Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 785

На вершине горы король Чжан Цю и Лю Бан подняли тост.

Вытерев вино с уголка рта, Лю Бан нежно погладил бедро сидящей рядом с ним бессмертной женщины и сказал, прищурившись: "Интересно, сколько времени потребуется Гунгун Хуангу, чтобы поймать этих людей. Он заманивает их в ловушку с помощью формации уже несколько дней. Почему он до сих пор не добился никакого прогресса?".

Король Чжан Цю равнодушно улыбнулся, покачал головой и сказал: "Мне все равно, сколько времени ему понадобится. Пока он убивает Юй Му и остальных, а потом идет наводить порядки в другом месте, я буду считать его задание выполненным. В конце концов, сможет ли он вернуться живым, или его убьют здешние эксперты Великого Юя, для меня это не имеет никакого значения".

Он вздохнул, посмотрел на небо, а затем вдруг спросил холодным голосом: "Эта старуха все еще не уступает?"

Лю Бан сузил глаза и тоже посмотрел на небо. Усмехнувшись, он сказал: "Будьте осторожны, Ваше Высочество. В конце концов, она - создательница нас, людей, и нынешняя владелица котла Духа Мириад, с помощью которого она контролирует все новорожденные человеческие души".

Поглаживая руками мягкое и стройное тело бессмертной женщины, Лю Бан продолжил: "Ей столько лет поклонялись люди, что она давно привыкла к превосходству. Ей будет трудно согласиться с нашим планом за такое короткое время. Из-за ее статуса ей будет очень трудно склонить голову. Что ж, в случае успеха плана ее ждет огромная выгода, и если я смогу поделиться хотя бы малой ее частью, думаю, этого будет достаточно, чтобы прорваться в царство Изначального".

Лю Банг самодовольно рассмеялся, а король Чжан Цю, прищурившись, смотрел на небо и не произносил ни слова. Заметив выражение его лица, Лю Бан сказал: "Будьте уверены, Ваше Высочество. Да, вы не единственный кандидат, но с моей помощью шансы на то, что вы сядете на этот трон, очень высоки.

Когда придет время, даже мне придется обращаться к вам "Ваше Величество"".

Король Чжан Цю недовольно фыркнул, поджал губы и сделал глоток из своего сосуда с вином. "То, что вы сказали сейчас, не совпадает с тем, что вы говорили моему господину отцу и мне, когда впервые пришли к нам много лет назад", - пожаловался он низким голосом. Лю Бан только сузил глаза и улыбнулся, не обращая внимания на жалобу. Король Чжан Цю продолжал ворчать, но когда он увидел, что Лю Банг безразличен и не реагирует, он не смог сделать ничего другого, как заглотнуть еще один глоток вина.

Как раз когда они оба погрузились в свои мысли, внезапно издалека донесся пронзительный крик, заставивший их подняться на ноги. В ужасе они посмотрели в ту сторону, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ву Ци отрубил руки Гунгун Хуану, зеленые лучи меча вонзились в его тело, разрушили все внутренние органы, а затем вылетели из нижней части живота.

Из тела Гунгун Хуана хлынули огромные потоки черной воды, яростно разлетаясь по земле. Всего за несколько вдохов черная вода окутала землю на сотни тысяч миль вокруг него. Тем временем черная волна, вздымающаяся в небо на тысячи миль, пронеслась над горой, где пили король Чжан Цю и Лю Бан, и обрушилась на нее. От сильного удара гора задрожала и покачнулась, все женщины-бессмертные в панике закричали, а некоторые упали на ноги.

Лю Бан и король Чжан Цю обменялись потрясенными взглядами. Лю Бан горько улыбнулся, бросил быстрый взгляд на Ву Ци, а затем сказал: "Эх, как этот Тан Ланг смог вернуться? Я думал, мы отправили его в пустоту... Так, так, так... Думаю, наша миссия здесь почти выполнена. Какой результат может быть лучше, чем смерть Гунгун Хуана? Видите ли, я вдруг вспомнил, что мне нужно сделать кое-что очень важное, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как уйти. Хаха!"

Он указал пальцем на Небесный флаг Хаоса. Возникло темное облако, поглотило его и всех женщин-бессмертных вокруг него, а затем поспешно унесло их прочь. Король Чжан Цю на мгновение замолчал, задумавшись. Вдруг холодная улыбка заиграла на его губах, и он опустился на свое место, хихикая под нос. "Я останусь здесь и буду наблюдать до конца. Посмотрим, посмеет ли этот Тан Ланг, простой маркиз провинции, что-нибудь мне сделать? Кто-нибудь, отведите всех солдат от границ и разнесите весть о том, что Гонггун Хуанг уничтожил весь клан Е и миллионы невинных людей!".

Затем он хлопнул в ладоши и сказал холодным голосом: "Лорд Лонг Ян, отправьте Высшему Богу Гунгуну, который служит императору Янь, официальное письмо. Спросите его, почему он не наказывает своих слуг должным образом и позволяет этому парню создавать проблемы здесь, на территории Великой Юй. Кроме того, пожалуйтесь императору Янь, спросите его, почему его подданный мучает людей человеческой расы, ведь все мы - его потомки".

Он прищурился на Лю Бана, который в панике бежал на темном облаке, и пробормотал с холодной улыбкой на лице: "Я не могу поверить, что вы все можете придумать такой план... такой, который втянул всех императоров. Мир будет в полном беспорядке".

Тем временем Ву Ци управлял формацией меча Истребляющего Зверя, создавая сотни гор с энергией элемента земли, чтобы подавить Гонггонг Хуана. Лучи мечей падали как капли дождя, каждый из них содержал мощную энергию элемента земли, которая наносила большой урон его телу. Они накапливались в нем, как грязь, засоряющая канал. Постепенно вращение его божественной энергии становилось все труднее, а его сопротивление все слабее.

С обеими отрубленными руками он мог только читать заклинания, чтобы преобразовать водяной пар в окружающем пространстве в слои волн вокруг себя, чтобы защитить себя от яростных атак, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться.

Трезубец, который он выплюнул ранее, был могучим оружием, хотя и врожденным божественным артефактом, с которым он родился. Но против У Ци он оказался бесполезен. Двенадцать маленьких желтых гор заключили его в ловушку, а вокруг него беспокойно крутились три меча Кунву. Как он мог представлять угрозу для У Ци, если из-за сильного давления он вообще не мог двигаться?

Лучи мечей продолжали рубить тело Гунгун Хуана. Вдруг он издал жалобный вопль, когда ему отрубило обе ноги. Когда они коснулись земли, ноги тут же превратились в огромный поток, который хлынул во все стороны. На мгновение земля на миллионы миль погрузилась на тридцать футов под воду. Его ноги превратились в огромное водное пространство, утопив бесчисленное множество живых существ.

Гунгун Хуан шипел и кричал от боли. Он посмотрел на У Ци и закричал: "Я слуга Бога Воды, Гунгун! Неужели ты смеешь убивать меня?".

У Ци, холодно глядя на него, выпустил шлейф фиолетового тумана, отчего с неба упали два меча Кунву. Два зеленых огня вонзились в шеи двух допотопных драконов. Кровь хлынула фонтанами, две огромные головы драконов пролетели десятки миль, а их предсмертный вой заставил воду под ними забурлить, волны поднялись в воздух на сотни миль.

Тысячи черных флагов, развевавшихся в черном воздухе, резко взорвались. Под защитой кольца серебряного света, излучаемого серебряным цветком лотоса, принцесса Чжан Ле и остальные бросились прочь из формации. Гунгун Хуан поймал ее и остальных в ловушку, но так как ее серебряный цветок лотоса был врожденным артефактом, а сама она была знатоком законов пяти стихий, то, кроме потери части энергии, они не пострадали.

Принцесса Чжан Ле радостно вскрикнула, увидев, что У Ци бьет Гунгун Хуана лучами меча. Она втянула серебряный цветок лотоса и бросилась в его объятия, как птица, возвращающаяся в гнездо.

У Ци зарычал от смеха и на глазах у всех поцеловал принцессу, жадно всасывая ее губы. Как только он это сделал, он взмахнул руками, и тут же девять мечей Кунву опустились и разрубили тело Гунгун Хуана надвое.

Охваченный ужасом, Гунгун Хуан превратил свое тело в воду, которая превратилась в два водяных шара и понеслась друг за другом. Он пытался восстановить свое тело с помощью мистического искусства. Но части тела, отрубленные мечами Кунву, потеряли большую часть своей жизненной силы, поэтому, как бы он ни старался, он просто не мог соединить свои разбитые тела обратно.

Он откинул голову назад и издал протяжный крик, а затем яростно завопил: "Будь ты проклят! Ты убил моих божественных зверей, а теперь убиваешь меня... Я точно..."

Ву Ци не дал ему возможности проклясть. Все эти Древние Боги были физическим проявлением Законов Неба и Земли, и проклятия, которые они произносили перед смертью, обладали страшной силой, способной вызвать Великое Дао Неба и Земли. Неосторожная ошибка может привести к тому, что он будет тяжело ранен их проклятиями. Небрежно он выставил палец. Двенадцать мечей Кунву выстрелили одновременно, пронзив семь отверстий Гунгун Хуана и все жизненно важные части его верхней части тела. Энергия элемента земли взорвалась в нем, разорвав его на бесчисленные брызги, разлетевшиеся во все стороны. После этого он послал другой меч, чтобы разрубить трезубец на две части.

Убив Гунгун Хуана с помощью мечей Кунву и формации меча Истребляющего дьявола, У Ци повернулся и холодно посмотрел на Юй Ты и его спутников.

Наклонившись к У Ци, принцесса Чжан Ле быстро рассказала ему о прошлом Юй Ты. Ву Ци холодно рассмеялся, когда мечи Кунву начали беспокойно вращаться, зажав Юй Юя и остальных в стене зеленых лучей мечей. Огромное количество воды, в которую превратилось тело Гунгун Хуана, было втянуто в лучи мечей, и все они мгновенно побледнели и стали излучать пронизывающий холод.

Тыква Юй Ты могла выпускать огненные мечи, чтобы ранить врага, поэтому Ву Ци направил энергию водной стихии на лучи мечей, чтобы атаковать его. Вода могла подавлять огонь, и таким образом он мог значительно уменьшить силу тыквы. В воздухе повис сильный холод, который ударил в сокровенную тыкву Юй Ты. В воздухе раздался приглушенный раскат грома, когда вода и огонь столкнулись друг с другом, разбрасывая повсюду водяной пар и искры.

Тело Юй Юя задрожало. Он чувствовал от У Ци ауру сильнее своей, а от ауры, исходившей от двенадцати мечей Кунву, по позвоночнику пробегал холодок. Он с ужасом посмотрел на У Ци, затем стиснул зубы и прорычал: "Либо ты, либо я умрем сегодня, парень! Юй Му, ты захватил все имущество моего клана, так что жди, я буду сражаться с тобой до последнего вздоха! Если я выживу сегодня, тебе лучше всегда держать голову на прицеле!".

Юй Ты оказался безжалостным человеком. Произнеся угрожающее замечание, он выплюнул полный рот крови на свою заветную тыкву.

В тот же миг тыква увеличилась до нескольких миль в длину, а из ее рта вырвалось огромное количество языков пламени. Волна за волной из нее вырывалась разрушительная аура, отталкивая Ю Му и всех остальных в беспорядке.

У Ци был ошеломлен. Он не мог поверить, что этот старый хрыч взорвал свой родовой магический артефакт. Судя по его качеству, тыква была по меньшей мере артефактом врожденного духа, и если бы она взорвалась, то мощности было бы более чем достаточно, чтобы уничтожить всю провинцию.

Не смея недооценивать ее силу, он схватил принцессу Чжан Ле и развернул Небесную Башню Темной Инь, затащил в нее Ю Му и всех остальных, а затем вместе с принцессой прорвался сквозь пустоту и устремился к вершине горы, где находился король Чжан Цю.

Юй Юй отвратительно смеялся, преследуя У Ци с тыквой, которая вошла в саморазрушающийся отсчет.

Под истерические проклятия короля Чжан Цю, У Ци подошел к нему, а затем тыква врезалась в гору. В небо взметнулся столб пламени, а Юй Юй взорвал свой родовой магический артефакт.

Ослепительный красный свет, бушующее пламя и бесчисленные лучи мечей залили пустоту. На мгновение мир окрасился в красный цвет, и ничего не было видно невооруженным глазом.

http://tl.rulate.ru/book/361/2187375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь