Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 253 - Амбиции

Я решил не возвращать принцессу в столицу самостоятельно, оставив ее в Озерном замке, что уже давно стал нашей базой на пути к северу, а сам с небольшим отрядом отправился в город.

Последние несколько дней город занят скелетами, и хотя большая часть жителей привыкла к мертвым наблюдателям, от них все равно нужно избавиться к возвращению Элеоры. Скелеты даже стали частью города, почти все горожане вернулись к привычной жизни, но ...

Содержимое

Я решил не возвращать принцессу в столицу самостоятельно, оставив ее в Озерном замке, что уже давно стал нашей базой на пути к северу, а сам с небольшим отрядом отправился в город.

Последние несколько дней город занят скелетами, и хотя большая часть жителей привыкла к мертвым наблюдателям, от них все равно нужно избавиться к возвращению Элеоры. Скелеты даже стали частью города, почти все горожане вернулись к привычной жизни, но самые мнительные аристократы все равно боялись покидать дома и наводили панику.

— Пора положить конец этой суете.

Мы с Паркером стояли на северной стене в ожидании рассвета. Армия Элеоры должно была вернуться в замок вчера утром, а сегодня к рассвету подойди к стенам города. Мао скучающе продолжал смотреть в какие-то книги с записями, ему совсем не хотелось заниматься политическими делами, но он понимал, что со мной лучше дружить, чем потом пытаться договориться о каких-то скидках.

— Ее Высочество должно прибыть рано утром, но Вы уверены, что Ваш план сработает?

— Да, мы же попросили их войти в город как победителей, вместе с флагами, а не просто прибыть сюда.

Такая мелочь должна воодушевить граждан, и каждый понесет молву о том, как великая Элеора остановила восстание рабов. Мао интересовали только деньги, но даже этот парень понимал значимость таких воспеваний.

— Это было трудно, но нам удалось защитить империю от новой гражданской войны. Осталось только дождаться рассвета и начать воплощать наш план в реальность.

Армия Элеоры возвращается в город, ее флаги развиваются высоко над отрядами, и городские жители уже начали выползать из домов.

— Паркер, пора!

Мы открыли северные врата, и вместе с рассветом в город вошли первые рыцари Элеоры, гордо неся стяг своей госпожи.

— Нам пора вернуться в мир мертвых, мои слуги!

Когда солнце освещало скелетов, они превращались в дымку, словно распадаясь на мелкие частицы при виде армии Элеоры.

— Праздник мертвецов окончен, мои слуги, пора вновь заснуть!

Чем быстрее святое солнце захватывало город, тем быстрее пропадали скелеты. Люди выходили из своих домов, чтобы понаблюдать за происходящим, а по улицам уже гордо шагали рыцари.

Начищенные доспехи сверкали в свете утреннего солнца, и кажется, что каждый человек проснулся, чтобы встретиться победительницу с севера.

Несмотря на гордый вид, каждый понимал, что рыцари вернулись с войны, у многих были повязки, и даже лучи солнца не могли скрыть вмятины на доспехах, но сейчас они больше похожи на святых защитников.

— Хорошо получилось, как в театре.

Мао смеялся, хватаясь за живот, все мы понимали, что вход армии в город подстроен специально, но это действительно выглядело эффектно.

Многие люди вышли на главную улицу, чтобы поклониться генералу Элеоре. Это не только горожане, но и молодые аристократы и свободные ремесленники. Даже церковь не била в колокола для утренней молитвы, понимая, кто вернулся в город.

— Элеора вернулась!

— Ее Высочество Элеора вернулась в город.

— Скелеты пропали?!

— Как такое возможно?

— Я не знаю, но город вновь стал безопасным. Госпожа Элеора защитила нас!

— Верно, она принесла мир в город!

Люди по всему городу готовы были превозносить Элеору как генерала, она же медленно ехала на коне, махая рукой людям.

— Госпожа!

— Принцесса, добро пожаловать домой.

В голосе граждан слышалась искренность.

— Вы вновь сделали наш город безопасным, спасибо большое, госпожа!

Похоже, что все прошло как надо, горожане любят ее, и даже в моих планах не было такой реакции.

Мы спустились со стены.

— Теперь наша армия будет защищать императора вместо армии скелетов, — Паркер утвердительно кивнул.

— А не будет ли это выглядеть, как похищение императора самой Элеорой?

— А вот этого, Мао, я уже не знаю.

Когда мы спустились, солдаты Элеоры уже должны были прибыть к императорскому дворцу, а все скелеты исчезнуть. Древние некроманты, которыми управлял Паркер, так же должны были пропасть сразу после того, как исчезли и все скелеты. Теперь мне нужно поспешить к Элеоре, чтобы помочь им защитить город и рассказать все новости, к тому же я, как ее личный представитель, должен был прибыть в город вместе с ней.

— Твои кости исполнили свой долг.

— Каждый скелет – своя личность, не нужно называть их костями!

— Ладно тебе.

Я отправил Паркера и Мао в особняк, а сам направился к императорскому дворцу. Поскольку скелеты исчезли, сейчас все люди должны идти к дворцу, а храмовники паломников.

После того, как город вновь стал безопасным, рыцари и горожане – все идут к дворцу. Впереди шли главы храмов, каждый в доспехах.

— Ее Высочество Элеора, Вы не представляете, как мы вас ждали.

Многие храмовники радовались возвращению генерала.

— Город на несколько дней погрузился в хаос, откуда-то появились сотни скелетов и наводнили город.

Многие люди не хотели общаться со скелетами, а храмовники вообще призирали всю нечисть.

Элеора посмотрела на храмовников.

— Вы защитили горожан, это хорошо. Я рада, что город даже во время нашествия нежити не погряз в этом хаосе. Теперь защита города в моих руках.

Храмовники поклонились.

— Как все прошло?

— Мы пришли с победой, восстание рабов на севере подавлено!

— Ура Ее Высочеству Элеоре!

— Да здравствуйте великий генерал!

Не только обычные жители города, но и аристократы, храмовники и даже офицеры имперской армии принялись поздравлять Элеору с победой. Каждый знал, что подавление восстания – тяжелая кампания, но Элеора расправилась с противниками менее чем за десять дней, практически не понеся потерь.

Как человек, знающий правду, я не могу сказать, что все проблемы решены, но мы сделали самое важное! Нам удалось влюбить город в Элеору.

Принцесса подняла руку вверх и весь город затих.

— До захода солнца мы восстановим порядок в городе, а я лично займусь охраной дворца императора.

К этому моменту корпус оборотней привел императора к своему дворцу. Большая часть работы выполнена, но даже сейчас я не могу гарантировать, что рядом нет солдат Большевиков. Чтобы не подвергать опасности Элеору и Эша, на ближайших крышах было размещено более сотни снайперов. Всего за сутки оборотни выловили всех солдат и офицеров Большевиков, что не успели покинуть город. За возможность стать рабами, а не лишиться головы, они признались, что выполняли приказы герцога. Вот только никто не знал реального приказа. Задача была в том, чтобы взять под контроль город и не пустить Элеору в него, но скелеты все испортили.

Офицеры знали чуть больше, они говорили о том, что герцог хотел взять власть в свои руки, но ничего более им не известно.

У нас только одна проблем. Никто не знает, где Большевики…

Куда же они могли деться?

http://tl.rulate.ru/book/3549/748456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь