Готовый перевод Eternal Love / Вечная любовь ✅: Вступительная глава

Триста лет спустя.

У Повелителя Вод Восточного моря [1]  родился еще один сын. В рамках подготовки к празднованию одного месяца от роду, гордый отец направляется во дворец Лин Сяо, чтобы попросить несколько дней отпуска. Тянь Цзюнь даёт свое высочайшее позволение.

До Бао Юань Цзюнь интересуется, зачем такие усилия, ведь намечается всего лишь небольшое мероприятие. 

И вот, после того, как двор распустили, он идет вслед за Нань Доу Чжэнь Цзюнем, который всегда был близок с Дунхай Шуйцзюнем, желая разузнать все подробности.

Обитель Бессмертных всегда была скучным местом. Даже запрос Дунхай Шуйцзюня на несколько дней отпуска вызвал любопытство среди бессмертных. Все наворачивают круги вокруг Нань Доу Чжэнь Цзюня перед дворцом, и вот До Бао Юань Цзюнь открывает тему.

Нань Доу Чжэнь Цзюнь удивлённо вопрошает: «Вы все не знали, что тётушка Цинцю также будет присутствовать на празднике в следующем месяце?»

За восточным морем находится далекая земля под названием Цинцю.

Чжэнь Цзюнь останавливается и поворачивается лицом к Цинцю на востоке, чтобы почтительно поклониться, а затем продолжает: «У госпожи слабые глаза, поэтому она не может смотреть прямо на яркий свет. Но ведь дворец в Восточном море сделан с коралловыми стенами и черепицей из драгоценных камней. Золото и драгоценные камни слишком ослепляют. Вот почему Дунхай Шуйцзюнь собирает водоросли повсюду, чтобы сделать занавеси, которые не дадут свету распространяться».

Как только он заканчивает, толпа перед дворцом Лин Сяо издаёт одобрительный воглас: «О!»

Леди Нань Доу Чжэнь Цзюнь только что упомянула дочь Владыки Бай Чжи. По имени Бай, с одним иероглифом Цянь в ее имени. Она происходит из древнего рода бессмертных, поэтому люди называют ее «тётушка», чтобы показать уважение.

С начала времен и до сих пор в результате войн между различными династиями на Небе и на Земле произошло бесчисленное множество изменений во власти. Древние родословные либо исчезли, либо остаются в глубоком сне. Остались только Тянь Цзюнь на Девяти Небесах (клан Дракона), мастер Чжэ Янь в Десяти Милях Персиковых Цветков к востоку от Дун Хая (клан Феникса) и Владыка Бай Чжи из Королевства Цинцю (клан Лис).

Говоря о Бай Цянь, нельзя пренебрегать большим секретом Небесной семьи.

Согласно сплетням, 50 тысяч лет назад Бай Цянь и второй сын Тянь Цзюня были обручены. Это был подходящий брак между двумя великими семьями. Но по какой-то причине Сан Цзи влюбился в горничную Бай Цянь и настоял на том, чтобы отказаться от помолвки.

Владыка Бай Чжи не выдержал оскорбления и пришел в Обитель Бессмертных с мастером Чжэ Янем, чтобы потребовать объяснений у Небесного Владыки.

Тянь Цзюнь был ужасно разгневан и изгнал второго принца на север, фактически дав ему титул Повелителя Вод Северного моря [2]. Затем он издал Небесный указ, который обязывает следующего Небесного Владыку, независимо от того, кто он по происхождению, жениться на Бай Цянь.

Более трехсот лет назад Тянь Цзюнь объявил четырем морям и восьми землям, что Е Хуа станет следующим Небесным Владыкой.

Все небожители на Девяти Небесах думали, что они будут пить праздничное вино в честь Е Хуа и Бай Цянь в течение нескольких дней. Но прошло триста лет, и до сих пор нет новостей о свадьбе.

Они знают только, хотя у принца Е Хуа есть сын, место его главной жены все еще свободно. Бай Цянь, с другой стороны, по-прежнему живет в Цинцю, и никому еще не удавалось своим приглашением выманить ее из дома.

Он не женат, как и она. Но их семьи, похоже, не торопятся. Это действительно что-то странное.

Бессмертные строят предположения некоторое время, а затем не могут скрыть свою зависть по отношению к Дунхай Шуйцзюню, который был настолько удачлив, что ему удалось пригласить тётушку, которая не покидала Цинцю в течение многих тысяч лет.

Нань Доу Чжэнь Цзюнь кивает головой и говорит: «Это, безусловно, величайшая честь. Но Повелитель Вод Восточного Моря был в смятении в течение последних нескольких дней, потому что он также пригласил принца Сан Цзи, ныне Повелителя Вод Северного моря, думая, что леди не примет приглашение. На днях я также слышал, что принц Е Хуа также привел маленького принца на восточную землю и остановился у Дунхая с визитом. Трое из них обязательно встретятся друг с другом на вечеринке. Дунхай Шуйцзюнь теперь боится, что он может вызвать катастрофу, когда этот день наступит».

Большинство небожителей на Девяти Небесах прекрасно осведомлены об истории, что связывает этих троих. Но молодая бессмертная, которая только недавно пришла на небеса, невежественно спрашивает: «Кто эта женщина из Цинцю? Разве у нее, принца Е Хуа и Бэйхай Шуйцзюня была смертельная вражда?»

Небесные  с пеной у рта доводят до неё суть ситуации. Глупая молодая бессмертная все еще не понимает важности в истории и вместо этого спрашивает: «Повелитель Вод Северного моря предпочел гнев Владыки Бай Чжи, лишь бы жениться на служанке этой дамы. Тогда интересно, насколько хороша была эта горничная».

Господин До Бао, прокашлявшись, отвечает: «Я на самом деле встречал ее. Когда второй принц привел ее к Тянь Цзюню, желая дать ей титул, я смог удостовериться, что она определенно обладает редчайшей красотой. Но она все еще уступает жене Владыки Бай Чжи. Я не встречал тётушку, но ходят слухи, что она очень похожа на свою мать, даже в три раза красивее».

Старейшее божество среди них, Повелитель Южного полюса, гладит свою длинную белую бороду, которая касается земли, и говорит: «На самом деле мне довелось увидеть тётушку однажды, когда я был молод. В то время я сопровождал Небесного Владыку. Когда он посетил мастера Чжэ Яня, чтобы лицезреть цветение персика, тетушка танцевала на ветвях дерева. Она была слишком далеко, так что я мог видеть только ее розовое платье среди цветов. Сцена была такой волшебной, такой волшебной».

Небожители вздыхают и скорбят о том, как непредсказуема судьба для такой сногсшибательной красотки, что ее отвергли в браке. После еще нескольких беззлобных насмешек, они, наконец, расходятся.

________________________________________________

[1]  Дунхай Шуйцзюнь – в переводе означает Повелитель Вод Восточного моря

[2]  Бэйхай Шуйцзюнь – Повелитель Вод Северного моря

 

http://tl.rulate.ru/book/35621/772864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь