Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 260: Благодарность От Зарубежного Друга

Кумамон подождал, пока Чжан Хэн пробежит мимо семи-восьми магазинов и окажется менее чем в тридцати метрах от него, после чего медленно развернулся и вошёл в магазин женской одежды под названием ONLY, снова скрывшись из вида. Однако на этот раз этот шаг не оставил ему пути к отступлению.

Потому что из этого магазина не было черного выхода, а это означало, что если медведь захочет выйти, ему придется сделать это тем же путем, и тот факт, что Чжан Хэн забежал в дверь магазина несколько секунд спустя, означал, что первый полностью потерял возможность сбежать снова.

Чжан Хэн увидел, как Кумамон открыл дверь одной из примерочных и вошел внутрь, поэтому тоже поспешил туда же.

Внезапная суматоха напугала продавщицу магазина, и, учитывая, что это был магазин женской одежды, немногие мужчины заходили сюда. А даже если и заходили, то обычно сопровождали своих жен или подруг. Когда кто-то, вроде Чжан Хэна, так агрессивно врывался в магазин, вполне естественно, что продавцы, наблюдавшие это, испугались бы.

И если покупатели могли спрятаться или сбежать, то того же нельзя было сказать о продавщице, поэтому она могла только стиснуть зубы и подойти к нему: “Сэр, могу ли я чем-нибудь помочь вам?”

Однако, не успела она закончить свою фразу, как увидела, что Чжан Хэн, не останавливаясь, направился к примерочным. В следующий момент он протянул руку, чтобы отдернуть занавеску примерочной, продавщица магазина немедленно запаниковала, подумав, что это какой-то извращенец, и уже открыла рот, чтобы закричать о помощи.

Примерочные имели стандартную планировку. Это кабинка площадью два квадратных метра с занавеской впереди для переодевания, где покупатели могли примерить выбранную одежду. Однако занавеска не полностью скрывала человека; были видны голова и нижняя часть ног.

Подбегая к примерочной, Чжан Хэн мог ясно видеть икры и лапы Кумамона. Должно быть, человек внутри торопливо пытался снять громоздкий костюм, в который был одет, поскольку голова медведя, иногда показывалась над занавеской.

Однако, когда Чжан Хэн отодвинул занавеску, он увидел пустую примерочную.

Как будто, костюм Кумамона внезапно потерял опору и упал на пол под действием силы тяжести!

Крик продавщицы, шедшей следом за Чжан Хэном, о помощи готов был вот-вот достигнуть её горла, но в последний момент она резко остановилась и удивленно спросила: “Где же человек?!”

Чжан Хэн не ответил продавщице. Вместо этого он присел на корточки и поднял лежащий на полу костюм. После встряски из него вылетел небольшой листок бумаги.

Чжан Хэн развернул листок и увидел строчку рукописно написанных на нем слов: [Я уже вернул тебе вещи. Вот тебе одно дружеское напоминание. Охрана торгового центра прибудет примерно через полторы минуты, постарайся не попасться, как извращенец.] В конце записки следовала фраза на японском: [ !*]

Почти в тот же момент Чжан Хэн получил сообщение от Хаясе Аски на свой телефон.

[Я нашла свой кошелёк! Так странно. Как он мог оказаться на чужом столе? Я даже не подходила к нему. Но я все еще не могу найти свой паспорт].

Чжан Хэн сразу подумал о словах в записке, человек использовал слова «вернул тебе вещи» вместо «вернул ей вещи», поэтому он пощупал свои карманы и обнаружил, что паспорт Хаясе Аски лежал в одном из них.

Но в этот момент он услышал шаги снаружи магазина. Ранее, когда он спрыгивал с эскалатора, он уже привлек внимание охранников торгового центра. Но самым неприятным моментом было то, что он ворвался в магазин женской одежды и открыл занавеску примерочной.

Теперь, когда бумажник и паспорт были найдены, а парень в костюме Кумамона пропал, это несколько затрудняло объяснение.

Поэтому Чжан Хэн быстро отправил еще одно сообщение: [Паспорт у меня. Увидимся у входа в метро].

Отправив сообщение, Чжан Хэн не стал медлить, положив телефон обратно в карман, он натянул капюшон и вышел прямо из дверей магазина. Именно в это время он заметил, что справа к нему приближаются двое охранников. В то же время еще несколько охранников готовились окружить его перед эскалатором, который спускался на первый этаж.

Чжан Хэн не запаниковал, вместо этого он сделал два шага к эскалатору вдоль стеклянного ограждения. Как раз, когда два охранника с довольным выражением лица уже подумали, что сейчас поймают его, Чжан Хэн неожиданно перепрыгнул через стеклянное ограждение. Падая вниз, он ухватился за нижнюю часть ограждения, чтобы немного смягчить падение, а затем отпустил руку и легко приземлился.

Перед входом в раунд Черные Паруса его навыки скалолазания уже достигли Lv.1. Хотя за десять лет пребывания на Карибах, он специально не практиковал этот навык, но он постоянно работал над своим мышечным контролем, практикуя фехтование, а также жизнь в море научила его идеальному балансированию, и именно поэтому он совершал такие движения без особых усилий.

Оба охранника пребывали в недоумении, с трудом представляя, что кто-то на самом деле может совершить подобное. Но теперь, когда они увидели это своими глазами, они были определенно впечатлены. В обычные дни охранники только улаживали споры между клиентами и продавцами, самое серьёзное дело, с чем им приходилось сталкиваться, — это мелкие магазинные воришки или хулиганы. Они просто никогда не встречали настолько умелого человека. Естественно, что у них возникли ощущения, как будто это было сценой из фильма.

Некому было блокировать Чжан Хэна внизу после того, как он спрыгнул со второго этажа. Он просто вышел из торгового центра без всяких осложнений.

По мере приближения китайского Нового года в Сидань приходило много людей, чтобы купить деликатесы и подарки к празднику. Фигура Чжан Хэна вскоре утонула в потоке людей. И когда охранники выбежали на улицу, они уже не смогли его найти.

Выйдя из торгового центра, Чжан Хэн сделал несколько кругов, чтобы убедиться, что за ним никто не следит. Только после этого он двинулся к станции метро, где его уже ждала Хаясе Аска. Ранее стоя на пятом этаже торгового центра, она наблюдала за происходящим на втором этаже через стеклянные ограждения. На протяжении всего этого времени ее рот оставался открытым в форме буквы «О».

Она даже на время позабыла о потерянном кошельке и паспорте.

Только после того, как она получила сообщение Чжан Хэна, она в спешке выбежала из торгового центра.

Встретившись, он вернул паспорт ей в руки.

Тем не менее, мысли Хаясе Аски были заняты совсем не этим. Она оглядывала Чжан Хэна с ног до головы любопытным взглядом, как будто встретила его впервые, а затем сказала с серьезным лицом: “Чжан-сан, пожалуйста, скажи мне, твоя настоящая личность - супермен?”

“Э-э … я просто много бегаю на длинные дистанции”. Чжан Хэн также осознал что то, что он только что сделал, было немного неуместным. В конце концов, он больше не был в Нассау 18 века. Однако он также обнаружил, что дело было не только в возвращении кошелька и паспорта Хаясе Аски, но и в том, что таинственная личность на самом деле явно пришла за ним, а он до сих пор всё еще не знал кто был этот человек.

Если бы ему удалось поймать человека в костюме Кумамона, он мог бы перестать оставаться таким пассивным.

С другой стороны, все действия таинственной личности не имели особого смысла. Украв бумажник и паспорт Хаясе Аски, он не забрал их себе, а вместо этого вернул их другим способом. Все это походило на скучную детскую шалость.

Но, несомненно было также и то, что у другой стороны имелся на руках хотя бы один игровой предмет, иначе невозможно было бы объяснить то, что произошло в примерочной. А судя по почерку и манере изложения в записке, таинственная личность, скорее всего, была девушкой.

“А? Неужели бег на длинные дистанции дает такой эффект? В старших классах я тоже каждое утро вставала для утренней пробежки. Однако я все еще безнадежно неуклюжа”. Хаясе Аска сделала два шага назад, на мгновение задумавшись. “Но раз уж ты сказал, что это так, я поверю. Кстати, мне кажется, что ты сильно изменился с тех пор, как мы встречались в последний раз. Я почти не узнала тебя сегодня при встрече, но приятно осознавать, что ты все такой же надежный, как и раньше”.

После этих слов Хаясе Аска вдруг шагнула вперед, чтобы обнять Чжан Хэна, а затем застенчиво проговорила: “Это … считай это благодарностью от зарубежного друга”.

____________________________________________________

Примечание:

* - ! - Дерзай!

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1819317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь