Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 127: Компромисс

Покончив с молодым офицером, имени которого он даже не знал, Чжан Хэн не почувствовал облегчения, потому что вскоре к нему бросились ещё двое матросов, и он успел лишь немного перевести дух, прежде чем снова броситься в бой.

Первая атака пиратов была молниеносной и яростной, они преследовали разбежавшихся британских матросов на «Скарборо», тем самым сделав 90 орудий военного корабля абсолютно бесполезными, но сразу после этого между сторонами завязался ожесточенный бой.

Как ни крути, но на «Скарборо» было почти 700 человек, тогда как у пиратов не превышало 200. Поскольку у них не хватало рук, даже Марвину, повару, пришлось участвовать в сражении.

Марвин, дрожащими руками державший абордажный топор, бросился вместе с группой пиратов. Но уже на полпути, он пожалел о своей импульсивности. Пули, летящие повсюду, едкий дым, крики боли, хлещущая со всех сторон кровь — всё это было для него пыткой.

Ему хотелось развернуться и убежать, но везде его окружали люди. От страха он полностью перестал соображать. Когда же он пришёл в себя, то уже стоял на палубе «Скарборо». Оказавшись на корабле, бежавшие рядом с ним пираты рассредоточились в поисках добычи. В следующий момент что-то схватило Марвина за ногу, и когда он посмотрел вниз, он понял, что его схватила рука, принадлежавшая британскому моряку с пробитой пулей грудью. Окровавленная рука крепко держала его, а сам матрос что-то пытался сказать, беззвучно шевеля губами.

Сын фермера испустил крик ужаса и шлёпнулся на ягодицы, его абордажный топор отлетел в сторону. Он перекатился и пополз, спасаясь от окровавленной руки; единственной мыслью в его голове было выбраться из этого ада, где его со всех сторон окружали убийцы.

Менее чем в пяти шагах от него один пират был ранен как минимум шесть раз, но упорно отказывался падать. Он размахивал саблей с налитыми кровью глазами, пока кто-то не проткнул ему живот, откуда тут же вывалилось кровавое нутро. С другой стороны, запаниковавшему мушкетёру, пытавшемуся перезарядить своё оружие, отрубили руку, и сейчас он катался по палубе, крича от боли.

Марвин больше не мог на это смотреть. Он опустил голову и пополз на четвереньках вперёд. Не успел он проползти и нескольких шагов, как чья-то рука схватила его за горло и оторвала от земли. Это был поистине крепкий матрос. По пятнам крови на его униформе Марвин мог догадаться, что убил он сегодня немало.

Здоровяк с мрачной усмешкой посмотрел на сына фермера, который отчаянно пинал его своими короткими пухлыми ножками. Крепкий матрос уже занёс саблю, собираясь пронзить последнему сердце, когда кровь внезапно хлынула у него изо лба. Его громадное тело, похожее на башню, покачнулось и, наконец, замертво упало на палубу.

Чжан Хэн убрал короткий мушкет. Он только что избавился от двух противников, когда, обернувшись, увидел, что Марвин в опасности. Точным выстрелом он спас сына фермера, а затем быстро отвернулся в другую сторону.

Пираты имели абсолютное превосходство в первом раунде сражения. Мушкетеры только собирались атаковать, как уже были перебиты появившимися из ниоткуда пиратами. Особо ужасным было выступление новобранцев. Они удерживали оборону лишь некоторое время, а потом испугавшись, начали бежать, нарушая строй.

Конечно, пираты воспользовались этой возможностью, чтобы продвинуться вперёд и нанести ещё один шквал ожесточённых атак, убив и ранив не менее сотни человек с британской стороны всего за пять-шесть минут. Однако Чжан Хэн знал, что это всего лишь видимость. С превосходящей численностью на борту «Скарборо», как только они смогут закрепиться на своих позициях и стабилизировать своё положение, то пираты, рано или поздно, проиграют этой бой.

Поэтому, чтобы выиграть эту сложную битву, был только один способ - уничтожить командный состав военного корабля.

Моральный дух простых матросов, особенно новобранцев, был крайне неустойчив. Без чьего-либо чёткого руководства они легко рассыпались бы перед лицом смерти.

Человек с чёрной бородой придерживался того же мнения, что и Чжан Хэн. Он был тем пиратом, который больше всего пугал британских моряков. Его часто видели бросающимся в скопление врагов, сея в их рядах ужас и проливая их кровь повсюду. Но самое впечатляющее было то, что, убивая в таком количестве, он, казалось, не испытывал усталости. Иногда ему было достаточно просто шагнуть в сторону британских матросов, как те разбегались при виде него во все стороны. Многие из них были настолько ошеломлены его неистовой аурой, что бросали оружие и бежали, спасая свою жизнь.

Чжан Хэн и человек с черной бородой не сводили глаз с Элмера, который стоял неподалеку и уговаривал своих подчинённых принести ему саблю. Однако, когда он увидел, как плохо обстоят дела, он больше не упоминал о том, чтобы самому броситься в бой. Он начал осматриваться, ища способ отступить на уровень ниже и сдать палубу.

Однако произнести это вслух было немного неловко, и он ещё не принял окончательного решения.

Первый помощник, который служил под его началом уже долгое время, конечно, понимал терзания своего капитана. Элмер надеялся, что именно последний возьмёт на себя инициативу и озвучит это предложение с тем, чтобы он сам был бы вынужден согласиться с планом своего подчинённого. Честно говоря, Элмер был в какой-то мере шокирован боевой эффективностью пиратов. Он был опытным моряком в Адмиралтействе, он участвовал в битве в заливе Виго и воевал против французского флота, поэтому он не собирался так легко пугаться кучки свирепых пиратов.

По его мнению, даже несмотря на то, что нынешняя ситуация не выглядела благоприятной, но и критичной назвать её тоже было нельзя. Он уже отправил людей для развертывания сил на нижней палубе. Им просто нужно было продержаться ещё немного, пока не прибудет подкрепление. И наоборот, если они сдадут верхнюю палубу, вернуть её будет непросто.

В итоге он предпочёл хранить молчание.

В следующий момент Элмер встревожился, увидев мчащихся к ним пиратов, и, не заботясь о том, что потеряет лицо, сказал: “Должен признать, что на этот раз мы недооценили этих варваров, и теперь несём большие потери. Укрыться на нижней палубе – не выход. У кого-нибудь есть ещё какие-нибудь предложения?”

Сказав это, он перевёл взгляд на своего первого помощника. Последний горько улыбнулся в своём сердце, но поскольку капитан заговорил, он никак не мог больше молчать.

Этот лорд Элмер, стоявший сейчас перед ним, возможно, был не самым подходящим человеком для этой должности и вёл расточительный образ жизни. Но будучи рождённым в знатной семье и имея хорошие связи и деньги, он быстро продвигался по службе во флоте, позже этому немало поспособствовала и его влиятельная жена, которая, как говорили, поддерживала дружеские отношения со многими могущественными фигурами. Оскорбить такого человека было не лучше, чем быть убитым пиратом.

Первый помощник взвесил все варианты и решил пойти на компромисс. «Ситуация для нас складывается неблагоприятная. Нам нужно больше людей. Нам нужно, чтобы кто-то с нижней палубы пришёл на помощь…”

Не успел он договорить, как Элмер кивнул, перебивая его: “Ты прав, ещё не поздно, я спущусь вниз, а вы держитесь, я скоро вернусь с подкреплением”.

С этими словами он поспешил к трапу вместе с группой охранников. Как раз в этот момент к ним наперерез бросилась группа пиратов. Но стражники окружавшие Элмера были достаточно опытны, чтобы, быстро среагировав, поднять короткие мушкеты и убить сразу двух пиратов, бежавших в авангарде. Но именно эта задержка позволила самому смертоносному убийце настичь Элмера и его охранников.

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1698647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь