Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 325: Старая Фотография

Чжан Хэн наклонился и поднял фотографию с пола. В отличие от других фотографий, которые были вставлены в альбом, эта не была закреплена, поэтому и выскользнула.

И в отличие от других фотографий, эта была сделана значительно ближе к настоящему времени.

Это была групповая фотография. На снимке было более двадцати человек, выглядевших так, будто они представители одной организации, все в толстой непромокаемой зимней одежде, шапках и зимних сапогах. В это время они стояли на леднике, а рядом с ними — дюжина ездовых собак.

Чжан Хэн сразу же нашел в толпе своих отца и мать. Оба выглядели очень молодыми, стояли слева в первом ряду слева, его отец сделал V-образный жест в сторону камеры, в то время как его мать была занята тем, что набивала снег ему за воротник. При этом оба они радостно улыбались.

Но в этот момент взгляд Чжан Хэна остановился на человеке, находящимся справа во втором ряду.

Зрачки Чжан Хэна резко сузились, потому что он действительно увидел на этой фотографии таинственного человека в костюме Тан, который дал ему дополнительные 24 часа. На этой фотографии, последний выглядел почти так же, как и тогда, когда Чжан Хэн впервые встретил его.

Но на нем в тот момент не было привычного костюма Тан, а просто обычный европейский наряд. Похоже, он старался выглядеть как можно более незаметным, встав позади других людей. Так как он был не очень высокого роста, то половина его лица была закрыта. На фотографии он просто улыбался, глядя на остальных людей.

Чжан Хэн взглянул на дату в правом нижнем углу фотографии. Она была сделана 17 лет назад. В то время ему было чуть больше года.

“О”, — дедушка снова надел свои старомодные очки, - “эта фотография, я думаю, была сделана во время последнего исследовательского проекта, в котором они участвовали перед возвращением домой, в Гренландии, где как говорят, температура может опускаться до минус 70 градусов. Кто-то нашел там древние руины или что-то в этом роде, и большая их часть связана с древней мифологией. Когда твоих родителей пригласили, они, не теряя ни секунды, поспешили туда”.

“Каков был результат?” — спросил Чжан Хэн.

“Даже не знаю. Меня никогда не интересовали подобные глупости. Я вообще-то был против, когда твоя мать выбрала свою специальность, но она с детства интересовалась такими странными и чудными историями, легендами и прочим. В то время твоя бабушка встала на ее сторону, а что сложнее, чем переубедить одну женщину, правильно, переубедить двух женщин” Дедушка продолжил: “Хорошо, что они забрали тебя домой после этого проекта. Я надеялся, что твои родители, наконец-то, успокоятся и решат жить в мире, но через два года они снова уехали. Вот подожди, когда ты станешь родителем, ты узнаешь, что твои дети, они всегда стремятся во внешний мир”.

“Могу я взять эту фотографию?” — спросил Чжан Хэн.

“Конечно, но давай подождем, пока твои родители вернутся и спросим их. Во всяком случае, у меня здесь есть еще несколько их фотографий”, — дедушка снова посмотрел на мило улыбающуюся женщину на фотографии и, наконец, закрыл альбом.

“Давай отложим воспоминания и сначала закончим уборку. Здесь еще много работы. Хорошо, что ты вернулся домой пораньше, я знал, что на этих двоих я точно не смогу рассчитывать”.

“Хорошо”. Чжан Хэн убрал фотографию, после чего указал на коробку с пейджером и спросил: “Тебе все еще нужна эта штука?”

“Ммммм, это мне подарила твоя бабушка, у меня есть специальная коробка для сбора вещей, которые она мне дарила, я потом найду, куда ее положить”.

……

Они вдвоем были заняты до вечера, пока не закончили уборку в кабинете, главной спальне и ванной комнате. Оставались еще две спальни и кухня, самое проблемное место в доме.

На следующее утро Чжан Хэн вскопал небольшой участок земли на заднем дворе дома, чтобы потом можно было сделать посадки растений, когда погода будет немного теплее. Дедушка выглядел немного удивленным, увидев, как умело Чжан Хэн вскапывает землю: “Что, в университетах все еще существуют мероприятия, отправляющие студентов на поля?”

Чжан Хэн пожал плечами, взял горячую воду, протянутую ему дедом, и сделал глоток.

Глядя на землю, которую он только что вскопал, он вспомнил, что раньше на подобный участок у него уходило не менее полтора часов. Теперь же на это ушло всего полчаса, не говоря уже о том, что и результат был лучше, чем раньше. Чжан Хэн не для обретения навыка занимался фермерством, скорее это было его небольшое хобби.

Но еда - это вечная необходимость человека, независимо от времени года. Из-за необходимости выживать, он потратил некоторое время на фермерство во время раунда Выживание на необитаемом острове и позже продолжил этот опыт в раунде Черные Паруса. И хотя это был всего лишь навык Lv. 0, этого было вполне достаточно для него.

“Мы продвигаемся гораздо быстрее, чем я думал. Если мы продолжим в том же темпе, то должны закончить уборку к завтрашнему утру”.

Во время их разговора раздался звонок в дверь.

Чжан Хэн был одет в свою старую одежду, когда копал землю, и его ботинки были покрыты грязью, поэтому дедушка пошел открывать дверь. За дверью стояла молодая женщина. Она жила в доме напротив, и на ее лице было написано беспокойство. Выслушав ее, дедушка кивнул с серьезным выражением лица.

Молодая женщина снова и снова благодарила его, а через некоторое время вернулась, ведя за собой маленькую девочку.

“Старина Чэнь повредил ногу, когда ходил за продуктами. В доме нет других членов семьи, кроме его невестки и маленькой внучки. Его невестка попросила нас полдня присмотреть за девочкой, так как ей нужно поехать в больницу, чтобы заботиться о старике Чэне. Все еще помнишь Тянь Тянь? Она постоянно ходила за тобой хвостиком во время твоих летних каникул в средней школе”.

Дедушка кратко представил их друг другу: “Тянь-Тянь, ты помнишь своего брата Чжан Хэна?”

Девочка казалась немного застенчивой и сразу же спряталась за спину матери, услышав слова деда.

“В любом случае, Тянь Тянь рассчитывает на тебя”, — с благодарностью сказала молодая женщина.

“Не волнуйся. Я наблюдал, как она росла с самого рождения. она здесь как в своем доме ... Кстати, со старым Чэнем все в порядке?”

“Падение было не слишком сильным, но у него всегда был небольшой остеопороз, так что ему, вероятно, придется некоторое время восстанавливаться. Как бы то ни было, нам позвонили из больницы, и я должна срочно туда ехать. Тянь Тянь принесла с собой домашнее задание. Просто позвольте ей заниматься им”.

“Хорошо”, — дедушка кивнул, больше ничего не сказав. Отослав молодую женщину, он повел Тянь Тянь в дом и усадил ее на маленький табурет за журнальный столик, чтобы она могла делать домашнее задание.

Чжан Хэн продолжал оставаться на заднем дворе, чтобы обработать старое лавровое дерево, засиженное вредителями. И только он повесил капельницу, как получил сообщение от Дин Си.

Эти двое впервые встретились на аукционе, оставив друг другу свои контактные данные. Хотя Чжан Хэн редко общался с другими игроками, он не был против поддержания хороших отношений с представителями торговых палат, таких, как например Фулоу. Они могли предоставить ему услуги по обмену игровых очков и продажи игровых предметов, не дожидаясь начала аукциона. Более того, Фулоу часто продавала полезные игровые предметы и предоставляла ценную информацию.

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1878911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо переводчику
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь