Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 948

Как только лорд Боян покончил с собой, с дальнего востока раздался яростный рев.

"Как ты смеешь! Ты убил моего лучшего друга, и это ничем не отличается от отрубания одной из моих рук! Клянусь, я нападу на тебя силой всей моей династии и сокрушу тебя!"

Голос Чжан Тэнюня гремел, как рев тысячи драконов. Тем временем с востока потянулись клубы фиолетового дыма, разрывая и разрывая густой туман, который создали морские силы Донг Хая. Тысячи летающих кораблей Донг Хая на переднем крае скрипели, их основные конструкции трескались и ломались, а деревянные доски продолжали падать с палубы. В десятках великих рек морские силы, преследующие армию на востоке, кричали и вопили; сотни тысяч водных духов и водных демонов, таких как рыбы, креветки, крабы и моллюски, взрывались в кровавый туман, а затем пожирались другими свирепыми демонами морских сил, такими как акулы и киты.

Шлейфы фиолетового дыма, похожие на драконов, устремились прямо к армии Донг Хая, как падающие звезды. Ву Ци издал холодный фырк, его волосы встали дыбом, из него хлынул черный дым, а тело резко выросло на сотни футов в высоту, став похожим на дракона. Затем он поднял оба кулака и выбросил их в пустоту.

От удара пустота завибрировала, как поверхность воды, вздымая фиолетовый дым. Затем Ву Ци взмахнул руками и начертил перед собой гигантскую кровавую руну диаметром около тысячи футов, прикусил язык и выплюнул на нее полный рот крови сердца. Затем он схватил ее обеими руками и сильно сжал, сжав в крошечную частицу кроваво-красного света размером с иголку, и выбросил ее.

Флешка в мгновение ока пронзила огромное расстояние и устремилась к Чжан Тенгюню, который сидел прямо на троне в большом зале дворца Ваньлин.

Увидев кроваво-красную трещину, летящую ко лбу Чжан Тенгюня с пронзительным призрачным воем, все придворные династии Линг яростно закричали, готовясь перехватить ее. Но Чжан Тэнъюнь остановил их криком, небрежно схватив руну, которую бросил ему У Ци, затем насмешливо улыбнулся и сказал: "Рисовое зернышко пытается отбиться от... от... от... от...".

Раздался громкий взрыв, и крошечная крупинка взорвалась, разбив все тридцать три руны подавления зла, которые Чжан Тенгюнь поместил в свою ладонь, а мощная злая сила содрала плоть и кровь с его руки. Она пронеслась по меридианам и кровеносным сосудам, заставив их раздуться до размеров большого пальца и бешено впиться в его тело, словно бесчисленные ядовитые змеи.

Чжан Тэнюнь издал яростный рев, когда белый нефритовый цветок лотоса бесшумно взлетел вверх и окутал его бессмертным светом. В мгновение ока злая сила в нем была стерта, а раненая рука быстро заживала. Вскоре она полностью зажила, не осталось даже шрама.

Поняв, что выставил себя дураком перед всеми своими подданными, лицо Чжан Тенгюня исказилось, а на брови закралось убийственное выражение. "Собирайте армию!" - закричал он во весь голос. "Я сам поведу армию, и я сокрушу Дун Хай, захвачу Лянчжу и открою новую эру для человеческой расы!".

Приказ за приказом отдавался. Чжан Тенгюнь возглавил основные силы, чтобы атаковать Дун Хай, а дюжина больших и малых полков отправились во все стороны, чтобы завоевать континент Паньгу. На данный момент они должны были избегать контакта с двумя монстрами, Великим Юем и Новым Юем, и идти альтернативными маршрутами на юг и север, нацеливаясь на смертные королевства из внешних небесных царств. Им было приказано убить императоров этих царств, забрать их императорскую ауру и вернуть ее Чжан Тэнъюню, чтобы он смог осуществить свою великую цель - стать новым императором людей.

Премьер-министр династии Лин, Лю Бан, хмуро смотрел на Чжан Тенгюня со стороны трона. Ему казалось, что после слияния душ императора и владыки Бояна все недостатки Чжан Тэнъюня остались, и он даже стал более жестоким. Прежний Чжан Тенгюнь был гордым, высокомерным и диким, но он был очень осторожен во всем, и наносил удар со всей силы только в подходящий момент, как ядовитая змея, охотящаяся за пищей. Он никогда не давал своим врагам ни единого шанса и не ставил себя в опасную ситуацию.

Но новый Чжан Тенгюнь... сейчас он вел себя довольно странно. Как он мог быть настолько глуп, чтобы поймать руну У Ци голой рукой? Будь на его месте прежний Чжан Тенгюнь или Лорд Боян, они бы никогда не совершили такой ошибки. Почему же это произошло, когда их души снова стали едины?

'Возможно, это было вызвано перепадами настроения... В конце концов, он только что завершил свою душу'. утешал себя Лю Бан.

От своего отца, Южного Императора, Лю Бан узнал, что Небеса приложили немало усилий ради Чжан Тенгюна, а у этого человека было необычное происхождение. Когда-то он был очень важной фигурой в Лиге Дао и занимал очень высокое положение на Небе. Лю Банг подозревал, что он мог быть одним из предыдущих Великих Небесных Императоров, которые пали. Проблема заключалась в том, что если Чжан Тенгюнь был воплощением столь могущественной фигуры, то почему он поступил так неразумно именно сейчас?

Несмотря на то, что его защищал цветок белого нефритового лотоса, как император он не должен быть таким беспечным.

Лю Банг опустил голову и собрал все в уме.

Династия Линг была очень эффективной. В конце концов, цель, ради которой она пришла на континент Паньгу, заключалась в создании войн и создании наследия. Поэтому, по приказу Чжан Тенгюня, сбор основных сил армии занял всего два часа. Во главе с самим императором армия начала свой марш к западной границе.

Тем временем остальные восемнадцать полков хлынули во все стороны, чтобы завоевать эти смертные королевства и подчинить их власти династии Лин.

Армия Дун Хая, возглавляемая Ву Ци, осторожно пересекла восточную границу, ступив на территорию, в настоящее время контролируемую династией Линг. Ву Ци был обеспокоен тем, что его руна не смогла серьезно ранить Чжан Тенгюна. Он не ожидал, что белый нефритовый цветок лотоса, который защищал императора, на самом деле был Высшим Артефактом Первородного. Только люди, рожденные в Хаотическом мире, знали, что за диковинка - Высший Артефакт Первобытности. Человек, владеющий таким артефактом, имел подавляющее преимущество перед противником той же силы, у которого его не было.

Правда, его Небесный Котел Усовершенствования тоже был Высшим Артефактом Первобытности, но это был лишь вспомогательный артефакт, гораздо менее полезный в бою, чем цветок лотоса. Что касается культивационной базы Чжан Тэнъюня, то У Ци вообще не воспринимал ее всерьез. Пиковый эксперт по Дао Разума был для него ничем.

Используя искусство небесных гаданий, которому его научил Гуйгуцзы, У Ци вычислил положение звезд сегодня. Он приказал флоту выстроиться в соответствии с положением звезд, образовав круговую наступательно-оборонительную формацию, и медленно полетел к городу династии Лин, расположенному ближе всего к восточной границе.

Дым и облака клубились над городом, который даже не вырезал свое название на табличке, висевшей на воротах. Гарнизоны города активизировали оборону. Перед лицом флота Донг Хая, заслонившего небо, люди династии Линг, работавшие на полях за городом, издавали крики и вопли, от которых сотрясалось небо, и в бешенстве бросались в ближайшие города и поселки, молясь, чтобы эти кажущиеся стены смогли их защитить.

Но армия Донг Хая была слишком быстрой. Пока многие люди еще бежали по полям, их ловили и насильно затаскивали в летающие корабли с помощью магии оракулов.

Везде, где проходили корабли, дома были разгромлены, а все люди похищены. Флот остановился только тогда, когда до города оставалось около десяти миль.

Флагманский корабль Ву Ци был длиной в тридцать миль, такой огромный, что любой, кто смотрел на него, замирал от ужаса. Но тысячи защитников на городских стенах не шелохнулись.

Один из них, генерал в тяжелых доспехах, подлетел к кораблю на расстояние менее тысячи футов и указал пальцем на Ву Ци, стоявшего на носу корабля: "Уходи сейчас же! Это территория династии Линг! Вам запрещено здесь находиться!"

После минутного молчания Ву Ци рассмеялся и сказал: "Император династии Линь, Чжан Тенгюнь, должен быть так называемым новым императором человеческой расы, верно?"

Генерал внезапно стал очень фанатичным и закричал во всю мощь своих легких: "Его Величество - избранный Небом Священный Император человеческой расы! Он будет вечно возглавлять человеческую расу, и его наследие никогда не закончится! Человеческая раса на континенте Паньгу пришла в упадок, Его Величество заменит старую династию новой! Скоро наступит новая глава мира, и человеческая раса снова восстанет!"

Ву Ци посмотрел на генерала, который обладал культивационной базой Золотого Бессмертного. Он был настоящим Золотым Бессмертным, и то, что он практиковал, было не техникой культивирования человеческой расы, а бессмертными искусствами Лиги Дао. У Ци не смог удержаться от холодной улыбки. Человеческая раса никогда не признавала бессмертных как часть себя. Поэтому для них было бы абсурдной идеей полагаться на группу бессмертных, чтобы открыть новую главу и заставить их снова подняться.

Он уже собирался спорить с генералом, когда принцесса Чжан Ле небрежно указала пальцем и пустила луч кроваво-красного света в лоб генерала, разорвав его тело на части. Из разбитого тела вылетела душа, устремилась в небо и в мгновение ока исчезла.

Когда душа генерала вылетела, не менее ста тысяч человек в армии Дун Хай одновременно произносили ограничительные заклинания, пытаясь поймать ее, включая группу придворных Великого Чу и их императора Цю Пина, который овладел искусством призраков и богов. Однако душа была скользкой, как угорь, пропитанный маслом. Хотя на нее обрушилось бесчисленное множество ограничительных заклинаний, она исчезла без следа в одно мгновение.

Подобное происходило не в первый раз. Когда Лорд Боуанг был убит, его душа также бесследно исчезла в мгновение ока.

Толпа была потрясена. Как это произошло?

Ву Ци на мгновение задумался. Нахмурившись, он протянул руку и сделал хватательный жест. Группа солдат, стоявших на вершине городских стен, вскрикнула, когда дюжина из них была поднята в воздух. Затем Меч Кровавой Сороконожки пролетел над ними и перерезал им горло, обезглавив их в мгновение ока. Под крики агонии десятки окровавленных душ взмыли в небо и исчезли в мгновение ока.

Выронив меч, Ву Ци уже произнес заклинание захвата душ, чтобы заключить их в темницу. Но его заклинанию противостояла могущественная сила, и как он ни старался, ему не удалось захватить души солдат, которые были всего лишь группой Бессмертных Небес.

Принцесса Чжан Ле закатила глаза и небрежно прижала ладонь к земле. В реке под ней карповый демон с культивационной базой уровня Золотого Ядра внезапно разлетелся на куски. Дрожа, его душа взлетела в небо, и принцесса Чжан Ле протянула руку, пытаясь схватить ее. Но и это ей не удалось.

"Похоже..." Ву Ци и принцесса Чжан Ле обменялись взглядами. Им показалось, что враги завершили свой самый важный план.

В тот момент, когда Ву Ци размышлял о последствиях сложившейся ситуации, с горизонта впереди поднялись клубы дыма и пыли.

Во главе с Чжан Тенгюнем армия династии Линг, военная сила, которая была больше, чем армия Донг Хая, приближалась на большой скорости на облаках.

Тем временем звезды в небе внезапно засверкали. Около тысячи маленьких звездочек, которые не были столь важными и находились у края неба, упали на землю в тонких лучах звездного света, и все они попали в армию династии Лин.

Лицо Ву Ци дрогнуло. Падение Небесных Владык указывало на то, что Небеса нанесли удар. Казалось, заговор Небес завершился, и им не терпелось проглотить континент Паньгу, вкусный кусок мяса, на который они долгое время пускали слюни.

http://tl.rulate.ru/book/361/2192873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь