и быстро выбежал за дверь.

— Одолжи мне пару своих людей. — Му Чжень Ю со злым взглядом прошел сквозь всю толпу вслед за человеком.

Снаружи Сюй Ваньчжи и Шень Йи наслаждались прогулкой, обсуждая сценарий. Они невольно наткнулись на уединенное место. Внезапно Сюй Ваньчжи почувствовала, что ее магия, которая помогала охладиться, перестала работать. В следующую секунду она услышала тихий странный шум недалеко от них. Звучало так, словно чей-то рот был заткнут, и он стонал от боли. Самих звуков было достаточно, чтобы почувствовать себя некомфортно.

Му Чжень Ю…

Она нахмурилась и пошла в том направлении. Шень Йи, заметив ее странный взгляд, внимательно следил за ней. За пределами места где они были, повсюду росли деревья. Однако было место, где тени не двигались вместе с ветром, словно несколько человек были спрятаны там. Чем ближе Сюй Ваньчжи подходила, тем яснее и громче становились звуки. Наряду с хрюканьем раздавались глухие звуки от тупого оружия, бьющего человеческое тело. Она обошла красиво подстриженные кусты, прежде чем стала свидетелм сцены, творившейся в темноте.

В рот пухлого мужчины было что-то засунуто, и обе его руки были связаны за спиной. Его лицо и нос были в кровоподтеках, и он лежал на земле. Несколько телохранителей с закатанными рукавами до локтей стояли рядом с ним, очевидно, избивая. Скорее всего это были люди Бай Фэйчена.

Му Чжень Ю стоял в стороне и курил. Его орлиные глаза, полные презрения, сверкали ужасающей свирепостью как у дикого животного. Просто стоя там, он источал сильное чувство давления.

Сюй Ваньчжи посмотрела на хорошо избитого мужчину, валяющегося на земле. В этот самый момент она могла ясно ощутить ауру злодея, которая исходила от Му Чжень Ю.

Пухлый мужчина боролся и хотел что-то объяснить, но один из телохранителей безжалостно сбил его с ног.

— Разве я не ясно выразился, когда сказал, что не хочу видеть никого из его людей рядом со мной? — глубокий голос Му Чжень Ю, смешанный с хрипотцой от сигаретного дыма, казался еще более безжалостным. — Старик позволил тебе следовать за мной всю дорогу досюда. Я полагаю, он не планировал ваше безопасное возвращение?

Он аккуратно потушил окурок об рану человека, прежде чем с силой наступил на него. Мужчина дернулся от сильной боли и застонал.

Сюй Ваньчжи знала, что «стариком», о котором говорил Му Чжень Юй, должен был быть Му Сюэлинь, его отец. Они были мало похожи на пару любящих отца и сына, но в оригинальном романе не упоминалось причины таких их отношений. Она также знала, что все члены семьи Му, кроме Му Чжень Ю, в настоящий момент должны были находиться в Новой Зеландии. Из их разговора она поняла, что избитого человека, по всей видимости, послал Му Сюэлинь, для слежки за сыном. Сюй Ваньчжи не хотела вмешиваться в дела его семьи и собиралась уйти, когда услышал, как Му Чжень Ю спросил его глубоким голосом: «Отвечай. Где Сюй Ваньчжи?»

Она остановилась на пол пути и обернулась, чтобы посмотреть на него.

Человек, лежащий на земле, яростно покачал головой.

— Куда ты ее дел? — Му Чжень Ю усилил давление на ногу. Пот размером с бусины полился по лбу пухлого мужчины. — Если с ней что-нибудь случится, я убью всю твою семью.

http://tl.rulate.ru/book/36129/862325

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
ОТЗЫВ #
"Му Чжень Ю посмотрел вверх и сделал глоток винО из своего бокала."
ВинА

"Шень Йи, заметив ее странный взгляд, внимательно следилА за ней."
Следил


Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
#
Неловко вышло 😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь