Готовый перевод I Won’t Accept Your Regrets / Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%): Глава 64

Глава 64

Я стучала по столу кончиками пальцев, пока металась в раздумьях: идти мне или нет?

Вежливость предписывает слать письмо как минимум за три дня до мероприятия, поэтому, если вы посчитали, что у вас нет времени отреагировать на внезапное приглашение, вы легко можете отказаться.

Но тогда мне будет казаться, что я бегу от них.

И хотя Лиза была занозой, она не была чем-то страшным.

Пока эти мысли мариновались у меня в голове, я перевела свой взор, и внезапно мой взгляд остановился на газетах, скопившихся в кабинете.

Это были газеты со статьями о невиновности герцога Крофта.

Они сообщали только о герцоге Крофте, и не было упоминаний обо мне и моём пожертвовании.

Чаепитие маркиза Сиоса обязательно соберет множество дам и молодых девушек.

Вот это уже стоящая причина наведаться туда.

Я быстро написала ответ на белом бланке.

[Спасибо за приглашение. Увидимся у маркиза.]

Я вложила ответ в конверт и растопила от свечи красную печать. Закрепив конверт воском, я передала его дворецкому.

— Отправь прямо сейчас маркизу Сиосу. Помимо этого, отряди кого-то в филиал Феникса. Укажи им доставить мне лучшего вина».

— Да, госпожа».

Получив письмо, дворецкий быстро удалился.

****

Время, когда садилось солнце.

Корабль, прибывший из королевства Лунд, теперь стоял на якоре в порту недалеко от столицы Империи Эгрита.

Джед смешался с толпой, рвущейся наружу.

— Хорошо бы сейчас пропустить кружечку».

Предаваясь мечтам, Джед сошёл с корабля и замер, когда увидел мужчину, встречающего его.

— Какого хрена ты здесь делаешь?» - спросил Джед у подошедшего к нему Джереми.

Последний зачесал свои платиновые волосы к затылку и уткнул свой взор к морю.

— Какого хрена я здесь? Твои были слова, что ты собрался плыть в Империю».

— Нет, это дело ясное. Я спрашиваю, как ты узнал точное время и место?»

— Ты не помнишь наш последний разговор?»

В тот день они разговаривали и пили. Он был далек от того, чтобы вспомнить весь диалог, он даже не помнил, как после этого попал домой.

— Не помню ничего. Что ты сказал? Что я сказал? Мы заранее договорились?»

— Ха. Это же твой первый визит в Империю Эгрита. Кто-то же должен провести тебе экскурсию».

Джереми загадочно улыбнулся.

— Я знаю очень хорошее место, где можно выпить».

— Да ладно? Тогда чего ж мы ждём?»

Ночью в столичном пабе царил беспорядок.

Были и наемники, которые уже чего-то не поделили.

Миновав такую шумную среду, Джед и Джереми заняли тихое место в углу.

Джереми повернулся к маленькому окошку, осушая свою бутылку.

В глубоком ночном небе сияла большая полная луна и звезды.

Когда он увидел красиво сияющую серебряную луну, он естественно подумал о некоем человеке.

Джед заметил меланхоличный взгляд Джереми.

Эти помутневшие янтарные глаза мечтали кого-то увидеть.

Только один человек может заставить его вести себя так.

— Задумался об Элли?»

Джереми очнулся от резкого голоса Джеда.

— Я не желал всей этой драмы. Но случай мой — тяжелый».

— Разве ты приплыл сюда не за Элли? Просто будешь скучать по ней и пускать сопли?»

— Ха-ха».

Джед остался в недоумении, увидев, что Джереми ограничился лишь смешком.

— Приехали. Ты ведь никогда не бегаешь от тяжелых случаев. Скорее, ты как магнит для дерьма. Ты их притягиваешь».

Если ты ударишь – ты можешь и проиграть. Но если не ударишь – вовсе не сможешь победить.

Именно так рассудил Джед под воздействием своих возлияний.

Легко вздохнув, последний открыл рот:

— Так, когда мы перейдём к делу?»

Джед уже заметил, что Джереми не встречался с ним без особой на то причины.

Джереми был неплохим парнем, но он не относился к Джеду с деликатностью.

Это был человек, который просто приходил и уходил, как ветер.

Когда Джед хмыкнул, словно собираясь сказать что-то ещё, Джереми спрятал свои янтарные глаза.

— Ты схватываешь налету. Я вышел на тебя, потому что мне было о чём попросить».

— Если это просьба от тебя, очевидно, это будет во благо Элли. Что нужно?»

— Покопайся немного вокруг герцога Друа».

— Герцога Друа?»

Брови Джеда слегка приподнялись.

— Кажется, слышал я такое имечко… О, разве это не самый старый дом в Империи? Важная семья, которая живёт со времен первого императора, оно ведь?»

— Всё верно. По крайней мере, люди говорят так».

Джереми вдруг рассмеялся.

Джед прищурился, учуяв странности в атмосфере вокруг них. У этого типа напротив хранится столько же секретов, что и у Элли.

— Хм. Почему вдруг эта семья? Поговаривают, они растеряли свою власть, когда нынешний император сел на трон. От этой семьи ведь только и осталось, что имя?»

— Правильно. Но их движения кажутся мне странными. Узнай ещё о маркизе Сиосе и герцоге Друа. Что же до Элли… Не говори ей ничего пока что».

Джед не произнес ни слова.

Пока речь шла лишь о герцоге Друа, Джед не воспринимал это всерьёз, но как только в этой пьесе появился маркиз Сиос, все тут же переменилось.

Джед получал отчеты от Люмона, и знал, что маркиз Сиос был причастен к проблемам герцога Крофта.

Так что это было за дело, в которое нельзя было впутывать Элли?

— Джереми».

— А?»

— Я почему вас прикрываю с Элли? Потому что она мне очень помогла».

— Что ты хочешь мне этим сказать?»

— Хотя мы с тобой уж давно знакомы, Элли спасла мне жизнь. Если мне придется выбирать между вами двумя, я выберу Элли».

Карие глаза Джеда не показывали никаких колебаний.

Он говорил это не потому, что был пьян. Наоборот, сейчас его разум был чище, чем когда-либо.

Джереми улыбнулся, не смущаясь видеть Джеда с такой стороны.

— Я повидал разных людей, Джед. Ты — тот, кому мне можно доверять».

— Что вдруг за какая-то фигня ...»

— Моя фамилия - Друа».

— Что?»

Джед скривил лицо, словно не осознал последнего момента.

— Фрейд Друа ... Этот человек - мой отец. А я его сын».

Было заметно, что Джереми в статусе дворянина, но Джед даже представить себе не мог дом Друа.

Джед ещё не до конца оправился от шока, что Элли была бывшей императрицей.

“Почему меня окружают такие люди?”

Джед осторожно спросил, по-новому глядя на Джереми:

—Значит, ты пользовался магией полиморфии?»

Он мало что знал о герцоге Друа, но он слышал про его отличительную черту.

Герцог Друа был благословлен первым императором, и его потомкам передавался черный цвет глаз, символ королевской семьи.

Однако у парня перед ним глаза были янтарными.

Джереми оглядел себя с ног до головы и возразил:

— Нет. Вот так я выгляжу на самом деле. Я просто мутант из герцогской семьи».

— Ты что … тебе с того смешно?»

— Плакаться мне уже осточертело. Давай вернемся к главному, не к этому».

Джед вдруг серьезно заговорил:

— Если взаправду есть связь между маркизом Сиосом и герцогом Друа … такая связь должна быть необычной. Ненавижу, что Друа угрожает Элли. Я всё узнаю и скажу тебе».

— Что хочешь взамен…?»

Джед посмотрел на Джереми сложным взглядом.

— Если твоя задница где-то застрянет — я позову Элли в подмогу».

— Быть так».

Ночь медленно продолжала свой ход.

http://tl.rulate.ru/book/36058/1313770

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо за главу🌸
Развернуть
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю Вас за перевод!!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
#
мне интересно чем она думает?тебе 2 раза пригласили и также 2 раза опозорили тебя.зачем ты хочешь идти к ним?? Спасибо💜
Развернуть
#
Действовать ей надо на опережение. Сидя на попе ровно, информацию не собрать. А у нее сын. И у нее отец. И гордость непозволительная роскошь в таком гадюшнике.
Развернуть
#
Император, блин в газету статейку даже тиснуть не сумел🤭
Развернуть
#
Газета и управляют дворяне.
Развернуть
#
Я вместо друа читаю дура...
Развернуть
#
О, не я одна 😁
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Джед, ты это.... Держись там )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь