Готовый перевод The champion hope / HP [SI/OC ]: Другой путь Избранного... (ЗАВЕРШЕН): Глава 80

— Я скучала по тебе, — сказала она, как только села.

— Я тоже по тебе скучал, — ответил Гарри. — Но теперь я с Сириусом и мы сможем видеться, когда захотим.

— А как было у Дурслей? — спросила она, надеясь, что те не соответствовали своей репутации.

— Не слишком хорошо, но могло быть и хуже, — признался мальчик. — Самое лучшее то, что мне больше не придётся туда возвращаться.

— Это хорошо, — сказала Дафна с улыбкой. — Кстати, Невилл прислал мне письмо, что завтра собирается за палочкой. Ты ещё не передумал с ним идти?

— Нет, конечно, — подтвердил Гарри. — Ты же сможешь пойти с нами?

— Да, но при одном условии. Мои родители хотят, чтобы перед прогулкой в Косой переулок вы с Сириусом пришли на обед, — ответила девушка. — О, не делай такое лицо, Гарри. Ты же знал, что они собирались пригласить вас.

— Да знал я, просто надеялся, что обойдётся без этого. Мне нужно сказать Сириусу, но сомневаюсь, что возникнут какие-то проблемы. Мы придём, — сказал Гарри. — А как дела в твоей семье? Я слышал по радио, что твой дядя сбежал…

— У нас всё хорошо, — заверила его Дафна. — Дядя вообще не пытался с нами связаться, да и отец этого в общем-то не ждал. Даже если он и попытается явиться сюда, то не сможет преодолеть защиту нашего дома, так что мы будем в безопасности. Хотя странно то, что я никогда не видела отца таким сердитым.

— Думаешь, он попытается разыскать твоего дядю? — спросил мальчик.

— Возможно, — ответила девушка с озабоченным видом. — Что-то связано с моим дядей такое, что отец мне не говорит, вот что я думаю. Я не знаю, что это, но он не должен бы реагировать таким образом.

— Надеюсь, он будет осторожнее, — задумчиво произнёс Гарри. — Это опасное дело.

— Я знаю, и он это тоже знает, — сказала Дафна. — Не забывай, что мой отец — сильный волшебник, и я это говорю не просто потому, что его дочь. Он может сам о себе позаботиться.

— Верю, — улыбнулся мальчик. — Ну, расскажи, что ещё новенького случилось. — Гарри с Дафной пустились в долгий разговор, учитывая, сколько они пропустили, не видя друг друга в течение двух недель. По большей части они старались избегать серьёзных тем, затронутых в начале разговора, и вместо этого рассказывали новости друг о друге. Это было легче и приятнее для них: временно проигнорировать проблемы окружающего мира и сосредоточиться на хорошем.

Почти часовой разговор прервал голос матери Дафны, просящий дочь подойти и помочь с чем-то. Пара неохотно вынуждена была признать, что их «каминное» свидание подошло к концу, но они договорились, что завтра снова увидятся. Гарри вытащил голову из камина и обнаружил, что завершение разговора по каминной сети гораздо проще, чем начало. Перемещение обратно по тёмному туннелю оказалось почти мгновенным, единственной возникшей проблемой стало то, что он слишком резко отстранился назад, в результате чего его отбросило от камина и он врезался в ближайший стул. Мальчик огляделся и с облегчением заметил, что рядом никого не было, кто смог бы увидеть его маленький конфуз.

Поднявшись и отряхнув с себя сажу, Гарри двинулся вниз на кухню, где обнаружил Сириуса, читавшего за столом Ежедневный Пророк, и миссис Уизли, вплотную занятую приготовлением обеда. Детей Уизли нигде видно не было.

— А куда все подевались? — спросил он, садясь за стол.

— Наверху изгоняют докси, наводнивших гостевую спальню. Как только они поняли, что снова могут пользоваться магией, избавление от этих раздражающих фей показалось им не такой уж плохой работой, — объяснил Сириус. — Мне кажется, они даже соревнование устроили, у кого в этом деле самый творческий подход.

— Звучит интересно, но я пока пас, — признался Гарри. — Что интересного пишут в Пророке?

— Да так, обычный мусор, — вздохнул Сириус. — После Азкабана Волдеморт притих. Мы думаем, что ему понадобится некоторое время, чтобы восстановить свою армию Пожирателей Смерти и набрать больше союзников. К сожалению, много времени это не займёт.

— А Орден что-нибудь предпринимает по этому поводу? — поинтересовался мальчик.

— В основном, занимается сбором информации, — ответил мужчина. — Кстати говоря, на сегодня запланировано собрание. Я попытался выбить для тебя разрешение присутствовать, но Дамблдор и некоторые другие против этого. Тут я больше ничего поделать не могу, но если решу, что что-то тебе стоит знать, обязательно расскажу.

— Спасибо, Сириус. У меня будет к тебе странная просьба. Завтра мы хотели прогуляться в Косой переулок, чтобы купить новую палочку Невиллу, но родители Дафны приглашают нас с тобой перед этим на обед. Ты как, не против?

— О! У тебя встреча с родителями девушки? — засмеялся тот. — А ты уверен, что хочешь меня там видеть? Я могу оказаться не в состоянии вести себя прилично и произведу ужасное впечатление.

— Очень смешно, Сириус, — огрызнулся Гарри. — Я знаю, что когда нужно, ты без проблем можешь вести себя как взрослый.

— Да. И, к сожалению, чаще, чем хотелось бы, — согласился мужчина. — Конечно я буду рад пойти с тобой, Гарри. Мы с Ремусом в любом случае собирались сопровождать тебя в Косой переулок.

— Как сопровождающие или как телохранители?

— Полагаю, немного и того, и этого, — пояснил Сириус. — Ты же знаешь, что не можешь позволить себе ходить без охраны, Гарри.

— Ты прав, — вздохнул мальчик. — Но это не значит, что я не могу хотя бы помечтать об её отсутствии.

— Справедливо, — отозвался Сириус. — А пока я предлагаю нам двоим заняться одним небольшим проектом. В этом доме есть огромный подвал, и я подумал, что если мы его приведём в порядок, то выйдет прекрасное место для занятия дуэлями летом. Когда-то я был аврором и уверен, что смогу научить тебя кое-каким трюкам.

— Это же потрясающе, Сириус! — счастливо воскликнул Гарри. — Давай займёмся! — Сириус рассмеялся и они вместе спустились в подвал. Гарри понял, что крёстный описал его довольно точно. Благодаря крупной, открытой планировке и высоким потолкам, это место прекрасно подходило для тренировок, если конечно им удастся его очистить. К сожалению, оказалось, что сюда сотни лет сбрасывали ненужный хлам, и все эти кучи теперь предстояло разгребать. Гарри знал, что даже с магией это займёт несколько дней, но конечная награда того стоила. Он не мог дождаться, когда встретится лицом к лицу с Сириусом, надеясь, что побьёт своего крёстного в поединке.

* * *

Через несколько часов в дом начали один за другим прибывать люди на собрание Ордена Феникса. Многих из них, таких как Тонкс и некоторых профессоров своей школы, Гарри узнал, но большинство видел впервые. Ему вместе с младшими Уизли наказали сидеть наверху, пока идёт собрание, и предупредили не спускаться вниз, если они не хотят подвергать свою жизнь опасности. Рон и Джинни лишь с сожалением проворчали, а вот Фред с Джорджем немедленно принялись обсуждать возможности подслушивания, не спускаясь по лестнице. Гарри был уверен, что за несколько недель они бы наверняка изобрели какой-нибудь способ, но сейчас им не повезло.

Собрание продолжалось чуть больше часа и в какой-то момент Гарри мог поклясться, что слышал доносящиеся снизу крики Сириуса, хотя и понятия не имел, на что крёстный так разозлился. Несмотря на ранее высказанные протесты, Гарри и остальным удалось всё время собрания удерживать себя наверху. Мальчику было проще, поскольку он знал, что Сириус в любом случае расскажет ему всё, что он должен знать, а вот Рон ближе к окончанию уже был на грани пробежки по лестнице.

— Всё, что ты собираешься сделать — это нарваться на неприятности, Ронникинс, —насмешливо сказал ему Джордж. — Нужно действовать с умом, а не просто мчаться сломя голову.

— О, да? — ответил Рон. — Если вы такие умные, то какой у вас план?

— Увидишь, — с улыбкой ответил Фред.

— Вы двое никогда не рассказываете мне, что планируете! — огорчённо заявил Рон. — Я могу узнать об этом только тогда, когда вы устраиваете надо мной шутки.

— Эта шалость предназначена не для тебя, младший брат, — заверил его Фред. — Хотя, раз уж ты об этом упомянул, мы уже давненько над тобой не шутили…

— Истинная правда, Фред, — согласился Джордж. — И мы это исправим. Может быть, не сегодня вечером, или завтра, или даже не на следующий день, но мы придём за тобой, Рон. Можешь на это рассчитывать.

http://tl.rulate.ru/book/35924/779389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь