Готовый перевод My Obsession / Моя одержимость: 87 Незабываемая память.

Тем временем, в усадьбе Ян, после того, как госпожа Ян закончила телефонный разговор с госпожой Лю. Ее муж, господин Ян спросил ее: "Что-то не так?" Жена его лучшего друга опоздала на назначенное время, она сказала, что приедет, конечно, господин Ян беспокоился, это он сказал жене позвонить госпоже Лю.

Ян ждал госпожу Лю и Лю Шун-Фэн более четырех часов. Они беспокоились, если она попала в какую-нибудь аварию. В конце концов, госпожа Лю была известна пунктуальностью. И когда она не пришла вовремя, сначала они подумали, что это небольшая пробка. Но, прождав более четырех часов, они начали беспокоиться о них.

"Она сказала, что плохо себя чувствует и забыла нам позвонить". Госпожа Ян сидела в гостиной усадьбы Ян, а муж сидел рядом с ней на диване.

Несмотря на то, что господин Ян сидел рядом с ней, он не мог слышать весь их разговор, только ту часть, когда его жена желает ей добра. Поэтому он должен был спросить: "Ей уже лучше?"

"Она сказала, что будет в порядке после хорошего отдыха, так что она не может прийти сегодня". Голос миссис Янг звучал горько.

Господин Янг кивнул: "Все в порядке, ее здоровье важнее". Мы сможем увидеть ее в следующий раз."

"Посмотрите на себя! Ты так беспокоишься о ней! Если кто-то не знает лучше, он подумает, что она твоя жена, а не я." Даже несмотря на то, что госпожа Янг пошутила. Но тон в её голосе мог бы сказать, что она немного ревновала о том, как её муж волновался за госпожу Лю.

"Дорогая! Как ты можешь так говорить! Люди неправильно поймут!" Господин Ян положил руки ей на плечи, чтобы успокоить. "Как я могу беспокоиться о ней больше, чем ты? Я однажды обещал Вей-Кану, что буду заботиться о его жене и сыне, как только смогу. Это было предсмертное желание моего лучшего друга".

Господин Ян вздохнул, пока качал головой: "Он скончался слишком рано". Оставив без отца ребёнка и молодую вдову, всю тяжкую ношу на плечах всей семьи Лю. Мы должны помогать им и заботиться о них как можно больше, это только правильный поступок". Почему ты так ревнуешь?"

Когда госпожа Ян увидела, как ее муж тяжело вздохнул. Она знала, что не должна ревновать к ним. Она вспомнила, как разбивал сердце её муж тогда, когда Лю Вэй Кан был на смертном одре.

Незабываемый момент в их жизни, который преследует господина Яна с тех пор. Он до сих пор помнит тот день, когда ему позвонили. Он бросился в больницу с ребёнком и женой. Просто чтобы увидеть, как его лучший друг лежит на больничной койке в отделении скорой помощи, покрытый марлей. К нему была прикреплена трубка, она давала ему кислород и помогала дышать, но этого было недостаточно, чтобы спасти его.

Ян Тянь-Шу тогда был шестилетним, а Лю Сюн-Фэну только за месяц до инцидента исполнилось пять лет. Лю Шунь-Фэн и его мать плакали у постели Лю Вэй-Кана. Ждали, пока он наконец откроет глаза. Он был слаб, настолько слаб, что мог сказать всего несколько слов. "Я сделал всё, что мог".

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Он действительно сделал все, что мог. Отец Лю Шунь-Фена был настоящим героем. Человек, который не заботился о собственной жизни, который бросился в горящее здание, чтобы спасти жизнь маленькому ребенку.

В то время "Лю Энтерпрайз" не справлялся со своими обязанностями и задолжал несколько долгов из-за падения их акций из-за небольшой ошибки, которую совершил Лю Вэй Кан, доверившись своему генеральному директору. Его генеральным директором в то время был человек по имени Лю Ван. В то время Лю Вэй Кан был председателем совета директоров, сначала он считал, что его генеральный директор в то время был достаточно доверчив, в конце концов, он работал на предприятии Liu Enterprise более восьми лет. Лю Вей-Кан никогда бы не подумал, что человек, проработавший на его предприятии восемь лет, вдруг станет жадным и украдет 100 миллионов долларов, которые "Лю Энтерпрайз" хотел вложить в проект развития.

Проект по развитию недвижимости стоимостью 100 миллионов долларов, за одну ночь генеральный директор "Лю Энтерпрайз" исчез вместе со 100 миллионами долларов, переданными Бог знает куда, не отслеживаемыми до сих пор. История сильно ударила по новостям, и из-за этого акции "Лю Энтерпрайз" упали как метеорит.

Лю Вей-Кан обходил каждый банк в городе, надеясь, что один из них сможет одолжить ему достаточно денег, чтобы пройти через трудные времена. Но кто мог ему помочь? Кто был бы любезен дать уголь в зимнее время? Он знал, что это безнадежно, поэтому он бродил по городу, размышляя над планом, как помочь спасти компанию. Но потом он увидел тот ресторан, горящий в адском хаосе.

Женщина кричала снаружи, кричала о помощи, так как ее ребенок все еще был в ловушке внутри. Ей удалось выбраться раньше ребенка, потому что она была в туалете, и он был рядом с выходом, она хотела броситься внутрь на сторону своего ребенка, но произошел небольшой взрыв, который вызвал панику у толпы. Толпа все бросилась на улицу, и они вытолкнули ее так далеко, что она не могла вернуться внутрь, появилось пламя, и дым густел.

Все произошло так быстро и внезапно, и отец Лю Сюн Фэна увидел последствия этого небольшого взрыва, хаос всего этого, он увидел женщину, которая искала своего ребенка, крича, так как она знала, что ее ребенок все еще внутри. Не задумываясь, он поспешил внутрь, и там он увидел ребенка. Беспомощно кричал о том, что его мать спасла его.

Врач сказал, что он получил много ожогов первой степени, и его голова была повреждена из-за падающих обломков. Он укрыл мальчика, а все травмы он получил в одиночку. Уже было чудом, что ему удалось выбраться с мальчиком целым и невредимым, рухнувшим только тогда, когда он узнал, что мальчик воссоединился с матерью. Чтобы пережить еще одну операцию, понадобилось бы еще одно чудо. Та, которая никогда не случится.

http://tl.rulate.ru/book/35441/929591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь