Готовый перевод I Won’t Accept Your Regrets / Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%): Глава 147

Глава 147

   

— Его высочество явился на зов императора?»

— Нет. Наследный принц внезапно соблаговолил двинуться во Дворец Солнца, сказал нам, что хочет повидать Его Величество».

— Он сам?»

Карлайл проявил подобную инициативу?

В такое было тяжело поверить, но по всему выходит — это правда.

Прислуга не стала бы мне вешать лапшу на уши.

«Его Величество... Тот очень занятой?»

«Мама, когда его величество бывает свободен?»

«Значит, император и сегодня не придёт?»

Внезапно мне на ум пришли те несколько вопросов, которые Карлайл мне кротко задавал.

— Он задумал это ещё тогда».

После того дня, когда он игрался с Рэймондом и вывихнул лодыжку, он частенько напоминал мне про императора.

До этого же он не вымолвил о Рэймонде и слова.

В тот день его опаску как рукой сняло?

Теперь я не могу даже догадываться, что думает Карлайл.

Я всё ещё стояла перед дворцом императрицы, услышав неожиданное известие.

— Я пойду в Солнечный Дворец».

— Император и Его Высочество обедают в столовой».

Перед дверью в знакомую столовую я на мгновение застопорилась.

Моё последнее воспоминание об этом месте было не очень-то хорошим.

Здесь я распрощалась с Рэймондом.

Вот дверь столовой распахнулась, показался кухонный паж с пустым подносом.

Слуга тот ушел, а дворецкий попытался доложить о моём прибытии.

В это время голос Карлайла раздался через открытую дверь.

— Мне всё любопытно: почему отец не может жить со мной и мамой?»

Я подняла руку, чтобы дворецкий замолк.

Указав дворецкому, чтобы тот ушёл, я молча отступила от двери.

Всё это, лишь бы услышать, что же там затаилось, в голове у Карлайла.

— Моя мама говорит, что мой отец был слишком занят, что делает нечто очень важное, чтобы жить с нами ... Я знаю, это ложь».

Голос Карлайла ударил меня прямо в сердце.

— Отцы моих друзей приходили домой хотя бы раз в несколько месяцев, как бы те ни были заняты ... Но я прежде никогда даже не видел своего отца».

— И когда мама рассказала мне об отце, мне было так грустно. Я знал, что даже если буду ждать, мой отец не придет. Но мне было любопытно. Мой отец ушел, потому что тот не выносит мою мать и меня?»

Я знала, что он соображал быстрее, чем его сверстники. Однако я не знала, что мысли завели его так далеко.

Я считала, что так Карлайлу будет лучше, но я не спрашивала его согласия на это.

Может быть, я оставила ему слишком большой шрам.

Теперь мне чувствуется, будто на груди лежит тяжелый камень.

— Ничего подобного. Точно всё было не так. Я не мог прийти потому …»

Я услышала настойчивый голос Рэймонда. Я чувствовала, что тот взволновался услышанным.

Когда я уже хотела ступить внутрь, раздался низкий, сдавленный голос:

— Чего я не выношу, так это того, что я сказал твоей матери ... Это всё потому, что я причинил ей боль. Я совершил очень большую ошибку и не смог приехать».

— Ошибку?»

— …Да. Так что не думай, что это потому, что я ненавижу маму и тебя. Это я во всем виноват».

— Ну, так, а теперь вы примирились с матерью?»

Ответ Рэймонда пришел запоздало.

— Твоей маме понадобится время, чтобы простить меня. А я пока-что подожду, пока сердце твоей матери не оттает».

— Как же у вас всё сложно» - послышался недовольный стон Карлайла.

Я собралась с духом, открыла дверь и вошла.

— Карлайл».

— Мама?!»

Это потому, что я назвала его по имени спустя столько времени? Карлайл вдруг подскочил со своего места и побежал ко мне, как привык.

— Ты же ел. Давай, садись».

— Можем поесть вместе».

Карлайл расслабленно сказал. Ведь в последнее время с ним обращались подчеркнуто серьезно, теперь же он получил поблажку.

— И ещё… Как насчет того, чтобы вместе поужинать потом?»

Послышался осторожный голос Рэймонда.

Подняв голову, я увидела это неприглядное напряженное лицо.

Тот боялся, что я скажу нет.

Конечно, я не хотела с ним ужинать. Я пришла сюда с одной мыслью, что мне нужно забрать Карлайла.

Однако подслушанное мной толкнуло меня к странным мыслям.

Он был таким искренним, сказав, что наша разлука произошла по его вине.

Его виноватый вид перед Карлайлом стоил для меня больше, чем любые его сожаления.

— Хорошо. Поедим вместе».

Прочим покажется странным, если я заберу Карлайла из одной столовой и прямиком в другую.

Я села напротив Рэймонда, рассуждая про себя таким образом.

Слуги быстро расставили новые блюда.

Все это было любимой едой Карлайла, как на подбор.

— Мама, это так вкусно», - сказал Карлайл, указывая на тарелку с копченым утиным мясом.

— Действительно? Придется попробовать, если так говоришь».

Избегая взгляда Рэймонда, я намеренно изобразила заинтересованность.

Я не хотела открывать ему его смятение.

И после того, как я притворилась, что все в порядке, между мной и Рэймондом воцарилось неловкое молчание.

Гармония семейной трапезы лишь чуточку сохранилась благодаря Карлайлу, который болтал без умолку.

****

— Кхм-кхм»

В комнате раздался кашель.

— Госпожа…»

Раздался женский голос, смешанный со всхлипами.

— Состояние вашей матери… её… она…»

Лиза стояла у окна, глядя на закат, и повернулась к некоей женщине.

Плачущая женщина средних лет была служанкой маркиза Сиос и некогда — ее няней.

И та сейчас держала за руку бывшую маркизу Сиос, тяжело дыша.

Лиза тихо проговорила:

— Хиллан. Зови лекаря».

— Ой, да».

Хиллан поспешно вышла из комнаты, а Лиза подошла к своей матери, лежащей в постели.

Лицо её матери, поникшее из-за кашля, смешанного с кровью, было белым, как чистый лист бумаги.

Та изначально была нездоровой. Теперь же семья распалась, и муж её оказался в опале. Состояние той ухудшилось от шока.

Пусть та сказала вызвать ей врача, но Лиза знала, что надежды нет.

— Лиза…»

Ее мать, медленно моргая, позвала ее. Лиза взяла мать за руку, скрывая свою горечь.

Сев у кровати, она улыбнулась, взяв её иссохшие руки.

Она была её матерью, той, которую всегда притеснял агрессивный отец, который был недружелюбен и к самой Лизе, и её мать не могла сослужить щитом против тирана-отца.

Тем не менее, из молодости остались хорошие воспоминания о любви со стороны матери.

Её мать прожила бы счастливее, если бы не встретила отца.

— Мама. Я здесь».

Я обратилась к маме, чьё сознание уже ускользало. Взгляд той обратился ко мне.

— Лиза, Лиза…»

В дрожащем голосе не чувствовалось силы. Но когда я увидела, как тревожно она зовет меня, показалось, она хотела кое-что сказать.

Хочешь назвать мне последнюю волю?

Мать поманила меня приблизиться.

— Говори, пожалуйста. Мама».

— Лиза… От отца ... все же нет новостей?»

Голос моей матери, прерванный сбитым дыханием, был полон отчаяния.

По глупости своей мать все еще думала, что её муж может вернуться в семью.

Маркиз Сиос уже пал.

Однако нет необходимости говорить жестокую правду умирающей матери.

— Мой отец скоро вернется в столицу. Его Величество снова вызвал его. Милая мама, скоро мы сможем жить так, как раньше».

От моей лжи на губах матери выступила блеклая улыбка.

— Хорошая новость. Я рада. Я верила, маркиз вернется», - с радостным лицом пробормотала моя мать.

Я не смогла ничего из себя выдавить в такой момент.

Но вот мама тяжело вздохнула. И сплюнула кровь.

Её рвало кровью каждый день.

И по мере того, как объемы крови росли, я интуитивно осознала, что времени осталось мало.

Пока я вытирала её окровавленный рот, моя мама протянула руки ко мне.

— Мне снова снилось, что вернулся Леон. Ах, если бы он здесь ... Я хотела бы…»

Мать медленно закрыла глаза.

Лиза сжала окровавленный клочок ткани в затемненной комнате.

Развалившаяся семья и отнятый титул.

И сегодня ее никчёмное положение казалось еще более болезненным, пока она ухаживала за своей умирающей матерью в старом двухэтажном особняке.

Кто бы мог подумать, что ее жизнь, как матери первого принца, станет такой несчастной в одно мгновение?

— Элли…»

Это все из-за нее.

Все перепуталось с её возвращения. Теперь Элли довольствовалась всем, что должно принадлежать Лизе.

Слова Элли по-прежнему были ясны на её памяти. Слова, говорившие, что все это произошло из-за её глупости.

Это моя вина.

Нет, это не моя вина.

Это всё Элли, которая в подмётки не годилась Рэймонду.

Как та могла стать императрицей, когда должна была стать я?

Я просто пыталась вернуть принадлежащее мне по праву.

И теперь я потеряла всё?

Нет, теперь даже мой сын потерял всё.

Ребенок Элли отнял место Эдмунда.

Ха-ха.

Она закричала, как сумасшедшая.

Я не могу просто тихо кануть в лету только оттого, что потеряла всё.

Я не могу простить ему то, что он занял место Эдмунда, даже если тот сдохнет.

Я не дам сыну Элли усидеть на троне, что ему не принадлежит.

Пока глаза Лизы горели огнём, из-за двери послышался голос.

— Госпожа. Врач прибыл».

— Сделайте так, чтоб ей не было слишком больно».

— Да, миледи».

Она приказала доктору и вышла из комнаты.

Вернувшись в свою комнату, она омыла окровавленные руки водой и приказала Лили:

— Лили, помнишь, что я сказала на днях?»

— Так точно».

— И помимо этого… … Разведай, где сейчас Леон».

— Хорошо».

Лили вышла из комнаты. Лиза же уставилась на покрасневшую воду в серебряной бадье.

http://tl.rulate.ru/book/36058/1396092

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ну конечно, кто же виноват, как не Карлайл? 😒 Нашла на кого спихнуть свою вину! 😡
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Ох, как же мне нравится что все эти недозлодеи винят в своих проблемах всех кроме самих себя. По классике прям💘
Развернуть
#
Ага-ага, теперь брат последний кто знает правду. Мешает. Надо убрать. Какая же ты ... Слов нет, одни маты 🤦‍♀️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь