Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 214: Гонка Со Временем

Ранее из-за сложности операции не было необходимости держать маршрут корабля с сокровищами в секрете, поэтому Черный Принц Сэм рассказал о нём всем пяти капитанам ещё до отплытия.

Если Джарвис действительно предал их, у него должно было быть много возможностей рассказать эту новость людям с флота ещё той же ночью. И теперь, оглядываясь назад, припомнилось, что его «Воин» большую часть плавания держался позади всех, что также облегчало общение между ним и преследующим их флотом.

А с тем, что поведал им Гарри, теперь можно было с уверенностью сказать, что Джарвис действительно предал их. Так что теперь вопрос заключался в том, сколько времени у них осталось?

Человеческий глаз при нормальных условиях мог заметить корабль с расстояния около десяти морских миль*.

Но чтобы подстраховаться, флот должен был держаться намного позади, сохраняя дистанцию в двадцать морских миль. Так что если кто-то с острова Попугаев отправился сообщить флоту, что уже можно делать ход, то ему потребуется не менее 5 часов, чтобы добраться до флота и привести его к острову. Другими словами, военно-морской флот должен атаковать примерно на рассвете.

Чжан Хэн покачал головой: “Боюсь, что ситуация не настолько оптимистична. Сейчас ночь, и наша граница видимости составляет всего одну или две морские мили. У военно-морского флота нет необходимости держаться так далеко. В худшем случае, они смогут прибыть сюда менее чем через час. Но это самый наихудший вариант развития событий. Как давно ты видел отплывающую от острова лодку?”

Последние слова Чжан Хэн адресовал Гарри, который дрожал под порывами холодного ветра: “Я не уверен. В то время я очень нервничал и не обращал особого внимания на то, как много прошло времени. Но должно было пройти больше получаса с тех пор, как я упал со скалы”.

“Это значит, что враг может появиться перед нами в любой момент!” — сказала Энн, приподняв брови.

“Мы должны поторопиться и сообщить всем на пляже, иначе нам вообще не придется сражаться в этой битве! Когда прибудет флот, он сразу же потопит наши корабли, стоящие на якоре в бухте. Им даже не придётся высаживаться на остров, выживших просто можно уморить здесь голодом!” — сказал с серьезным видом Ди Фрейн.

“Но нам понадобилось больше часа, чтобы добраться сюда, а теперь потребуется не менее сорока минут, чтобы вернуться обратно”, — добавила Энн.

“Нам не нужно всем вместе возвращаться на пляж. Мы с тобой пойдем первыми. Остальные могут подойти чуть позже” — сказал Чжан Хэн, снимая куртку и накидывая ее на замерзшего Гарри.

Затем он передал три из четырех своих коротких мушкетов Ди Фрейну, оставив себе только один на всякий случай. Он также передал свою саблю, чтобы не нести лишний груз. Энн сделала то же самое, снимая с себя все, что имело вес, в итоге оставив у себя только кинжал.

После этого они вдвоём побежали в сторону пляжа.

За то время, что они жили вместе, Энн проводила большую часть времени, греясь на стуле на солнышке и ничего не делая. Чжан Хэн не видел, чтобы она много тренировалась, но ей каким-то образом удавалось поддерживать свое тело в хорошей форме, каждый сантиметр ее мышц был подтянут, и она обладала невероятной взрывной силой и мощью, превосходящей большинство мужчин. Ее тело было почти идеальным, за исключением небольшого размера груди (однако этот вопрос её не особо и заботил).

Когда она бежала по лесу, то была похожа на крепкого олененка.

Выносливость Энн была лучше, чем у обычного человека, но все же не была такой хорошей, как у Чжан Хэна, который много лет тренировался в беге на длинные дистанции.

Первые десять минут Энн бежала впереди, но после она начала отставать, к этому времени они вдвоем преодолели уже почти половину дистанции.

Энн остановилась, чтобы перевести дух, и обратилась к Чжан Хэну: “Иди вперёд. Не беспокойся обо мне. Я тебя догоню”.

Последний кивнул в ответ. Сейчас не время демонстрировать манеры джентльмена, чем быстрее он доберется до пляжа и расскажет остальным о предательстве Джарвиса, тем больше времени у них будет на подготовку к предстоящей битве.

Сохраняя скорость и ритм дыхания, Чжан Хэн бежал по лесу, отталкивая руками ветки, которые попадались ему на пути.

Как вдруг, из ниоткуда он услышал звук выстрела!

К счастью, из-за того, что стрелявший находился на большом расстоянии, а Чжан Хэн находился в движении, это повлияло на точность выстрела. Пуля попала в небольшое дерево позади него справа. Первое, что Чжан Хэн сделал, как только услышал выстрел — немедленно упал на землю.

Он вспомнил о двух мужчинах, которые ранее столкнули Гарри со скалы. Они, должно быть, являлись доверенными лицами Джарвиса. Чжан Хэн не ожидал, что они все еще прячутся в лесу. Должно быть, они слышали, как поисковая группа с «Галки» выкрикивала имя Гарри, поэтому знали о её местонахождении и устроили засаду на обратном пути к пляжу.

Увидев, что Чжан Хэн бежит изо всех сил, они поняли, что их план может быть сорван, и решили нанести удар первыми.

По выстрелу Чжан Хэн уже точно определил направление, посмотрев туда, он увидел нападавших примерно в 20 метрах от него. Один из них прятался за деревом и прицеливался, а другой был занят наполнением короткого мушкета порохом и пулей. Без колебаний Чжан Хэн прицелился и нажал на курок, точно поразив того, кто целился в него!

А затем, откатившись по земле, бросился к оставшемуся противнику! Последний, увидев приближающегося Чжан Хэна, так запаниковал, что рассыпал большую часть пороха. Не успевая заправить короткий мушкет, у него не оставалось другого выбора, как только отбросить его в сторону и вытащить саблю, готовясь к бою.

Как только Чжан Хэн приблизился к цели, он швырнул свой использованный короткий мушкет в нападавшего. Последний инстинктивно заблокировал его своей саблей. В это время Чжан Хэн ударил его ногой по запястью, заставив саблю выпасть из его руки! Затем он ударил своего противника в челюсть кулаком наотмашь.

Последний от неожиданного удара в голову потерял ориентацию. Он сделал несколько шагов назад и упал на землю. Чжан Хэн быстро прыгнул на него, чтобы продолжить бить. Но прежде, чем он успел занести кулак, неожиданно темная тень спрыгнула с дерева, намереваясь ударить его в спину!

Для Чжан Хэна этот поворот событий стал совершенно неожиданным. Гарри рассказывал, что с ним имели дело только два человека. Их он уже обнаружил, что совпадало с предыдущим заявлением Гарри, поэтому он был совершенно не готов к присутствию третьего противника, что повергло его в кратковременное замешательство.

Хотя он, подавшись вперед, сумел увернуться от атаки, нож всё-таки смог порезать ему спину. К счастью, это была всего лишь поверхностная рана. Прямо сейчас он должен был иметь дело с двумя противниками одновременно, не имея при себе никакого оружия. Хотя он немного знал каратэ, но фехтование было навыком ближнего боя, который он практиковал в течение длительного времени. Кроме того, военно-морской флот мог появиться возле бухты в любой момент, он не мог задерживаться здесь слишком долго.

Только подумав об этом, Чжан Хэн увидел мелькающие среди деревьев знакомые короткие огненно-рыжие волосы.

Энн догнала его после короткого отдыха и прокричала: “Иди на пляж! Я разберусь с этим”.

Рыжая девушка выхватила кинжал и облизнула губы: “У меня давно не появлялось возможности сражаться в ближнем бою. Я надеюсь, вы заставите меня немного попотеть!”

____________________________________________________

Примечание:

* - 1 морская миля – 1,852 км

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1776457

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Горячо
Развернуть
#
Как слишком её оставлять одну!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь