Готовый перевод The Reincarnated Young Lady Aims to Be an Adventurer / Перерождённая молодая леди стремится стать авантюристкой: Глава 4. ч 58

Суровая миссия сопровождения

После этого я изменила маршрут, чтобы мы могли въехать в Королевскую столицу в последнюю минуту. Однако убийцы продолжали появляться, несмотря ни на что. Я не хотела хвастаться своей техникой рукопашного боя, поэтому, как в первый раз, валила всех на землю.

Странно.

Есть ли в Марше магия следящего типа? Раз уж я сейчас об этом заговорила, давайте придумаем что-нибудь в свободное время.

Я бросила быстрый взгляд на принцессу Томоэ. Здесь нет и следа магии, которая не исходила бы от меня. Что? Мало того, что нет никаких следов чужой магии... я вообще ничего не чувствую…

Ну, если оставить это в стороне ... есть предатель. У нас два солдата сопровождения и один кучер. Кто же это из них?

Они используют убийц против своих противников, чтобы подавить возможные будущие неприятности, верно? Милая принцесса? Что ж, мне повезло.

- Все пахнет рыбой.

- Да, это очень неприятно.

Во всяком случае, сегодня мы просто продолжили идти вперед. Когда наступила почти середина ночи, мы приехали в город, расположенный в полудне езды на лошади от королевской столицы, и остановились в гостинице. Через гильдию я забронировала жилье во всех возможных городах, так что мы смогли отдохнуть без каких-либо проблем.

Что касается женской комнаты, то мы с принцессой Томоэ вошли в маленькую двухместную комнату. Сопровождающие остались за дверью... Сакаки-сан и Ямада-кун, старый и молодой охранники. Я с улыбкой пожелала им спокойной ночи и закрыла дверь. Сакаки-сан и Ямада-кун будут спать по очереди. Дядя кучер уже лег спать.

Я применила к комнате магию звукоизоляции и торможения распознавания.

Комната была наполнена ароматом теплой еды.

Принцесса Томоэ пристально смотрела на нее, словно подстрекая меня.

- Извини.

Я взяла кусочек горячей рыбы, лежавшей на тарелке. Да, здесь бабушкин яд номер 3!

Я убрала все со стола и достала "одноразовую" еду, приготовленную Мацуки этим утром.

- Принцесса Томоэ, возьмите лучше эту еду.

- Это...

Меню на ужин - умебоши онигири (рисовый шарик с начинкой из сушеной сливы), чикузенни (тушеная курица), тамагояки (яичница, свернутая в рулет) и десерт.

- Это похоже на блюда из Марша…

Когда я сказал шеф-повару Мацуки, что буду обедать с кем-то из Марша, он приготовил это. Мацуки наконец-то ступил в мир японских ароматов и супового бульона.

- Восхитительно! - Воскликнула принцесса Томоэ. Она осторожно взяла онигири, попробовала его на вкус, откусила маленький кусочек и проглотила. 

Поскольку я тоже была очень голодна, мы ели молча. Мацуки также приготовил много риса.

- Это было очень вкусно. Спасибо.

Сказав это, принцесса Томоэ покраснела.

- Это сделал Мацуки. Конечно, это вкусно!

Ну же, Лу, будь потише.

- Нам завтра рано вставать, так что выспись хорошенько.

- Гм... Серафиона, ты куда-то собираешься после этого?

- Нет, как сопровождающий принцессы Томоэ, я буду отдыхать рядом с тобой.

Лу может свободно гулять.

- Все в порядке... хорошо. Спокойной ночи.

- Ладно, спокойной ночи.

На следующий день мы отправились в путь на рассвете. Мы нацелились прямо на королевскую столицу, ожидая набегов, как вчера. Если на нас все равно нападут, было бы глупо делать крюк. Иногда попадались некоторые противники, которые произносили заклинания, но я перехватывала их, прежде чем они активировались. Ура!

Затем, к полудню, мы прибыли в Королевскую столицу! *хлоп-хлоп-хлоп*

(TN: хлопанье в ладоши)

Я приветствовала стражников широкой улыбкой, показала им свою табличку, и когда я вошла в ворота, игла пронзила мою шею сзади. Когда я обернулась, Ямада-кун направлял на меня духовую трубку, а Сакаки-сан и кучер выхватили мечи, которыми быстро разделались с охранниками на контрольно-пропускном пункте.

В конце концов, это были все трое! Но я думаю, что их сотрудничество выглядит несколько неаккуратно. В любом случае, почему они открылись только сейчас? Я думаю, это из-за того, что я должна была довести их сюда. В одно мгновение я почувствовала, как мое зрение потемнело, и я опустилась на колени.

Тем временем принцессу Томоэ вытащили из кареты. Она кричала и сопротивлялась.

- Ах вы, предатели! Возмутительно! Пустите! Серафиона! С тобой все в порядке? Помогите!

- ...Номер 8 ... просто пчелиный яд.…

- Ребята, это же Юдора! А Серафиона - графиня! Вы же знаете, что это значит!

Лица троих мужчин из Марша исказились, словно от боли.

- Убийство дочери графа - преступление не из легких. Вас поймают и будут судить в Юдоре. Вы никогда больше не ступите на землю Марша. Что вы собираетесь делать? Хехехе! Ах, я слышу звуки шагов. Другие стражники спешат сюда, услышав мои крики! Это место - крепость, ведущая ко входу в столицу, и солдаты часто приходят и уходят. Сколько бы вы ни боролись, это только вопрос времени, когда вас поймают! Ахахахаха!

- Потому что ты, ты неисправимо продолжаешь наслаждаться всевозможной роскошью! Люди...

Ямада-кун попытался убить принцессу Томоэ, но Сасаки-сан остановил его.

- У тебя впереди большое будущее. Я не позволю тебе пачкать руки. Я сам убью ее…

Провозгласив это, он взмахнул мечом.

- Сакаки-сама!

- Киаааааа!

- Ладно, хватит уже.

Я встала перед принцессой Томоэ и пнула Сакаки-сана в живот.

- Гх!..

Его отбросило к стене.

- Се-Серафиона, т-ты как?

- Ха, я не умерла! Не слишком ли испуганно ты на меня смотришь?

- Т-ты! Яд! Это был яд пчелы Марра! Смертельная доза!

- О, я к этому привыкла.

Я же часто получала его!

Шаги, которые мы слышали раньше, затихли, и ворота открылись.

- Принцесса, мы заставили вас ждать ... а? Что здесь произошло??

- Солдаты! Эта леди - дочь графа Гранзея. Эти парни напали на нее и пытались убить меня тоже. Задержите их немедленно. А!?

Напротив солдат стоял старик. Старик Зиг. Прибыл глава Гильдии.

http://tl.rulate.ru/book/35631/1009406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь