Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 53 Качающаяся ваза

Ю Конг вернулся, закончив разговор о том, что его брови были глубоко борозжены и настроение было кислым.

Цзи Ян и Анна сидели в тишине, это было не неудобно, но гармонично, и воздух вокруг них был сладким, как конфеты.

Ю Конг был весьма удивлен и поражен. Он беспокоился за свою дочь, так как у Джи Яна аллергия на самок.

Анна заметила кислый взгляд Ю Конга, но не стала его допрашивать.

"Хань, хочешь заказать что-нибудь понравившееся?" Ю Конг спросил.

Анна доела всю курицу, её животик достиг предела.

"Нет. Я наелся". Анна потерла животик.

Ю Конг заподозрил, что Анна едва ли что-нибудь ела, но сказала, что ничего не ела.

После позднего обеда Анна и Ю Конг продолжали наслаждаться отпуском с осмотром достопримечательностей. В то время как Чжи Ян больше не беспокоил пару отцовской дочери.

----

Поздно ночью

"Как продвигается расследование?" Анна спросила детектива Ван Фея.

"Мы ждем, когда цель даст наводку."

"Он жадный, так что попытайся заманить его или сделать совершенно беспомощным." Анна ответила небрежно. Она не хотела тратить своё время на этот бесполезный кусок дерьма.

"Конечно, сойдет."

"Ван Фэй, мне нужен отчёт о другом человеке." Анна спросила, так как это была причина, по которой она позвонила ему.

"Уверен, кто это?" Ван Фэй спросила любопытно.

"Лизи, сестра Сюй Лян. Мне нужна информация о ней, чем она занимается? С кем встречается? Со всем".

"Считай, что твоя работа уже сделана. Один из моих предыдущих клиентов был её клиентом, так что не волнуйся, что информация будет у тебя к утру." Ван Фэй безмятежно ответил.

"Что ты имеешь в виду под клиентом?" Анна наклонила голову в замешательство. Ван Фэй улыбнулась, хотя Анна не могла видеть.

"Ей принадлежит нелегальный клуб на окраине города. Ты понял?" Ван Фей намекнул, Анна поняла и улыбнулась.

"Хорошо, дай мне информацию."

Анна закончила звонок и пошла спать.

Так как это новое место, которое Анна бросала и разворачивалась, чтобы немного поспать, было уже полдвенадцатого, и она все еще не спала.

Провести целый день с Ю Конгом было очень освежающе. Сегодня она увидела его весёлую и защитную сторону.

Анна внезапно почувствовала желание пописать, выпив много воды в прохладную погоду, которая сейчас показала свой эффект, поэтому она бросилась в ванную.

У подоконника появилась темная тень. Человек был высокий, поэтому ему было легко перепрыгнуть на балкон.

Анна забыла запереть балконные окна, что сделало работу человека еще проще.

В комнате внутри было темно, и единственным источником света был лунный свет. Попадая внутрь тени, искал определенного человека. Увидев свет в ванной комнате, человек лениво прислонился к стене, ожидая Анну.

Анна вышла, заканчивая свои дела, и вдруг почувствовала, что в ее комнате кто-то есть, и взлетела оборонительная система оповещения. Она взглянула на комнату, выкладывая план, и схватила близлежащую вазу.

Чжи Ян улыбнулся и подумал поиграть с ней.

Он незаметно пробился за ее спиной, обнимая Анну. Анна размахивала вазой по человеку в рефлексе, но рефлекс Чжи Яна быстрее избегал вазы, легко избегая ее.

"Размахивая вазой, ты хочешь, чтобы тебя наказали". Чжи Ян хрипло вздохнула рядом с ушами, мягко целуя ее в дразнящие объятия.

На мгновение сенсорная система Анны оказалась в точке нуля. Ее сердцебиение стремительно билось.

Но вскоре ярость поглотила ее своим мелким трюком. Скрипя зубами, Анна с трудом пыталась ударить его локтем, но рефлекс Чжи Яна двигался быстрее, избегая приступа.

Пытаясь ударить его еще раз, Анна неуклюже споткнулась о собственные ноги, заставив их обоих упасть на кровать с Цзи Яном сверху.

http://tl.rulate.ru/book/35401/895805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь