Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 214 - Мучитель

Подготовив себе новый костюм, я вышел к Люньеру.

— Принц Люньер и Барнак, рад, что вы пришли сюда. Можете положиться на мою крепость.

Штаб армии Миральдии расположился в небольшой деревне вдалеке от основных сил нашей армии. Как удобно, правда? Я приготовил для своих гостей, замерзших по дороге, чай.

Когда они подошли к лагерю, то были совсем измотаны и уставшими. Ничего удивительно, снег и холодная погода, долгая прогулка в таких условиях не дает возможность просто наслаждаться природой.

Люньер рад, что мы вновь встретились. Во время гражданской войны трудно понять, где союзники, приходится полагаться лишь на свои решения. Тем не менее, я дал обещания защищать принца и сам лично направил его к себе.

— Армия Элеоры в настоящее время осаждает город, я не думаю, что они пошли бы за вами. Как выглядели эти люди?

— Обычные убийцы, ничего больше сказать не могу.

Судя по движениям Барнака и его словам, он не врет. Я лично видел этих убийц, и они точно не принадлежали армии Элеоры.

— У Днестровцев много политических врагов, так что это могли быть наемники любого из дворян.

— Ясно.

Барнак не политик, он рыцарь, что должен защищать своего господина. Его задача не сводится к решению политических задач. Пока принцу лучше отдохнуть, а потом мы решим, что делать дальше. В любом случае, в нашем лагере он под защитой, Хаммам не даст в обиду мальчика.

— Брат, иди сюда.

Меня позвал Паркер. И что ему нужно?

— Зачем ты пришел?

— Мао сказал, что тебе нужна помощь.

— Ох, мне нужна помощь Мао, а не твоя.

Поскольку Кайт и Лаш остались в озерном замке, сейчас мне нужен другой секретарь, но Мао не спешит выполнять свои обязанности.

Хорошо, Паркер даже лучше подойдет для этой задачи. Он некромант, а значит может допросить мертвых людей. Мы покинули лагерь и направились к тому месту, где остались убийцы. Трупы легко найти по стойкому запаху крови.

— Ты ведь можешь узнать больше, чем остальные. У трупов нет кошельков или флагов армии.

Паркер утвердительно кивнул и посмотрел на одного из убийц.

— Это определенно молодой человек. Нет, это даже подросток, недавно взявший меч. Таких много, могу сказать, что они не опытные убийцы.

Нужно воскресить парочку и допросить их, благо у меня есть личный некромант.

— Давай вот этого и вот этого.

— Хорошо, сейчас все будет.

Возможность допрашивать мертвых – одна из лучших особенностей некромантии.

— Нужно делать свою работу.

— Да, Паркер, нужно. Вот почему я не стал заниматься некромантией.

Скелет лишь обидчиво кивнул.

— Зря, хорошая магия. Ладно, давай начинать.

Паркер начал рисовать в воздухе какие-то символы, больше напоминающие магические формулы. Я всегда думал, что поднимать мертвых куда проще.

— Мой голос взывает к тебе! Очнись, мой милый друг, и пускай твое тело уже мертво, ты вновь должен почувствовать жизнь!

Сейчас некроманты стали более осторожно использовать свои силы, поскольку иногда воскрешенные кидаются на своих воскресителей. Ценность мертвецов зависит от силы некроманта и от силы трупа. Интересно, насколько сильный воин получиться из обычного солдата империи?

Вскоре мои глаза смогли увидеть души мертвых людей, что возвращались в свои тела. Тут больше двадцати трупов, но Паркер призвал только двоих. Он приложил кулак к груди парня.

— Очнись!

В этот самый момент один из убийц открыл глаза. Воскрешения мертвых отличается от призыва скелетов, но отличается ли их сила между собой?

— Твоя душа в моей ладони, сын мой, следуй за моим голосом.

Он продолжал говорить, а его магическая сила пробуждала мертвых. Все же некромантия это не только полезно, но еще и интересно. И Паркер явно не собирался мило относиться к живым трупам. Он подозвал меня, и я подошел. Мне удалось даже расслышать голоса мертвых, но это не то, на что я рассчитывал.

— Люнье… Люнье… Принц… Принц…

— Барнак… Святок меч Барнак….

— Убить… Захватить… Убить…

Они повторяли те же самые фразы без особой смысловой нагрузки.

— Ваш повелитель хочет больше информации.

Любой некромант является повелителем армии мертвых, а точнее он повелевает теми, кого воскресил.

— Город… Иван…

— Убить…

Паркер продолжал выбивать информацию, но даже этого было мало.

— Этого не достаточно, мне нужно больше.

Души начали лопаться, слабые тела и слабые люди – вот почему с них сложно добыть много информации.

— Бо… Боль… ше..

— Больше…

— Вики…

Вот, кто подослал убийц за Люньером. Родственники его матери решили убить наследного принца, тем самым отказаться от проблем с Эшом. Как же вовремя они решили избавиться от всех проблем.

— Они убийцы из своего стана.

Духи молчали, больше с них ничего не достать.

Паркер отпустил души мертвых, а я начал понимать, что у меня куда больше проблем, чем казалось ранее. Когда всем стало понятно, что армия Днестровецв потерпит поражение, аристократы, изначально поддерживавшие их, начали искать возможность перейти на нашу сторону.

Союзники это хорошо, но такие люди сбегут вновь, как только появиться возможность. Они не простые солдаты, а аристократы, готовые идти на такие жертвы.

— Спасибо, Паркер, мы получили много ценой информации.

— Не за что, но лично я ничего не понял.

В его голосе слышалась какая-то неловкость. Паркер давно перестал быть живым, по факту, у него нет даже души, это просто оболочка, но еще с сознанием. Сам он только в такие моменты понимает, что его бессмертие не подарок, а скорее проклятье.

Ладно, нужно искать выход из сложившейся ситуации.

— Слушай, брат, мы можем отправить посылку нашим друзьям.

— Вайдт, ты назвал меня братом? О, как же это мило! Для тебя я сделаю все что угодно.

— Давай без этих соплей. Нужно отправить одного из убийц обратно, пускай расскажем им, что задание провалилось. Вон того, с разбитой головой.

Пускай знают, что мы не так слабы, как они думают.

http://tl.rulate.ru/book/3549/691125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь