Готовый перевод The Villain's Contract Lover / Любовница злодея по контракту: Глава 26

Сюй Ваньчжи быстро подошла к нему и тихо сказала: «Ты еще не обедал, да?» Му Чжень Ю открыл для нее заднюю дверь автомобиля.

— Поехали домой.

Когда она вышла, то все еще волновалась о том, как объяснить инцидент с ее лисой у Цзян Юэсяня. Но Му Чжень Ю выглядел так, словно он был в хорошем настроении и совсем не думал про это. Она расслабилась и покорно села рядом с ним.

— Шестнадцатого у моего друга день рождения, будет банкет. — Он вытащил большую коробку и передал ей. — Я хочу, чтобы ты его одела на праздник.

Сюй Ваньчжи взяла у него коробку и кивнула.

— Хорошо.

Его губы изогнулись в улыбке, и он кивнул ей подбородком, указывая на коробку.

— Давай, открой и посмотри.

Сюй Ваньчжи осторожно развернула упаковку, внутри находилось сложенное красивое вечернее платье, даже не имея возможности полностью его достать, можно было однозначно сказать, что оно очень элегантное.

Первоначальная хозяйка тела была еще тем знатоком моды, и она могла сказать, что это платье было от крутого бренда D. Его стоимость была, по крайней мере, семизначной.

Сюй Ваньчжи была польщена и удивлена. Закрыв коробку, она сказала: «Я буду осторожна с ним и верну его на следующее утро».

Му Чжень Ю было на это наплевать. Его тонкие и длинные пальцы постучали по коробке.

— Что? Ты думаешь, я даже не могу позволить купить тебе платье?

Сюй Ваньчжи потеряла дар речи, теперь это было не просто «платье», так ведь? Стоимость платья для человека, чья компания только что обанкротилась, была не незначительной суммой! Она покачала головой.

— Нет, мы должны вернуть его после праздника.

— Тогда все, что я сделал за последние несколько дней, будет напрасным. — Он махнул рукой и нахмурился. — Это подарок. Просто прими.

Сюй Ваньчжи немного помедлила, затем подняла голову и стала изучать выражение его лица, пристально смотря ему в глаза.

Свет в пригородных районах мерцал и гас, придавая жесткости его боковому профилю. Он был определенно гораздо привлекательнее, чем многие актеры.

Его нетерпеливость по отношению к Сюй Ваньчжи была очевидна по его приподнятым бровям и несколько жестокому взгляду, но по некоторым необъяснимым причинам она никогда не чувствовала себя ближе к нему, чем сейчас.

Это было самое первое платье от кутюр, которое она получила. Для нее оно было неким символом новой жизни. Она крепче прижала к себе коробку и кивнула в знак подтверждения того, что принимает платье.

— Где ты был последние дни?

Его глаза слегка моргнули, прежде чем он повернулся и посмотрел в окошко автомобиля.

— Тебе не нужно переживать из-за этого, — через некоторое время он добавил, — Если тебе нравится лиса, то можешь держать ее дома. Нам не нужно, чтобы глупые собаки снова ее утаскивали.

Сюй Ваньчжи немного помедлила, прежде чем поняла, что он уже слышал об инциденте с ее лисой и Цзян Юэсянем. Он скорее всего слышал это от Сяо Юань. К счастью, во время паники она сказала пару лишних слов и добавила, что именно хаски забрала лису. Это не имеело ничего общего с Цзян Юэсянем.

Она слегка улыбнулась и ответила.

— Нет, это плохая идея. Домашние животные могут доставлять проблемы.

Он тихо хмыкнул, прежде чем ответить.

— Эта лиса, безусловно, верная. Это был удар лапой и удар по лицу Цзяню во всех его постах в WeChat ».

Он все еще помнил, что, когда он впервые увидел маленькую лисичку, она покорно и мирно улеглась у его ног, а затем послушно запрыгнула ему на руки и хотела принять душ. Какая умная лиса. Его губы изогнулись в улыбке. Он устроился поудобнее в машине.

— Поспи, мы скоро уже приедем.

Сюй Ваньчжи больше не спорила и послушно закрыла глаза. Вскоре она услышала тихое похрапывание рядом с ней. Он был тем, кто сказал ей спать, но он уснул раньше нее? Она слегка повернула голову и тихонечко наблюдала за ним. Она заметила, что его рукава были закатаны, а на руке был большой синяк.

Она подняла свой мобильный телефон и написала Сяо Юань: «Что мистер Му делал последние дни?»

Сидя на пассажирском сиденье, Сяо Юань повернулась, чтобы взглянуть на нее, прежде чем она тихо ответила: «Я не знаю. Он никому не говорил».

Сжимая телефон в руке, Сюй Ваньчжи почувствовала, как ее сердце смягчилось.

http://tl.rulate.ru/book/36129/848558

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо огромное за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь