Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 169: Мусор

Прошло две недели с тех пор, как «Галка» вышла в море. В то же время фарс перед складом также продолжался целых две недели.

Хотя большинство предметов были бесполезны, количество пришедших было так велико, что Карине пришлось потратить 30 или 40 золотых монет в обмен на то, что Мэлоун называл «кучей мусора».

Единственное, что среди всего этого представляло хоть какую-то ценность, это, пожалуй, двенадцать ящиков картофеля. Но в колонии за это не предложат много, поэтому не было смысла отправлять «Бриз» в путешествие ради такой ничтожной суммы.

Никто не понимал, чего этим добивается Карина. Несмотря на это, Альянс черных торговцев немедленно отреагировал, выпустив заявление. В нем говорилось, что все пираты, работающие с Кариной, всегда будут получать от Альянса самую низкую закупочную цену за свою добычу.

Это означало, что Альянс черных торговцев начал блокировать деятельность Карины. Ответ Малькольма был прост и прямолинеен. Как только заявление было опубликовано, качество добычи, которую приносили Карине, стало только ухудшаться. Теперь пираты дважды думали, прежде чем нести что-то ей на продажу.

Конечно, на тех, кто был в отчаянии, это никак не повлияло. Не думая о завтрашнем дне, они просто шли туда, где можно было получить деньги. Однако эти люди никогда и не являлись целевой аудиторией Альянса черных торговцев. Малькольм подумал, что, в конечном счете, будет неплохо, если эти ребята в итоге измотают Карину и отобьют у неё всякое желание продолжать сопротивляться.

Жители острова дали офису Карины по «Скупке добычи» прозвище «Пункт по приёму мусора», и многие торговцы из Альянса с нетерпением ожидали, какое продолжение будет у этого шоу.

Всё это время Мэлоун пребывал в депрессии. Всякий раз, когда он встречал кого-нибудь знакомого на острове, последний всегда спрашивал, когда он повезёт весь этот мусор в колонию. В конце концов, под давлением постоянных насмешек, он спрятался в борделе, отказываясь выходить, пока Карина не отправила людей искать его.

“Отплыть сегодня вечером?” — горько усмехнулся Мэлоун, вставая с кровати и одеваясь. “Это шутка такая. Она действительно собирается отправить эту кучу мусора в колонию? Кому мы сможем это продать? Во сколько нам обойдется это путешествие? Какую прибыль мы получим от этой поездки?”

“Мисс Карина уже заранее договорилась с людьми в колонии. Тебе просто нужно доставить товар в пункт назначения, остальным займутся другие люди. После этого ты можешь сразу вернуться в Нассау”, — передал информацию посыльный.

Чего Мэлоун не ожидал, так это того, что в этот момент в комнату войдет Карина.

Капитан «Бриза» даже опешил от неожиданности. Слава богу, что он уже успел надеть брюки!

Карина посмотрела на обнаженную проститутку и сказала: “Ты можешь дать нам немного времени, чтобы поговорить?”

Последняя слегка улыбнулась и послала торговке воздушный поцелуй, после чего схватила свою одежду со скамейки и, виляя бедрами, вышла из комнаты.

Карина попросила посыльного, которого она отправила искать Мэлоуна, охранять дверь. Затем она налила себе стакан вина. “Ты сможешь погрузить все товары на судно за один день?”

Мэлоун пожал плечами. “Сначала я должен собрать команду, купить припасы для путешествия, пополнить запасы воды на борту, проверить паруса… так что, я думаю… если ты настаиваешь, мы сможем покинуть Нассау до захода солнца”.

“Очень хорошо. Нет никакой необходимости сильно спешить. Мы отплываем после наступления темноты”.

Мэлоун нахмурился: “Уплывать ночью в спешке? Что? … Неужели ты боишься, что картошка в ящиках начнет прорастать?”

Почувствовав сарказм в голосе капитана, Карина откинулась на спинку стула, устало потерла виски и произнесла: “Ты знаешь, сколько денег я потеряла за это время?”

“Я знаю, что ты, возможно, не захочешь снова это выслушивать, но я говорил тебе уже много раз, что, если бы мы действительно могли заработать деньги на этих парнях, тебе не пришлось бы умолять капитанов, которые работали с твоим отцом, иметь с тобой дело”.

Я и не рассчитывала заработать на них деньги, по крайней мере, сейчас”, — простонала Карина. “Мне просто нужно было, чтобы они помогли мне распространить информацию, чтобы все пираты на острове знали, что работать со мной выгоднее, чем с Альянсом черных торговцев”.

“Я уверен, что Малькольм тоже получил эту информацию. Вот почему он заставил Альянс черных торговцев сделать то заявление. И теперь у могущественных пиратов на острове еще меньше причин искать нас”.

“Не скажи, официально они к нам, конечно, не придут”.

“Что ты имеешь в виду?”

“Когда я была маленькой, мой отец рассказывал мне истории об этом месте, о том, как храбры и бесстрашны пираты. Они будут гоняться за удачей и богатством, совершенно не ограничивая себя никакими правилами. Многие люди думают, что пиратские капитаны встали на сторону Альянса черных торговцев, так как подписали контракты с ними, но на самом деле это не так. Большинству из них было все равно, что там написано. Они выбрали Альянс только потому, что он предлагал им более высокий доход, позволяя тем самым кормить свою команду и сохранять за собой место капитана”.

“Возможно, это и так, но именно по этой причине они никогда не покинут Альянс черных торговцев, чтобы работать с нами”, — вздохнул Мэлоун. “Знаешь, что люди болтают о тебе здесь на острове всё это время?”

Карина подняла бровь.

“Эти ублюдки думают, что ты надолго не задержишься здесь. Они считают, что «Галка» продолжает работать с тобой только потому, что …” — капитан «Бриза» замолчал.

“Я раскрыла свои таланты как женщина?”

“Что-то вроде этого. Все здесь думают, что рано или поздно мы будем изгнаны из Нассау Малькольмом и его Альянсом черных торговцев. И прости меня за прямоту, но при таких обстоятельствах никто не захочет работать с тобой”.

“Сейчас я не стремлюсь к долгосрочному партнерству с кем бы то ни было”, — сказала Карина. “Я просто даю им возможность получить дополнительный доход”.

“Дополнительный доход?” — Мэлоун не мог понять, о чём она говорит.

“Моя цель — не пиратские команды высшего уровня. Альянс черных торговцев достаточно хорошо накормил их. Честно говоря, на пиратов с третьего и четвертого уровня у меня тоже особой надежды нет. Но вот есть некоторые отличные пиратские команды, которых расположили лишь на первом и втором уровне, только потому что они новички, как и «Галка». Альянс черных торговцев дал им низкую закупочную цену. Я же могу предложить им почти на 20% больше, что может оказаться довольно заманчивым для них. Главное, чтобы Альянс черных торговцев не узнал о сделках между нами”.

“Как такое возможно? Как только «Бриз» поднимет паруса, все узнают …” — начал было Мэлоун, но внезапно замолчал. Затем его глаза расширились. “Мусор, который ты скупала последние две недели, ты уже тогда готовилась к этому?”

Карина кивнула: “Около пяти дней назад рулевой одного из кораблей тайно связался со мной. Он предложил мне партию хлопковой ткани очень высокого качества. Они были несколько недовольны закупочной ценой, которую предложил им Альянс, поэтому они обратились ко мне. Прямо сейчас партия этого товара находится на нашем складе. Мне нужно, чтобы ты помог мне перевезти его в Бостон. Джим уже там и будет поддерживать связь с местным торговцем напрямую”.

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1738907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Неужели ты боишься, что картошка в ящиках начнет прорастать? 😁, весёлый капитан....
Развернуть
#
СПАСИБО)
Развернуть
#
Весело)
Развернуть
#
такое ощущение что он предатель, а она заманивает его якобы ценной тканью... мне кажется она ищет предателя
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь