Готовый перевод The Villain's Contract Lover / Любовница злодея по контракту: Глава 69

Услышав это, вторая тетушка громко поставила миску на стол и спросила:

— Мой брат все еще очень даже здоров. Я не думаю, что тебе стоит спешить с поисками невестки, так ведь?

Ван Личжэнь слегка поджала губы и попыталась спасти положение.

— Маленькая невестка, я не это имела в виду. Я думаю, что ты слишком много читаете об этом.

— Невестка, неужели ты думаешь, что твой сын Сюань — сын Му, а не Чжень Ю? Что ты подразумеваешь под тем, что бизнес Му в конечном итоге перейдет к нему? — Му Лин посмотрела на руки Ван Личжэнь, запачканные в жире из-за очистки тушеных ребрешек, и с подтекстом сказала, — отвратительно.

П. п.: тут используется словосочетание «braised pawns», и если довести дословно, то «тушеные пешки» или «тушеные заложники», поэтому исходя из контекста, я решила заменить на ребрышки.

Му Лин была любимой дочерью пожилой госпожи. Ван Личжэнь не осмелилась выступать против нее в присутствии той. Она могла только выдавить улыбку и сказать:

— Ах, посмотри на меня. Я просто беспокоюсь о Сюане, вот и все. Маленькая невестка, ты ведь тоже должна присматривать за Сюанем.

Му Лин хихикнула, взяла креветку и подала ее Сюй Ваньчжи, сказав:

— Ваньчжи, я знаю, что тебе нужно следить за своей фигурой как актрисе, но тебе вроде креветки можно, я права?

Сюй Ваньчжи поблагодарила ее и, прежде чем она успела взять и переложить эту креветку в свою миску, Му Чжень Ю забрал ее своими палочками.

— Я почищу ее для нее, — сказал он, бросив глубокий и многозначительный взгляд, после чего умело очистил креветки и положил их в ее миску.

Му Лин все это время любяще улыбалась и сказала ни дружелюбным, ни отстраненным тоном:

— Посмотри на них. Они так любят друг друга. Все дело в том, чтобы найти себе партнера в наши дни. Не все можно заставить сделать. Это сватовство не всегда получается. Нет никакой любви в отношениях, когда двое вместе только из-за денег.

Пожилой мадам это тоже не понравилось. Она нарочно ела громко, чтобы показать свое недовольство. Видя, что почти все замолчали, Сюй Ваньчжи взяла салфетку, вытерла рот, подняла глаза и спросила:

— Пожилая госпожа, Чжень Ю уже упоминал мне о болезни Сюаня. У него болит спина, он все время чувствует озноб, головокружение и звон в ушах? Это очень похоже на симптомы, которые были у моего друга не так давно.

Пожилая госпожа не заботилась о Сюй Ваньчжи, но когда речь зашла о болезни ее младшего внука, ее глаза рефлекторно загорелись.

— А что случилось с твоим другом?

— Точно так же, как и младший брат Сюань, он обращался ко многим врачам, но бестолку. В итоге, он решил пойти к врачу, специализирующемуся на традиционной медицине, и получил рецепт, который помог ему поправиться, — сказав это, она посмотрела на Му Чжень Ю. — Я могу попросить этого врача вас навестить, когда нынешний ваш врач закончит курс лечения.

Старая мадам вдруг стала совсем другим человеком.

— Это сработает. Может быть, он зайдет завтра?

— Конечно, — Сюй Ваньчжи кивнула и сказала, — определенно зайдет.

После обеда Му Чжень Ю пошел покурить в сад.

Сюй Ваньчжи взял же обеденную тарелку, положила несколько фруктов для Му Сюаня и понесла их в его комнату. Му Сюань удалился в свою комнату, чтобы прийти в себя после стычки с Сюй Ваньчжи, когда она только пришла. Когда она вошла в его комнату, его лицо потемнело, став похожим на кусок угля.

— Что ты здесь делаешь? — Он приподнялся и тут же закашлял. — Визит ко мне не поможет тебе достичь своей цели, выскочить замуж за богача.

Сюй Ваньчжи ласково улыбнулась ему и медленно подошла к кровати. Она поставила фрукты на ближайший столик и небрежно ответила:

— Я принесла тебе фрукты, но ты можешь их не есть, если думаешь, что я их отравила, — сказав это, она быстро произнесла заклинание и сняла чары, наложенные на него раньше. Это попросил сделать Му Чжень Ю, и, наконец-то, у нее появилась возможность быть достаточно далеко от него, чтобы использовать свою магию. Она должна получить от этого выгоду.

http://tl.rulate.ru/book/36129/1055007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо огромное за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь