Готовый перевод Noble Life in Akame Ga Kill / Благородная жизнь в Убийца Акамэ: Глава 8: Бал-маскарад

Прошло больше двух недель с тех пор, как Раксайя посетила мой дом, и в то время мы как-то начали встречаться. Хотя это немного странные отношения, если ты спросишь меня.

...

Раксая, я слышала, что ты звала меня, - сказала я, когда зашла в кабинет Раксая.

"О, Акаши! Ты здесь довольно быстро, не мог дождаться, чтобы увидеть меня? Хм?" Она подняла голову от бумажной работы, и на ее лице появилась приятно удивленная улыбка, прежде чем она снова начала меня дразнить.

"..." Я промолчал, потому что понятия не имел, что сказать ей дразнящейся...

"Ну, тебе не нужно говорить это вслух, твои глаза говорят за тебя. Она встала и снова подошла к своему столу и пошевелила пальцем, чтобы я подошла поближе.

Я подошел к ней, и когда я был достаточно близко, она подтолкнула меня сесть на ее стол, пока она сидела на мне, обматывая руки вокруг моей шеи.

"? Если вы хотите обнять, мы можем просто пойти на свидание... Любой может прийти и постучать в вашу дверь в любую минуту.

"Разве это не возбуждает тебя? Хе-хе, этот стол довольно большой, только представьте, что мы можем здесь сделать... – сказала Раксая с озорной улыбкой, но я знала, что она просто шутит. Несмотря на то, что мы встречались около 2 недель, мы все еще не спали вместе.

Я все забываю, как она прямолинейна...

"Но не сегодня, держи свои фантазии в голове на следующий раз." Она сказала и дала мне быстро клевать на губы.

"Ты продолжаешь говорить о фантазиях, но разве ты не тот, кто воображает вещи больше всего." Несмотря на то, что я сказал это, я не мог удержаться от её слов.

"Хе-хе, может быть, но я определенно не одинок, судя по тому, что тыкает меня в задницу." Она сказала с ухмылкой, и наш разговор становился все более жарким и накаленным с каждой секундой.

"Во всяком случае, сегодня вы здесь для специальной миссии. Она изменила настроение, упомянув о работе, потому что даже она начала нагреваться, и было трудно сказать, что было бы, если бы она не изменила его.

"Специальное задание? Почему бы мне просто не достать его на ресепшене?" Я не был действительно удивлен, что это был мой тест на повышение, скорее, что меня озадачило... Почему она позвала меня сюда?

Да, это особая миссия, потому что вы не будете делать то, к чему привыкли. Вы будете играть телохранителя для дочери президента. Вы можете подумать, с каких пор мы начали защищать жизни, но это особая просьба от кого-то из наших рядов. Кажется, он знает эту девушку, но сам не может взять эту работу, потому что она сможет узнать его даже в маске.

"Хм...я понимаю, но кто будет нацеливаться на неё? Я точно не смогу спасти кого-то, если на них нападут обученные снайперы, - сказала я с задумчивым выражением.

"Хе-хе, хитрый мальчик! Я знаю, что ты способен на это. Ты уже кто-то достаточно сильный, чтобы быть в фиолетовых рядах, это просто формальность. Я думаю, что единственная проблема в том, что вы слишком ленивы, чтобы сделать это.» сказала она, ущипая меня за щеку.

То, что она сказала, это правда... Я способна сделать это, но это потребует, чтобы я был сосредоточен все время, когда я буду рядом с моей целью, чтобы защитить. Я даже не знаю, когда они нападут, так что это будет стоить слишком много моей энергии.

Сделай это для меня? - сказала она с умоляющим выражением лица, которое выглядело слишком мило.

Видя это зрелище прямо передо мной... Я не могла не выпустить искреннюю улыбку, которой должно быть достаточно ответа для нее.

"?!" Я понятия не имею почему, но когда она увидела мою улыбку, она в приятном удивлении расширила глаза и набросилась на мои губы с сумасшедшими глазами.

...

Что это было? - спросил я ее с растерянным выражением, когда она, наконец, прекратила приступ через несколько минут.

"Это была предоплата, не смей провалить миссию сейчас. Кроме того... Я слышала, что эта девушка очень красивая..." Она сказала, глядя в сторону смущенно, но она быстро изменила атмосферу вокруг себя, когда она упомянула мою цель, которую я должен защищать.

Её лицо стало холодным.

-- Не забывай... Твоя девственность моя, и только моя одна! -- схватила она мой воротник и произнесла авторитетным тоном.

...И поэтому она позвала меня сюда?

Я подумала со странным выражением.

Не волнуйся, я получу любую дополнительную информацию на ресепшене, так что если больше ничего не будет... - Я поцеловала ее в последний раз и сказала с легкой улыбкой.

"Вот и все, будь осторожен. И как только вы закончите его... вас будет ждать дополнительная награда, - сказала она с соблазнительной улыбкой и подмигнула мне.

...Каким-то образом у меня появилась больше мотивации, чтобы быстро завершить его. Полагаю, я сделаю все, что в моих силах, в это время...

...

Я получил дополнительную информацию от человека за стойкой регистрации.

Бал-маскарад... ты правда? *Вздох* Полагаю, мне понадобится более формальная одежда.

...

После того, как я закончил с выбором одежды и маски, я связался с номером, по которому должен был позвонить, прежде чем найти девушку, которую я должен защищать. Человек по телефону сказал мне адрес места, где я должен встретиться с девушкой и другими ее телохранителями.

Я не понимаю, почему я должен работать с кем-то еще, но я думаю, что за этой миссией есть что-то особенное. Человек, который просил об этом, возможно, не смог убедить отца девочки избавиться от телохранителей.

...Интересно, будет ли это типичное клише

...

"...Мальчик, ты имеешь наглость позволить нам подождать тебя..." Когда я приехал на место, кто-то тут же начал лаять на меня.

*Вздох* Почему это должно быть так? Musclehead...проверено. Резкий тон... проверен. Лысый...проверенный.

"Я здесь вовремя. Никто не заставлял тебя приходить раньше и ждать меня, - сказала я с незаинтересованным тоном и скучающими глазами, которые были прекрасно видны через мою маску.

"Ты такой парень, да? Ненавижу умников." Он сказал и стал приближаться ко мне.

"Прекрати, Рассел! Почему мой отец послал так много людей, чтобы защитить меня... В любом случае, я Элизабет, Приятно познакомиться с тобой~!" Девушка в красном платье с розовыми волосами, завязанными в хвостик, остановила мужчину и подошла ко мне. Когда она подошла ко мне, она протянула руку для рукопожатия с яркой улыбкой. Она носила маску лисы, закрывающую только верхнюю часть лица, начиная с носа.

Я Джек, тоже рад знакомству, - сказала я и приняла рукопожатие.

"Хотя ты не похож на обученного телохранителя, я верю в решение моего дяди." Она сказала с улыбкой, что я не могу обнаружить никакого презрения в ее словах.

Вот и все... Её дядя является частью организации. В любом случае, ее отношение хорошее. Что касается других...

Я подумал и посмотрел на других двух телохранителей, которые сердито смотрели на меня.

У меня нет приказа защищать их, так что я просто позабочусь об этой маленькой девочке.

Хотя я и назвал ее маленькой девочкой внутренне, она оглянулась вокруг моего возраста.

"Поехали уже! Не могу дождаться, чтобы встретиться со всеми и повеселиться с моими друзьями." Она радостно воскликнула и пошла вперед.

Ее телохранители быстро погнались за ней, но не успели бросить на меня последний взгляд.

Думаю, ее отцу не нравится, что какой-то незнакомец будет охранять его дочь.

...

Бал проходил в огромном особняке, который лучше было бы назвать дворцом. Мы показали наши приглашения, и охранники впустили нас.

Елизавета немедленно убежала, чтобы избавиться от телохранителей в толпе.

П-подождите, юная леди! - Рассел сразу же погнался за ней, но затерялся в толпе людей.

Я ненавижу людные места.

Я думал, медленно следуя за следами Элизабет.

...Она довольно умная, она смогла сделать вид, что она продолжала бежать глубже в толпу, но я не обычный телохранитель...

Я подумал и пошел в сторону входа.

...

Ха-ха, Лили, ты не серьезно! - Элизабет разговаривала с девушкой примерно ее возраста с черными волосами до плеч и белым платьем.

"Да, это то, что он сказал! Я не могла не плакать, смеясь, когда я услышала его, хе-хе." Лили ответила легким хихиканием, закрывая рот рукой.

Вам весело? - подошла я к ним и спросила однообразным тоном.

"А? Кто ты такой? Ты знаешь его, Илай? - Лили была первой, кто спросил, когда Элизабет упала челюсть.

"Как? Я думала, что была достаточно осторожна..." Элизабет проигнорировала свою подругу и вместо этого спросила меня с потрясенным выражением лица.

"Ты должен больше доверять суждениям своего дяди." Я только что упомянул ее дядю, и она закрыла рот, чтобы подумать об этом.

Или, кто это? - спросила Лили с интересом, вытекшим из ее глаз.

Ну... мой новый телохранитель только на сегодня, - наконец-то ответила она.

"Вижу, ты не похож на обычного телохранителя. Я Лили, приятно познакомиться! Кстати, мне нравится твоя маска серебряного волка. - Лили тут же пошла на рукопожатие, и я согласился с кивком.

Тогда я сказал Элизабет, чтобы она не возражала против моего присутствия. Я отошел от них на некоторое расстояние и начал наблюдать за другими гостями.

Положение, в котором она сейчас стоит, довольно хорошее, нет никаких окон поблизости. Что касается гостей...

Я заметил несколько мужчин, подошедших к Элизабет и Лили, один из них предложил Элизабет бокал вина с очаровательной улыбкой, и она согласилась, краснея.

...Я беру свои слова назад... Она может быть немного умна, но она наивна.

Я подумала и быстро подошла к ним и выхватила бокал вина, прежде чем она смогла выпить из него.

Что? - Элизабет была удивлена моим внезапным вторжением, но она ничего не сказала.

"Эй! Кто вы такие и почему... - Человек, который предложил выпить Элизабет, сразу начал кричать на меня, но я не мог меньше заботиться о нем, и вместо этого понюхал вино.

Хмм! Даже если оно не имеет запаха, я был достаточно натренирован, чтобы понять, отравлено что-то или нет.

Я выпил бокал вина за один раз, а затем повернулся к Элизабет.

"Извините за это, но мне приказали, что вы не можете напиться" Я сказал ей и подмигнул ей перед уходом.

Ты, подожди! - крикнул мне мужчина, но я проигнорировал его.

Это такой яд... не такой мощный, но этого количества хватит, чтобы убить такую девушку, как Элизабет, за 2 часа. Однако... как он смог сказать, что это Элизабет? Здесь много гостей с масками в стиле лисы и розовыми волосами. Тем не менее, он подошел к ней так, как будто уже знал, что это она.

---

"Что должен был значить этот подмигиватель? Он действительно пытался... нет... этого не может быть! Я должен вести себя нормально. И все же... если он действительно был отравлен, зачем Джеку его пить? Я надеюсь, что ничего плохого с ним не случится, но так как он пил его так легко, он должен знать, что он делает... Мне действительно интересно, был ли он отравлен или нет, мне придется спросить Джека позже.

---

...

"Во всяком случае, это все, о чем я хотел поговорить, приятного вечера, дамы!" Человек, который предложил Элизабет выпить, попрощался, нервно глядя в мою сторону.

Он, должно быть, думает, что я упаду в любую минуту. К счастью, девочки разговаривали с ним достаточно долго, чтобы эффект от яда полностью исчез из моего тела.

Теперь... давайте проследим за ним, я сомневаюсь, что они попытаются убить ее посреди мяча, и так как их попытка провалилась, он должен сообщить об этом.

Я спокойно следовал за ним, сливаясь с толпой, чтобы его не заметили.

---

'Хм? Куда идет Джек? – подумала Элизабет, когда увидела, что Акаши оставил ее в покое.

Лили, пойдем за Джеком, - сказала Элизабет своей подруге, и Лили просто кивнула головой, потому что ей тоже было любопытно, куда он направляется. Обе дамы следили за тем, что делал Акаши все это время.

---

Я следил за парнем некоторое время, пока он не привел меня к двум фургонам, стоящим рядом с лесом. Я воспользовался местностью, залез на дерево и начал прыгать с дерева на дерево, чтобы подобраться поближе.

Когда я наконец подобрался как можно ближе, я заметил еще 4 человек с оружием, "спрятанными" за поясом.

...Я ненавижу сражаться против оружия, не говоря уже о расстоянии между нами... Мне нужно будет много сосредоточиться для этого.

*Вздох*

Я вздохнул и нарисовал 2 своих отравленных мини-кинжала.

Я смогу убить троих из них мгновенно, но еще одного пистолетом и еще одного, который привел меня сюда, останется.

Я спрыгнул с ветки и бросился к парню, который был ближе ко мне.

Чт--! Парень услышал, как я спрыгнул с ветки, но когда он сорвался головой в мою сторону, я уже перерезал ему горло.

Ребята услышали звук удара тела о землю, так что они обернулись, и когда они обернулись, двое из них уже нашли мои мини кинжалы в шее. В то время как последний нашел время, чтобы достать пистолет и целиться в меня.

"Остановись, ублюдок! Кто ты?! Кто тебя послал?!" Парень с ружьем засыпал меня вопросами.

---

"Л-Лили... скажи мне, что то, что мы видим, это сон..." спросила Элизабет, когда она дрожала, и ее друг был слишком шокирован, чтобы ответить ей, и ни одна ее ситуация не была другой.

Они оба последовали за Акаси, и когда они увидели, как он безжалостно начал убивать людей, ничего не сказав им, они не могли не почувствовать страх перед ним.

Однако, когда они увидели, что последний парень направляет свой пистолет в Акаси, они также не могли не волноваться за него, хотя боялись его.

---

"Ого? Сам ад посылает меня, видимо, у него заканчиваются жильцы." Я сказал с улыбкой и сфокусировал глаза на его пальцах возле курка.

"Ты все еще в настроении рассказывать анекдоты?!" Он был в ярости от того, как я пошутил после убийства его коллег и собирался нажать на курок, целясь в мою голову.

...Сейчас!

Я ждал, пока не станет ясно, что он нажмет на курок, и наклонился вперёд в тот момент, когда он собирался нажимать на него, уклоняясь от пули.

"Что-? Он был удивлен моим неожиданным уклонением, но он быстро оправился от шока, чтобы снова нажать на курок, но это было недостаточно быстро, и кинжал пронзил его крепко.

"Арг! П-п!

*Банг* *Банг*

Он пришел в ярость из-за боли и начал бездумно стрелять в меня, но теперь, когда он пострадал от яда, было слишком легко увернуться от пуль.

Яд, который я наложил на этот кинжал, не убивал, а вызывал галлюцинации, и хотя он не сработал так быстро, он все равно затуманил его зрение.

После того, как он прострелил все пули в стопке своего пистолета, он быстро попытался перезарядить, но он не смог даже схватить свои резервные стопки, прикрепленные к поясу.

Я думаю, яд начинает работать.

Я подумал и неторопливо стал идти к нему.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/35821/2844730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь