Готовый перевод Emperor of Blue Flower Mountain / Император горы голубого цветка: Глава 5: Начало новой жизни

- Что? И все это?!

 

Е гордо кивнул.

 

- Гора, должно быть, очень старая!

 

- Не хотите ли почитать об этом?

 

- Да! - Взволнованно сказала она и тут же погрустнела. - «О, но… я не очень хорошо читаю, так что… …»

 

- И это все?! - Е рассмеялся и запрыгнул на стол. - «Я умею читать! Если хочешь, я могу научить тебя!»

 

- Ты умеешь читать?! - Ее мать никогда не говорила такого о феях.

 

- Умею. Я могу писать и считать тоже.

 

- Ты действительно умный. - Она сделала комплимент, впечатленная.

 

Маленькое волшебное личико Е покраснело, очевидно удивленное ее искренней, но простой похвалой.

 

- До твоего приезда у меня было много свободного времени. Мне было скучно каждый день. Так что я многому научился, просто чтобы мне было чем заняться.

 

- Тогда ты, должно быть, много знаешь. Отныне я буду называть тебя учителем Е! Я в твоих руках, Лаоши Е! - Она насмешливо поклонилась и хихикнула.

 

- Лаоши Е? Мне это нравится! - Листик фей рассмеялся, а затем откашлялся, выглядя великодушно. - Этот уважаемый Лаоши назовет тебя ученицей Мэй Хуа. Ученица Мэй Хуа, этот учитель научит вас читать и писать и многое другое!»

 

- Еще?

 

- Конечно, студентка Мэй Хуа. Если этот Лаоши позволит тебе умереть с голоду на горе, как он сможет жить сам по себе? Лаоши Е расскажет тебе все, что тебе нужно знать!

 

Глаза Мэй Хуа расширились. Он сказал это легкомысленно, но она была тронута. Был реальный шанс, что она умрет, если кто-то не научит ее выживать.

 

Искренне тронутая, она встала на четвереньки и поклонилась, серьезно говоря: «Лаоши Е, этот ученик будет внимательно слушать и никогда не ослушается».

 

- Ой, ну же, ну же, не кланяйся мне так. - Е спрыгнул со стола рядом с ее головой и нежно погладил ее по щеке. - «Я просто пошутил. Мы же друзья, друзья! Только не забудь!»

 

Заметив, что он встревожен, она выпрямилась.

 

- Извини. Я не забыла, что мы друзья. Но я действительно благодарна тебе. Она улыбнулась. - «Ты можешь называть меня Мэймэй, если хочешь, моя семья всегда так меня называла».

 

Вспышка печали промелькнула на лице Е при упоминании ее семьи. Он слышал, как она говорила, что ее родители умерли. Однако он знал, что лучше не продолжать эту тему прямо сейчас.

 

- Значит, будешь Мэймэй! - Е широко улыбнулся. А потом широко замахал руками. - «Это место, ты можешь жить здесь столько, сколько захочешь! Как я уже сказал, это здорово, когда ты теряешься!»

 

Мэй Хуа кивнула. - «Это место действительно потрясающее. Когда человек, который живет здесь, вернется, я буду ему очень благодарна!»

 

Е обернулся, посмотрел на пещеру и покачал головой.

 

Она услышала, как он пробормотал: «… никогда не вернется…»

 

- Е?

 

Фей листьев посмотрел на нее и немного грустно улыбнулся. - «Человек, которому принадлежало это место, должен был переехать».

 

- Переехать?

 

- Да. Это было очень… неожиданно.

 

- О.

 

Он некоторое время помолчал. Мэй Хуа могла сказать, что Е становилось грустно, когда он думал о человеке, который жил здесь. Маленький фей пытался скрыть это, но она могла сказать наверняка.

 

Может быть, они были друзьями. Может быть, Е было грустно, что он больше не может видеть своего друга. Точно так же, как ей было грустно, что она больше никогда не увидит своих родителей.

 

Взяв Е на руки, Мэй Хуа нежно прижала его к своей груди, словно обнимая.

 

- Все в порядке, - с чувством сказала она. - «Теперь я здесь. Я тебя не оставлю».

 

- Было бы здорово, если бы это было правдой. - Тихо сказал Е.

 

- Это правда! У меня нет другого дома, кроме этого, так что я могу остаться здесь навсегда!

 

Увидев ее пылкое обещание, ты усмехнулся: «Вечность - это очень долго».

 

Так началась жизнь Мэй Хуа на горе. Как Е и обещал, он научил ее не только читать и писать, но и выживать в горах.

 

Каждый день Мэй Хуа пела для императора Фей. Сначала она начала с простых колыбельных и детских песен, потому что они были единственными, которые она знала. Но позже, по предложению Е (потому что ему надоели эти песни), она начала сочинять свои собственные.

 

Когда она начала петь свои собственные песни, Е принес ей лютню пипы и начал учить ее, как ею пользоваться. Она даже не потрудилась спросить, где он ее нашел, так как он сказал бы, что она нашлась в их доме (пещеры путешественника). Он часто находил для нее нужные вещи, утверждая, что они были там. Но, как и в случае с лютней пипы, она не могла понять, где она хранилась в пещере. Там не было для нее места.

 

В конце концов она перестала пытаться понять это и просто считала это "волшебной вещью".

 

Поскольку ее жизнь была очень простой, у нее было достаточно времени, чтобы попрактиковаться на лютне пипы. Хотя ей не с кем было себя сравнивать, Е клялся, что она была превосходным игроком. (А потом и сам претендовал на всю славу, как ее учитель, что заставляло ее смеяться. )

 

Поначалу ей было трудно жить на горе. Было много дней, когда она обходилась без мяса, вынужденная выживать за счет пищи в банках в их доме. Поначалу это ее беспокоило, потому что вначале она часто терпела неудачи. Конечно же, она израсходует все их содержимое, а потом умрет вместе с ними!

 

Но, к ее величайшему изумлению, кувшины всегда оставались полными. Е утверждал, что до тех пор, пока эти предметы можно найти на горе, кувшины всегда будут наполняться сами.

 

Волшебство фей действительно было потрясающим!

http://tl.rulate.ru/book/35767/778776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь