Готовый перевод The Villain's Contract Lover / Любовница злодея по контракту: Глава 89

Она должна сказать, что чем старше люди, тем они мудрее. Тонкость, с какой ей об этом дала знать пожилая госпожа, была безупречна. Сюй Ваньчжи могла сказать, что Му Сюаня выздоровел, она лишь улыбнулась и сказала:

— В этом нет необходимости, но все равно благодарю, госпожа. И Вам спасибо, Тианна. Это мой долг — помогать Чжень Ю и Сюаню.

Услышав это, пожилая мадам приподняла брови. Даже морщинки в уголках ее глаз, казалось, смягчились. Ее правая рука, на которой был золотой браслет, подрагивала, когда она ставила чашку с чаем на стол. Она элегантно промокнула губы салфеткой и сказала:

— Мисс Сюй умный человек, поэтому я не собираюсь ходить вокруг да около. Я признаю, что стара, упряма и была пристрастна к происхождению и карьере мисс Сюй. Я думала, что актрис — это что-то низшее, если сравнивать с девушками нашего класса. Му Лин все время говорит мне, что мой образ мышления неправильный. И в этом я тоже признаюсь. Но, Мисс Сюй, Вы не были с Чжень Ю достаточно долго и не знаете его так хорошо как я. Он потерял мать, когда был совсем еще маленьким, и всем сердцем ненавидит отца. Еще он очень непокорный, когда Чжень Ю еще учился в школе, то он не желал возвращаться в дом Му до тех пор, пока не умер его дед. Он неизменно нудный, деспотичный и непредсказуемый. Если Вы хотите остаться с ним, то должны быть морально готовы к этому.

Пожилая мадам произнесла длинную речь, и Сюй Ваньчжи понимала, что она пыталась этим сказать. Она больше не будет мешать этой паре быть вместе, но у Му Чжень Ю был скверный характер, и она, вероятно, в будущем не сможет с ним быть до конца, поэтому будет лучше, если они расстанутся сейчас.

Сюй Ваньчжи не собиралась выходить замуж за кого-то из богатой и влиятельной семьи. Единственная причина, по которой она подлизывалась к членам семьи Му, заключалась в том, чтобы помешать Лян Чжицюань влезть туда и натравить их на нее, к тому же существовала вероятность, что она будет содействовать Му Сюаню. Как только ее контракт истечет через шесть месяцев, она просто уйдет. Безжалостный тиран Му Чжень Ю или нет, это больше не будет иметь к ней даже малейшего отношения.

Но Сюй Ваньчжи должна была быть аккуратна со своими словами, поэтому вежливо ответила:

— Мне уже приходилось думать об этом раньше, и я благодарна Вам за то, что Вы мне это сказали.

— О, не думайте, что Вы все знаете, — пожилая мадам махнула рукой, подавая сигнал дворецкому, что та свободна, прежде чем тихо сказала Сюй Ваньчжи, — Вы знаете, как умерла мать Чжень Ю?

Сюй Ваньчжи немного растерялась и покачала головой.

— Когда Чжень Ю было 14 лет, мой муж тяжело заболел. Тогда моего внука похитили с целью получить большой выкуп. — Глаза пожилой леди сузились, ее веки, и без того опущенные, почти полностью опустились. — Похитители позвонили его отцу и сказали, что его сын у них. В то время у его отец уже была другая женщина — мать Сюаня, Ван Личжэнь. Вы с ней уже встречались. Когда его отцу позвонили, я не представляю, что на него нашло... Он взглянул на своего драгоценного второго сына Му Сюаня и небрежно сказал: «Мой сын здесь, рядом со мной. Я не знаю, о чем вы говорите».

Это почти шокировало Сюй Ваньчжи. Означало ли это... что Му Сюэлин просто забыл о Му Чжень Ю, о своем другом сыне? И он просто повесил трубку, словно это был какой-то розыгрыш? Какого хрена?

Пожилая мадам вздохнула и продолжила своим старческим скрипучим голосом:

— Тогда его отец отдыхал на Мальдивах и не обратил внимания на звонок. Мать Чжень Ю звонила ему множество раз, но он даже не брал трубку. В то время все средства Му были у него в руках. Мать Чжень Ю плакала изо дня в день и пыталась дергать за любые ниточки, которые могла найти, не говоря уже о полиции… Она пыталась найти достаточно денег для выкупа. В течение трех коротких, но таких тяжелых для нас, дней она плакала настолько сильно, что почти ослепла. Мы все думали, что бороться за Чжень Ю уже поздно. Но только его мать продолжала бороться, даже не смотря на то, что она не могла больше видеть, она никогда не теряла надежды. Она отсутствовала целыми днями, пытаясь раздобыть деньги. В ту ночь она попала в автомобильную аварию и погибла на месте.

Прим. пер.: Еще когда Му Чжень Ю говорил, что его мать ослепла от слез и попала в аварию, я сомневалась в правильности перевода, потому что это казалось абсурдом, поэтому решила посмотреть, что будет дальше. И во,т как мы, видим автор имел в виду, что она не плакала за рулем, из-за чего попала в аварию, а именно из-за постоянных рыданий ослепла. Ну и я полезла почитать об этом в интернет, мнения по этому поводу разняться, и все зависит от различных факторов и условий. От чрезмерного плача зрение может ухудшиться, но полная слепота мало вероятна, к тому же за три дня. Поэтому давайте простим автору этот косяк и будем считать, что оно у нее просто упало, ну а без очков с плохим зрением и вправду можно попасть в аварию, еще к тому же когда эмоционально нестабилен.

Если среди читателей есть студенты медики или врачи, то выскажите свое профессиональное мнение на этот счет.

http://tl.rulate.ru/book/36129/1120369

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за ваши труды!🙇
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Можно это записать все же и в метафору.... помним, что в стрессе и панике организм может отказать, и мама ГГ могла попросту отключиться обессиленая от страха и слёз...
Развернуть
#
Скорее всего она ещё и не спала эти три дня, была на диком стрессе, в такой ситуации не трудно попасть под машину, вы даже летающую тарелку не заметите
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь