Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 1073

..................,

8000 человек осаждали семь человек, и все эти 8000 человек были величественными мужчинами ростом от одного фута двух футов до одного фута пяти футов. У всех них была почерневшая кожа, словно они были сделаны из стали. Особенно их потрепанная одежда, на теле висели лишь десятки матерчатых поясов, обнажая куски сильных мышц, словно изрубленных ножами и топорами.

Поскольку они долгое время неподвижно стояли на теле бога-демона, между их мускулами скопилось большое количество пыли, что делало их похожими на стальные статуэтки, погребенные в древних гробницах, полные неописуемого злого духа. газ.

Удар, который тяжело ранил императора Нань Доу, был лишь ударом с [-]% силы солдата нежити, который получил приказ. Это чистая грубая сила, без использования каких-либо магических способностей. Этот удар был таким же мощным, как обычный удар Тайи Золотого Бессмертного. По крайней мере, защитная одежда феи уровня Тайи Бессмертной Брони на теле Великого Императора Наньдоу была разбита одним ударом, а его бессмертное тело, которое было так сильно закалено, разлетелось на куски. Кулак.

Не одежда феи защищала тело, этот удар уже уничтожил тело феи императора Нандоу.

Восемь тысяч солдат нежити с таким ужасающим уровнем культивации окружили и избили одного человека, Ву Ци также почувствовал, что он немного переборщил. Он покачал головой, сжал пальцы, посчитал некоторое время и вдруг усмехнулся. Он был горд, он был так ошеломлен, что почти дрожал. Это нормально для такого могущественного даоса, как Хуанши, который не создает партию или фракцию. Семь Будд и Девять Дао основали две секты - буддизм и даосизм. В их секте так много тиранических учеников. воин?

Включая этих отшельников, даосская секта может иметь восемь тысяч Золотых Бессмертных Тайи царства Мин Дао, но буддийская секта, сила буддийской секты намного уступает даосской секте."

Все их древние будды и будды посчитаны вместе, и их около 4000 человек?

С такой силой в руках у Ву Ци будет достаточно сил, чтобы противостоять Буддизму лоб в лоб! Этот Ву Чанг действительно совершил великое дело!

Остальные неживые солдаты зависли в пустоте, не двигаясь, только более сотни бойцов набросились на Ву Чана и шестерых Великих Небесных Императоров, которые были защищены пятью световыми занавесами, как яростный шторм. Знамя Хунюань Чжэтянь Большой Медведицы было похищено у Лю Бана Ву Ци, поэтому у шести Великих Небесных Императоров было только пять сокровищ Хунмэн, чтобы защитить их. С помощью этих пяти сокровищ, хотя они были сильно избиты, они все еще могли едва держаться.

Но эти неживые бойцы действительно заслужили имя бессмертия, их сила безгранична, всего за несколько вдохов, более сотни бойцов, осаждавших их, по крайней мере, нанесли десятки тысяч ударов со всей своей силой, и каждый удар пришелся по световому экрану, возникла сильная вибрация.Пять великих небесных императоров, которые взяли натальные сокровища, чтобы защитить свои тела, глубоко вздохнули, и каждый раз, когда они ударяли по световому занавесу, они теряли часть своей внутренней маны. Хотя сокровище Хунмэн является чрезвычайно мощным, оно также потребляет много маны.

За несколько вдохов было израсходовано более [-]% маны пяти Великих Небесных Императоров. Пока пройдет еще несколько вдохов, мана будет исчерпана. В это время, полагаясь на собственную силу Хунмэн Жибао, они не смогут защитить себя. Возможно, они будут захвачены живыми солдатами нежити, которые внезапно поднялись.

Цзывэй Линьин и Тяньди глубоко вздохнули". Он прошептал: "Ву Чанг, без этой печати ты не сможешь контролировать этих людей? "

Ву Чанг посмотрел на Цзывэй Линьин Великого Небесного Императора с пепельным лицом, и медленно произнес: "Эта печать - сокровище моей человеческой расы, печать десяти тысяч призраков.

Он был усовершенствован благодаря жертвам миллионов тиранических злых духов. Эти бойцы - сильнейшие представители всех рас в моей человеческой расе, так как же я могу контролировать их без использования печати мириад призраков?"

Большая Медведица закричал: "Ты, идиот, почему кто-то забрал у тебя печать?".

Холодный пот струйками стекал по лбу У Чанга, его тело сильно дрожало, и он ругался низким голосом сквозь стиснутые зубы. Он также не ожидал, что такое существо сможет забрать у него Печать Десяти Тысяч Призраков без его ведома. Может быть, даос или Будда сам не мог этого сделать?

У Чанг еще больше отчаялся: почему восьмитысячная армия нежити стала такой сильной?

Когда он побудил свой народ предать человеческую расу и был заключен в тюрьму У Сянем и несколькими небесными императорами, он приказал своим людям бежать в это сверхсекретное место, которое он нашел с [-] войсками нежити. Это место было сердито Мертвое место Цюань У чрезвычайно удалено, и спустя столько лет никто не обнаружил, что армия нежити и его сородичи из племени Вучан скрываются здесь.

Но почему эта армия нежити стала такой тиранической? В те времена, когда мой соплеменник увел их, восьмитысячная армия нежити только что приняла лекарство от нежити, и в армии нежити было не более трех-пяти вождей племен, которые были достаточно сильны, чтобы сражаться с Золотым Бессмертным Тайи, а остальные были так же сильны, как и Золотой Бессмертный. Это просто похоже.

Это потому, что в то время армия нежити только что приняла лекарство бессмертия, и у них не было характеристик бессмертия, и их сила не могла сравниться с совместной силой Небесного двора и клана Усянь, поэтому я позволил клановым вождям забрать их, чтобы они сбежали сюда и жили в уединении.

Но теперь каждый из восьми тысяч воинов нежити способен сражаться с Тайи царства Мин Дао, а почти сотня из них обладает культивационными базами, которые заставляют меня путаться в их деталях!

Хотя я был заключен в небесном дворе для сотен поколений императоров, без моего собственного контроля, невозможно, чтобы эти воины нежити тренировались самостоятельно. Как они могут иметь такое тираническое культивирование?

"Невозможно!" Ву Чанг шипел и ревел: "Невозможно! Как они могли стать такими сильными? Даже если их тела бессмертны, а души находятся в моих руках, невозможно, чтобы они культивировали самостоятельно. Невозможно, чтобы они стали такими сильными...".

Души этих людей заключены в Десять Тысяч Призрачных Печатей, а те, кто снаружи, просто марионетки, подчиняющиеся приказам. Они не знают, как использовать упражнения, чтобы культивировать себя, но почему они могут иметь такую силу?

Видя, что шесть великих небесных императоров едва могут защитить себя с помощью пяти великих сокровищ, У Ци почувствовал себя свежим и счастливым. Если эти солдаты-нежити оснащены мощным магическим оружием и боевыми доспехами, они действительно являются совершенными военными машинами, будь то буддизм или даосизм, если они не сильны в царстве Дао, У Ци больше никогда никого не будет бояться.

У Ци с усмешкой потянул маленькие ручки принцессы Поул и Цися, чтобы показать свою фигуру, Девятихвостый нетерпеливо выскочил из окружения, издав длинный, резкий и радостный крик. Ао Буцзун и Хацзяо инстинктивно дернули уголками рта". Их глаза стали зелеными.

Цзиньцзяо, Иньцзяо и Цзинюй, Иньцзяо просто превратились в тело ледяного дракона-питона и жадно смотрели на шесть великих небесных императоров с широко раскрытыми ртами.

Их пожирающие взгляды были устремлены только на Великого Небесного Императора, который обладал бессмертным обликом и королевским воздухом. Эти шестеро выглядели очень хорошо, как бы вы на них ни смотрели, они выглядели очень аппетитно.

Этот Ву Чанг, покрытый черной и полной отвратительной сухой жидкостью, с тремя головами и шестью руками, выглядит отвратительно, если не осталось хорошей еды, никто не станет его есть!

Тем более у этого парня все еще странное бессмертное тело, что если он не сможет его переварить и у него будет болеть живот после еды?

Чувствуя безумный аппетит Ао Бузуна и других, лица шести великих небесных императоров позеленели. Но когда они увидели Уци и принцессу Поул, император Цзывэй Линьинь вдруг глубоко вздохнул. Он покачал головой и сказал: "Король Восточно-Китайского моря? Похоже, мы все тебя недооценили. Это ты владеешь Десятитысячной Призрачной Печатью Вучана?".

Из того места, где У Ци поднял руку, тридцать шесть тысяч мечей Кунву превратились в потоки света и вылетели наружу, а гигантская формация мечей Сюаньюань Уничтожения Демонов полностью закрыла пустоту в этой области. Лянтяньский котел медленно взлетел вверх с далеким и громким ревом, [подавляя] ядро формации мечей, из-за чего формация мечей больше не имела ни малейшего изъяна."

Никакая информация не могла быть передана ни в малейшей степени.

Видя действия У Ци, лица шести великих небесных императоров, которых жестоко избивали более сотни солдат нежити, резко изменились. Почему шесть великих небесных императоров не знают самую известную свирепую формацию человеческой расы? Что касается У Чанга, то его квалификация старше, чем у Желтого Императора Сюаньюаня. Когда он восстал против человеческой расы, Желтый Император Сюаньюань еще не взошел на трон как Император Человечества, поэтому он, естественно, не знал убийственной формации, в которой Желтый Император Сюаньюань правил на континенте Паньгу и заложил основу человеческой расы.

Уникальный свет меча Кунву засиял в пустоте, и более сотни потоков бурлящей энергии меча засвистели и хлынули на неживых бойцов, которые пытались нанести удар.

Эти воины нежити, которые уже были бесконечно сильны, немедленно издали бешеный вой. Взмахнув кулаками, они выпустили серебряные огни мечей, толстые, как ведра, и световой занавес, образованный пятью сокровищами Хунмэн, сильно задрожал. Защита Хаосуань была прорвана.

Цзывэй Линь Иньда Тяньди был встревожен, он резко крикнул: "Король Восточно-Китайского моря, ты" ты посмел убить короля? "

У Ци рассмеялся, он смеялся вместе с принцессой Буле, Цися и другими рядом с ним. Он несколько раз покачал головой и вздохнул: "Как такой глупый человек сел на трон Небесного Императора? Убить короля? Я не убивал императора Дэйю, что это за цареубийство? Убить тебя - великое достижение для человеческой расы".

Улыбаясь, он кивнул своим столом Цзывэй Линьиню, у которого было сложное выражение лица. Ву Ци улыбнулся У Чангу: "Что касается тебя, У Чанг, то твое имя уже давно на слуху! Хе-хе, главный преступник, предавший род людской, тот самый, из клана табу Вождя. После твоего убийства можно ли обменять твою голову на множество хороших вещей из Дайю?"

Глаза шести великих небесных императоров мерцали, и они не знали, что задумали. У Чанг сказал с мрачным лицом и усмешкой: "Ибуэр, я бессмертен!".

Ву Ци покачал головой. Он немного подумал, а затем покачал головой: "В этом мире нет ничего бессмертного. Этот мир Паньгу может разрушиться, и даже великие силы государства Дао могут быть убиты другими."

Более того, это ты, У Чанг? "

Не говоря больше глупостей с шестью великими небесными императорами и колдунами, руки Уци стали настолько твердыми, что он запретил шести буддам и бесчисленным древним буддам, буддам, бодхисаттвам и ваджра-муни архатам. Дурной ветер 〖ji〗 Выстрелив, ослепительный золотой свет ударил в пять лучей света, которые уже потускнели.

Раздался лишь рев, и алый колокол императора Наньдоу в смущении отлетел на сотни миль: Ziwei Lingying, яркое зеркало, выпущенное из межбровья императора Датяня, было отбито далеко в сторону: Синяя аура императора Дунчжи сияла Столб Панлун закрутился и вылетел наружу: Император Сицзи излучал ослепительную ауру, а белый длинный меч, который был настолько силен, что ци меча сотрясала пустоту, также был отбит Ваджра Муни.

Только толстый черепаховый панцирь императора Чжунчжи цвета хаки едва защищал всех, а тусклое желтое световое знамя было настолько тяжелым, что едва выдержало полный удар Ваджра Муни.

У Ци воскликнул, "Хорошо, это сокровище идеально подходит для защиты тела, Цзысюань, Цыся, кто из вас хочет этот черепаховый панцирь?".

Цыся и принцесса Поул одновременно скривили губы, кто из девушек Лилянь готов использовать черепаший панцирь для защиты? Только Ао Буцзюнь взволнованно поднял руку, он громко рассмеялся и сказал: "Мне все равно, я убил несколько самок черепах, зачем мне черепаший панцирь?".

Под наглый смех Ао Буцзуна, У Ци схватил Ваджра Муни и со всей силы ударил его.

Шесть великих небесных императоров в унисон извергли кровь и были крепко закованы в золотой свет, выпущенный Ваджра Муни. a.

http://tl.rulate.ru/book/361/2570878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь