Готовый перевод The Villain's Contract Lover / Любовница злодея по контракту: Глава 65

Слегка успокоившись, его губы изогнулись вверх, и он сказал:

— Моя мать умерла, когда мне было 14. Мой отец до сих пор жив и здоров. Что касается поколения постарше, то это моя бабушка и тетя Ху, которая заботиться о бабушке с детства. Ну, как сказать «заботиться», тетя Ху уже немолода, сейчас она в основном просто составляет компанию бабушке. Еще у меня есть две тети, обе замужем. Моя вторая тетя — это та, которая в основном все время с бабушкой. Ее дочь живет за границей со своей семьей, а мой дядя всегда занят работой, поэтому ты будешь часто видеть тетю в доме Му. Из-за Лян Чжи Циань ты не очень нравишься моей семье, и, скорее всего, сейчас, когда ты приедешь, они не будут слишком любезны. — После краткого описания своей семьи он взял ее за руку своей большой рукой и сказал, — Но ни о чем не беспокойся. Я буду рядом и не позволю им зайти слишком далеко.

Ситуация с его семьей была точно такой же, как описано в книге. Сюй Ваньчжи кивнула ему, жестом показывая, что поняла все то, что он только что ей сказал.

— Моя семья... у меня есть старшая сестра. Она до сих пор не замужем. Моя мама умерла рано, и отец тоже жив и здоров. Я больше не общаюсь с ним. Он вспоминает обо мне только тогда, когда ему нужны деньги, поэтому не так давно я заблокировала его. Кажется, с этой позиции мы очень похожи, что скажешь?

Му Чжень Ю наклонился к ней ближе.

— Я сказал тебе все это только для того, чтобы подготовить тебя к встрече с семьей. Почему ты рассказываешь мне о себе? Ты что думаешь, мы сейчас сватаемся?

Этот мужчина, казалось, стал еще привлекательнее после их долгой разлуки. Сюй Ваньчжи немного покраснела и сказала:

— Я... докладываю ситуацию моему работодателю.

Он усмехнулся и потушил сигарету.

В вечер банкета Сюй Ваньчжи переоделась в платье, которое ей подарил Му Чжень Ю, и отправилась с ним в особняк Му. Хоть, хоть это и был «семейный банкет», но гостиная на первом этаже пустовала. Не было даже тети, которая ожидала бы их. Семья Му, казалось, своим игнорированием ее хотела разбудить «демона-лису» в Сюй Ваньчжи.

Прим. анлейтеров: «демон-лиса» также относится к женщине, которая умеет соблазнять мужчин, поэтому здесь это взято в кавычки, так как семья Му на деле не в курсе, что она реально демон-лиса.

Сюй Ваньчжи использовала свой обычный метод выполнения работы, за которую ей платили, просто ни о чем не беспокоилась. Она присмотрела себе диван, который выглядел наиболее удобным, села и стала ждать, пока старая мадам «позовет» ее.

Через некоторое время в гостиную вошла пожилая дама с золотыми и серебряными украшениями. Как только она вошла внутрь, она посмотрела на Сюй Ваньчжи с нескрываемым презрением, на ее лице было выражение, говорящее «Ты ничто, если не для Му Чжень Ю».

П. п.: не совсем поняла смысл этой фразы, так как анлейтеры в этой главе не раз путали Му Чжень Ю с его братом, и изначально здесь говорилось о его брате, но так как смысл этой фразы становится странным, то решила заменить имя. Тогда это говорящее выражение лица можно трактовать так, что она для них ничто, так как они считают что она не для него, а для него есть только Лян Чжи Цюань.

Судя по ее характеру, это была не старая госпожа Му, а тетя Ху, о которой уже раньше говорил Му Чжень Ю. Оценивая Сюй Ваньчжи с головы до ног, она медленно подошла к Му Чжень Ю.

— Привет, Чжень Ю, ты так рано вернулся? Почему бы тебе сначала не пойти к старой мадам? Она правда очень соскучилась по тебе.

— М-м. — Му Чжень Ю положил руку Сюй Ваньчжи на плечо и сказал, — Я отойду ненадолго, подожди меня здесь, если кто-то станет донимать, позови меня.

Очевидно, эти слова предназначались для тети Ху, и тетя Ху это тоже поняла. Она с несчастным видом кивнула и сделала еще одно ехидное замечание.

— Девушка, которая так умело целуется с кем-то властным, кто...

Она не успела закончить фразу, как ее остановил пронзительный взгляд Му Чжень Ю. Она быстро повернулась и отвела его к старой госпоже.

Сюй Ваньчжи, которой нечем было заняться, сидела и подслушивала, что происходит там у них.

Прим. пер.: Сейчас в нашей группе в вк до 1 сентября проходит небольшой розыгрыш на бесплатные главы и набор стикеров. https://vk.com/club193637761?w=wall-193637761_120%2Fall

http://tl.rulate.ru/book/36129/1043411

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо огромное за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь