Готовый перевод I Won’t Accept Your Regrets / Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%): Глава 136

Глава 136

   

Придворный врач хотел было преклонить колено, но я остановила его.

— Мне не до церемоний. Что ты здесь делаешь? Что с принцем?»

— Лишь небольшая травма, его величество подвернул лодыжку».

— Лодыжка? С чего бы это внезапно?»

— Мне говорили, что он играл с Его Величеством».

Рэймонд и Карлайл играли вместе?

Что за бред я только что услышала? Впрочем, это было и неважно вовсе, когда Карлайл пострадал.

Отпустив лекаря, я спросила служанку за ним.

— Карлайл у себя?»

— Да, Ваше Величество».

Услышав ответ, я направилась прямо в комнату Карлайла.

Дворецкий стоял с открытой дверью, по-видимому, дожидаясь меня.

— Приветствую Её Величество Императрицу».

Я лишь прошла мимо него, как и миновала Рэймонда, и подошла к Карлайлу на постели.

— Сын».

— Мама!»

Подойдя ближе, я увидела повязку на левой лодыжке. К счастью, как и сказал придворный врачеватель, серьезных травм не нашлось.

— Карлайл, что с твоей ногой? Сильно болит?»

— Да нет же, всё нормально. Сказали, будет лучше, если возьму выходной», - смело сказал Карлайл. Тот намеренно говорил громче обычного на случай, если я забеспокоилась.

С улыбкой я нежно погладила Карлайла по щеке и повернулась к Рэймонду.

— Приветствую Его Величество Императора».

Я немного припозднилась с приветствием.

Теперь его лицо было бледным и раздраженным.

— Извини. Я сделал Карлайлу больно».

Я взглянула на Карлайла. Карлайл покачал головой, как будто это неправда.

И, конечно, я тоже не думала, что Рэймонд причинил бы вред Карлайлу.

Должно быть, то была случайность.

— Ваше Величество, мы можем выйти и поговорить? Карлайлу уж пора спать».

— Но я в порядке…» - Карлайл выразил тихий протест.

— Пойдем сегодня спать пораньше. Спи себе, чтобы лодыжка зажила быстрей. И тогда, ты сможешь скорей играть вновь. Правильно?»

— Ну … да».

Я вышла из комнаты с Рэймондом и повела его в гостиную, а не в свою комнату.

— Садитесь, ваше величество. Всем выйти».

Рэймонд не желал садиться, хотя вся прислуга уже вышла.

— Сир?»

— Элли, этот случай с Карлайлом, мне действительно… жаль».

Снова он извинился передо мной.

Ты сильно перепугался?

Тот был шокирован травмой Карлайла больше, чем я думала.

Лицо было бледным, прямо как у меня в прошлом.

Когда Карлайл был ещё младенцем, был случай, когда мой ребенок пострадал с моей оплошности.

Когда я впервые попала в такую ситуацию, я просто места себе не находила. Прямо как Рэймонд в этот миг.

Должно быть, это и был его первый раз.

Я сказала спокойным голосом, чтобы успокоить его.

— Всё в порядке. Не думается мне, что его величество намеренно причинил вред Карлайлу. Должно быть, вы просто заигрались».

— Но тем не менее…»

— С детьми такое постоянно. Не то что вывих, случаются даже переломы».

С тех пор, как он начал ходить, Карлайл так часто встревал в неприятности, что я могла закрыть глаза на одно происшествие.

— Более того, он и сам говорит, что всё в порядке. Не беспокойся слишком сильно. Ведь говорят, что всё пройдёт за день».

— Карлайл изрядно настрадался, когда рос?»

— Падать естественно, когда ты только начинаешь ходить».

— Верно. Вот если бы мы были вместе ...»

И я догадалась, о чем он думал.

— Элли».

— Да?»

— Помимо Карлайла, мне очень жаль, что я не смог понять твою позицию несколько дней назад. Я будь осторожнее в будущем».

Его глаза все еще были мрачны, и он был не до конца искренним.

Я чувствовала, как он подавляет свои чувства.

Я была зла на его отношение, но после того дня случились и более важные вещи, поэтому я почти забыла об этом.

— Это то, что тебе нужно учесть на будущее. Но у меня вот есть что-то важное для вашего величества. Присядем?»

С серьезным взглядом Рэймонд сел на диван, словно предчувствуя, что сейчас грянет нечто.

— Это связано с тем, что ты сегодня покинула дворец?»

— Да»

— Дело плохо?»

— Речь о маркизе Сиосе. Если точнее, у меня есть доказательства его преступлений».

Я вручила Рэймонду конверт.

Рэймонд хмурился еще больше, пока пробегался взглядом по одной бумаге за другой.

Он прочитал последнюю и обратился ко мне.

Черные глаза, холодные, как лед, теперь смотрели на меня. Тогда я сказала ему:

— Мои люди уже направились туда, чтобы забрать деньги в хранилище. Не позднее послезавтра все содержимое будет в столице. Также получено доказательство, что маркиз Сиос незаконно купил усадьбу».

Доказательства были идеальными для обвинения герцога в хищениях из казны.

— Этого будет достаточно, чтобы уничтожить маркиза Сиоса».

Он смотрел на меня цепко, ничего не говоря. И, наконец, пошевелил губами:

— Я уже узнал от маркиза Парена, что ты решила сделать свой ход. Думаю, в этот раз мы не упустим Сиоса».

— Если так, я надеюсь, что ваше величество всё уладит как положено».

— Мы завтра же поймаем Сиоса. Но... Перед этим я хочу тебя кое о чём спросить».

Я медленно и глубоко вздохнула, сидя под холодным взором Рэймонда.

— Спрашивай».

— Эти доказательства — находка герцога Друа?»

В его темных глазах промелькнула угроза.

Если бумаги изошли от Джереми, император с подозрением отнесется к таковому источнику.

Да и свидетельства были столь подробны, что их нельзя было б получить, если вы не были соучастником.

Но я не могла сказать ему правду.

Если вы отыскали доказательства такого рода, было бы правильно принести их лично императору.

Даже если Рэймонд сомневался, мой источник нельзя раскрывать ни под какой угрозой.

— Нет. Еще с момента клеветы на герцога Крофта я тайно вела своё расследование. И вот доказательства явны».

— Ты говоришь, что это ты нашла?»

— Именно так. Если точнее, я нашла это через людей ордена Феникса».

Я чувствовала, как его глубокий взгляд скользит по мне. Я смотрела на него, притворяясь спокойной, и не избегая его взгляда.

Наступила тишина, от которой перехватывало дыхание, и взгляд внутри его глаз постепенно изменился.

— Я тебе верю».

— Да, ваше величество».

Рэймонд больше не смотрел на меня с подозрением. Хотя он знал, что то была неправда.

Тогда он сказал, сжимая бумаги:

— Завтра же пошлю рыцарей поймать маркиза Сиоса. И, судя по уликам, суд свершится быстро. Этого будет достаточно, чтобы отнять титул маркиза, а также собственность и отправить того в изгнание поодаль от столицы».

Если он падёт так низко, маркиз Сиос уже никогда не сможет отыграться.

И день, когда он вернётся из ссылки, вероятно, будет днём его смерти.

— Но проблема наша сейчас… в Лизе».

Все улики указывали на маркиза Сиоса, но не на Лизу.

Все титулы и имущество маркиза будут конфискованы, но он не может отправить в ссылку Лизу, которая не была прямой виновницей.

Она также была матерью первого принца.

Тут же посыплются истории, что мы с Рэймондом снова вместе, и также вместе изгнали Лизу восвояси.

Из неё могут сделать мученицу. Такого нельзя было допустить.

Но это не значит, что я просто оставлю Лизу в покое.

Ещё не знаю, как именно с тобой покончить, но результат будет один.

— Даже если маркиз Сиос отправится в изгнание, леди Сиос — мать Первого принца, поэтому ей надобно оставить немного чести».

— Ты разве ж хочешь, чтоб Лиза вышла из воды сухой?»

— Ну уж нет. Но дерзкий шаг навредит твоему образу в народе. Тебе бы лучше выступить и защитит честь юной леди Сиос. Поскольку маркиз падёт, ты можешь выдать ей небольшой титул».

— Ей … титул?» - спросил он, недоумевая.

— Взамен мне дашь нечто другое».

— Другое?»

— Пожалуйста, побереги честь леди Сиос, но также и нареки Карлайла наследным принцем».

Потеряв поддержку маркиза, Лизе пришлось бы поставить всё на Эдмунда. Но если позиция кронпринца будет занята — той попросту будет некуда податься.

http://tl.rulate.ru/book/36058/1390035

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Наконец-то начались более серьёзные продвижения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь