Готовый перевод I Won’t Accept Your Regrets / Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%): Глава 86

Глава 86

   

 

Виштейн рассмеялась, извергая гнусности.

И в этот момент я вступила в игру.

— Похоже, вы здесь делитесь занятными историями».

Дворянки младшего поколения, возбужденно оскорблявшие Розалин, даже не подозревали, что хозяйка вечера стоит у них за спиной.

Девушки теперь неловко прочищали горло, поправляли волосы и избегали моего взгляда.

Розалин кусала губы, и лицо её побледнело, как будто оскорбительная речь всё же затронула её изнутри.

Её глаза покраснели, а сердце закололо, и, если нам отступить прямо сейчас, это было все равно что признать все полученные оскорбления.

— Не опускай голову».

Я встала рядом с ней, и тихо прошептала на ухо.

И я взглянула на пёстрых барышень пред собой, которые теперь надменно закатывали глаза.

— Почему все вдруг замолкли? Я думала, вам есть что рассказать. Поведайте же и мне».

Я спросила молодую леди в желтом платье, стоящую рядом с Виштейн.

— Ты дочь из дома Милтон? Потрудись мне повторить свою историю, с которой все смеялись».

Но она просто бросила на меня кроткий взгляд и ничего не могла сказать.

Роза Виштейн нахмурилась, увидев, как её подруга оробела, и сказала, вызывающе глядя на меня:

— Мы обсуждали госпожу Селин».

— Ах, это история о Розалин … Мне очень любопытно, что это за история. Кто может мне сказать?»

— Все здесь знают обстоятельства маркиза, но удивительно, что он появился в таком роскошном платье и при украшениях. Возможно, поспособствовал мужчина? Но мы не слыхали объявленья о помолвке, так что…»

— Это поступок, лишённый благородного достоинства ...»

Я засмеялась, слушая этот бред.

Лицо Виштейн исказилось, как будто она восприняла мою насмешку как личное.

Я проигнорировала её и любезно спросила Розалин:

— Розалин. Разве ты не сказала, что платье — это мой подарок?»

При моих словах на лицах девушек появилось смущение.

Никто даже не подумал, что это была я?

— Я пыталась сказать, но Виштейн не дала мне вставить слова».

Розалин посмотрела прямо на Виштейн, не опуская взгляда.

Похоже, Розалин достиг мой намёк не колебаться.

Теперь я нацелилась на Виштейн.

— Так… Ты не спросила мнения Розалин, и рассуждала здесь о дворянском достоинстве их семьи. Виштейн, это так?»

Когда я холодно спросила её в лицо, выражение Виштейн дрогнуло.

— Ну, дело не в том, что я не спросила, просто….»

Виштейн стрельнула взглядом на других дам, как будто прося о помощи, но никто более даже не смотрел ей в глаза, как будто все возжелали ретироваться.

— Не спросить реакции Селин, судить её семью по своему разумению и оскорблять её. Где в этом твоё достоинство как благородного человека, Виштейн?»

Виштейн прикусила губу, как будто ей больше нечем было крыть.

— Дом Селин — это древняя и известная семья. Не престало им терпеть оскорблений от семьи графа».

Дом графа Виштейн стоит всего пятьдесят лет, в то время как история маркиза Селин насчитывала более двухсот лет.

— Молодая леди задолжала извинения госпоже Селин. В противном случае ты будешь исключены из этого приёма. Как хозяйка, я не могу закрыть глаза на это допущение».

Когда прозвенел мой холодный голос, атмосфера вокруг этой своры также успокоилась.

Зеленые глаза Виштейн сильно дрожали.

Даже император и принц присутствовали в этот вечер. Если её позорно выгонят с подобной вечеринки, она не сможет более показать лицо в высшем обществе.

Но склонить голову перед Розалин тоже будет нелегко.

До этого момента Виштейн свободно брала на себя инициативу и унижала Розалин тут и там.

Виштейн прикусила губу так сильно, что пошла кровь. Он даже сжала кулачки так сильно, что её кости побелели.

Я холодно посмотрела на Виштейн. Время для последнего предупреждения.

— Если ты не извинишься, выметайся прямо сейчас».

Виштейн впилась в Розалин глазами, полными гнева.

Похоже, ей нужно собраться с силами, чтобы настроиться.

Через мгновение прозвучал низкий женский голос. Рука помощи поспешила к Виштейн.

— Роза».

Повернувшись, я увидела, что Лиза направляется к нам.

С того момента, как заварилась эта склока, я уже знала, что взгляд их предводительницы был сосредоточен на нас.

Шаги Лизы остановились перед Виштейн.

— Роза, пожалуйста, пойди и извинись перед дочерью маркиза Селин».

Лиза открыла ей дорогу, и Виштейн поклонилась Розалин.

— Я совершила ошибку, молодая леди Селин. Пожалуйста, простите великодушно».

Виштейн тихо подняла голову к Розалин.

Розалин взглянула на меня, запрашивая подсказки.

— Да, леди Виштейн. Надеюсь, в следующий раз мы избежим подобного недопонимания».

Ответ на слова Розалин последовал не от Виштейн, но от Лизы.

— Конечно. Я доступно объясню Розе, чтоб такие неприятности не повторились вновь. Роза, тебе лучше посидеть в особняке и подумать. Просто уходи».

— Да».

Глаза Виштейн покраснели, как будто ей было больно, но она не излила свой гнев наружу.

Та просто покинула вечеринку с поникшей головой.

Атмосфера вокруг нас стала странной, но Лиза на этом не остановилась и обратилась к окружающим нас молодым дамам.

— Было бы ещё лучше, если бы младшее поколение и в будущем было осторожно с такими заявлениями. Такие глупости не стоит повторять».

— Да, леди Сиос».

Девушки ответили, склонив головы, словно размышляя о своём поведении.

Итак, Лиза быстро все устроила, как если бы она была истинным организатором сегодняшней вечеринки.

Она брала на себя все роли, которые мне предстояло сыграть.

Это было довольно смешно, но никто не выступил против.

Тем не менее, мне стало любопытно, как Лиза одним словом смогла переиначить всё их настроение.

Я уже знала, что Лиза была серым кардиналом в светском обществе.

Это был факт, который я знала заранее, но было неприятно убедиться в том своими глазами.

И еще я ощутила предчувствие, что будет нелегко стряхнуть Лизу с её трона.

Казалось, она отстроила твердыню крепче, чем я думала.

Она повернула голову, как будто почувствовала мой на себе взгляд. Лиза, встретившая мой взгляд, открыла рот с серьезным лицом.

— Леди Крофт. Мои извинения за инцидент. В будущем никто из них не будет грубить леди Селин или же леди Крофт».

Она мне говорит, что может повлиять на всех имперских аристократов?

Вот это шутка.

http://tl.rulate.ru/book/36058/1348751

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
🌺💃🌺Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
хохохо теперь хочу увидеть падение этой высокомерной лизы😈😈
Развернуть
#
Чем выше сидишь, тем громче падаешь. Это будет весело
Развернуть
#
Огромное вам спасибо ♥️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь