Готовый перевод I Was Dismissed from the Hero’s Party Because They Don’t Need My Training Skills, so I Strengthen My [Fief] Which I Got as a Replacement for My Retirement Money / Уволенный из группы героя становится землевладельцем!: Глава 5 - Имперская столица

Волшебный вокзал.

Поезд ушёл в 3:00 по расписанию.

Звучит поездной свисток, и начинает чувствоваться кручение колёс через сиденье.

Из мест с 1-го по 3-й класс я получил 2-й.

Чучух-чучух, чучух-чучух…

Скорость проносящегося пейзажа постепенно увеличивается.

В конце концов, есть что-то в [Волшебной железной дороге], что согревает моё сердце.

Когда-нибудь я хочу проложить её через свою территорию.

Но… даже если бы я мог это сделать, то, вероятно, это будет ещё не скоро.

*****

К тому времени, как проводник объявил, что мы приехали в имперскую столицу, был уже вечер.

Цвет неба постепенно меняется от безумно-красного к тёмно-пурпурному.

Подобные светлячкам частицы магии, испускаемые двигателем поезда, дрейфуют сквозь темноту за окном.

Фшшш!

Когда я вышел, имперская столица была залита зеленым светом.

Постепенно зажигаются волшебные огни, отбрасывающие таинственные тени на деревья вдоль улицы.

— Эм, а куда мне идти?

Когда я просматривал документы от Тианы, там была пометка: «Сначала иди в правительственный офис».

Добравшись до него я увидел, что правительственный офис был из цельного камня и смотрелся величественно.

Двери были под стать.

— Извините…

Я подошёл к стойке регистрации с документами в руке, немного нервничая.

Тогда дама на стойке регистрации сказала красивым голосом:

— Я не имею полномочий, извините, я должна позвонить кому-нибудь повыше.

Пока я ждал в зале ожидания, сзади появился 30-летний мужчина благородного вида.

— Я помощник начальника отдела. Я вам с этим не помогу, но скоро придёт тот, кто вам все объяснит.

И ушёл.

Затем следовал планировщик, начальник отдела, заместитель секретаря и так далее.

Я начал чувствовать, что стал великим человеком.

— Извините, но Великий Король уже покинул Большой Зал. Я воздержусь от комментариев по отдельным конкретным случаям, но если говорить в общих чертах, то я думаю, что [переписывание имени в территориальном акте] будет отложено на завтра…

Директор сказал это несколько странным тоном.

— Великий Король уже ложится спать? Тогда я переночую где-нибудь и вернусь.

— Вообще говоря, вы можете считаться [лордом], поэтому я думаю, что уместно провести вас во дворец.

Сказав это, директор посадил меня в карету и повёз во дворец короля.

Цок-цок…

Территория дворца обширна и покрыта деревьями, как лес.

Сначала карета остановилась у [приёмной] внутри.

— Пожалуйста, подождите здесь немного.

Директор ушел, но через некоторое время вернулся с мужчиной.

— Господин Эйга. Это наш [министр].

Человек, представленный директором как [Министр], неохотно кивнул.

У него борода, смешанная с седыми волосами, и он носит чёрную шляпу с перьями, сдвинутую на затылок.

Какая странная шляпа.

Хотя я так и думал, я объяснил обстоятельства.

— Поскольку мне дали [Территорию] от партии героя, я пришёл изменить имя в сертификате.

— О! Ты победил этого змея Гидоры? Это осчастливит Великого Короля!

— Нет, это...

Я не очень помог в этом квесте...

— Не скромничай. Хорошо, хорошо… Тогда Министр будет развлекать вас сегодня вечером.

Когда министр улыбнулся, директор ушёл.

*****

Поэтому [министр] устроил мне экскурсию по дворцу.

— Это… удивительно.

Я следовал за министром, бормоча тоном, похожим на Гарсию.

На территории расположены несколько великолепных дворцов, каждый из которых соединён «пересекающимся коридором».

Соединительный коридор имеет крышу, но стороны открыты для ветра.

Фонари висят через равные промежутки на длинной и узкой треугольной крыше, и в белом дереве, которым вымощен коридор.

— Пришли. Эта резиденция — моя. Не стесняйтесь, входите.

— Извините, что побеспокоил вас.

Он угостил меня алкоголем и едой.

А эта еда хороша.

Во время еды и питья разговор с [Министром] был оживлённым.

Когда я поговорил с ним, я обнаружил, что этот человек был дружелюбным, умным и обладал хорошо развитой личностью.

В частности, я благодарен ему за то, что он научил меня разным вещам о «территориальном управлении» этого региона.

*****

Дальний Восток управляется в виде свободной коалиции территорий во главе с Великим Королем. Великий король назначает наместника, но не облагает его обязанностями. Вы можете делать это самостоятельно, так что вам не придётся сильно заморачиваться. Мы не будем собирать налоги.

— Правда?

— Гм. Говоря об обязанностях… речь идёт о посещении [Конгресса] раз в год. Если есть веская причина, я не возражаю, если вы будете отсутствовать.

Однако, когда я услышал эту историю, я начал задаваться вопросом, разрешено ли «выполнение квестов от имени территории».

Но и это тоже…

— Нет проблем.

Я почувствовал облегчение.

— Конечно, если появятся какие-либо признаки восстания, мы применим силу. Но звучит интересно. Делать квесты в от имени территории, а? Вахахаха"

Со смехом сказал министр.

— Вот почему я хочу усилить свои земли, чтобы они смогли победить монстров, но… Это первый раз, когда я делаю что-то подобное, и я беспокоюсь о том, как наладить контакт с жителями территории.

— Хм… Речь идёт о том, чтобы правильно использовать [доску объявлений].

— Доску объявлений? Все жители умеют читать?

Письма Дальнего Востока в основном преподают народу местные священники.

Писать умеют не больше 10, иногда 20 процентов, читать умеет где-то половина. Ну, есть различия в зависимости от региона.

Однако сам я не умел ни читать, ни писать иероглифы Дальнего Востока.

Будем честны.

— Это нехорошо. Тебе нужно найти секретаря.

Сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/35746/2561406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь