Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 41 утреннее заседание

Ранние утренние лучи попали в комнату пары. Анна стонала, когда почувствовала солнечные лучи на лице, хрипло теребя глаза, она протянула руки.

Ее глаза чуть не выскочили из цепи, когда ее руки соприкасались с твердым телом. Обернувшись, она столкнулась с благочестивым лицом, его сонное лицо было очаровательным. Даже великолепная женщина будет ревновать к его красоте.

Чжи Ян был слишком близко к ней, его рука лениво лежала на животе, ее правая нога застряла между его ног.

"Когда он пришёл?

Она чуть не испугалась, что это её первое пробуждение рядом с парнем.

Анна протянула руку к своему мобильному телефону, чтобы проверить время, указанное в 6:15, и увидела, что она установила будильник на вечер. Понимая, что ее идеальный план провалился, она отругала себя.

Было бы неловко, если бы он увидел, что я цепляюсь за него", - подумала она, пытаясь не разбудить Чжи Яна, осторожно убрала с нее его руку.

Но Чжи Ян уже давно проснулся, он обычно просыпается в 6 лет, чувствует себя чрезвычайно счастливым и довольным, спит рядом с женой, поэтому решил поспать еще несколько минут. Прошлой ночью у него был один из лучших снов.

Она подкралась, чтобы уйти.

"Куда ты идешь?" Его глубокая хаски остановила ее на полпути.

Анна мысленно дала себе пощечину: "Я пыталась ускользнуть, почему ты проснулся".

"Доброе утро." Она ответила на его вопрос и повернулась к кровати.

Чжи Ян поймала ее за руку и отступила. Анна упала обратно в его объятия.

"Поспи ещё несколько минут". Он сказал "сонно", хотя это не так.

Это был второй раз, когда он спит вместе, и он уже может привыкнуть к этому навсегда.

"Сегодня мне нужно уйти пораньше". Анна отстранилась от него.

В процессе что-то привлекло его внимание и нахмурилось. Атмосфера стала холодной, и вокруг него стали появляться темные тучи.

"Где кольцо?" Его голос был холодным и темным.

"Какое кольцо?" Анна была в замешательстве.

"Наше обручальное кольцо." Его тон был страшнее.

"О... Оно было слишком свободным для меня и чуть не выскользнуло из пальца вчера, так что я его удалила." Анна объяснила, что не хотела создать какое-то недоразумение.

Чжи Ян молчал, поэтому Анна восприняла это как шанс ускользнуть и бросилась в ванную.

Готовясь к отъезду, Анна ушла рано, когда Джи Янг был занят телефонным разговором, он выглядел очень серьезным, поэтому она его не побеспокоила.

В компании Ю

Старейшина Юй созвал утреннее собрание для всех директоров и менеджеров. Несмотря на то, что он вышел на пенсию, он посещал компанию раз в две недели, чтобы получить свежие новости и проверить все самостоятельно.

Компания Yu - это его сердце и печень, над которыми он трудился слишком много, чтобы вывести свою империю на новый уровень. Она была передана ему отцом, так что он будет делать все, чтобы защитить ее от врагов.

"Новости о тендере по проекту "Процветание"?" Старейшина Ю не просил никого конкретно.

"Только что мне позвонили и сказали, что мы проиграли тендер." Вице-президент "Ю" ответил с унынием.

Юй Чон уже дымился в гневе.

"Всё из-за Ю Хань я проиграла тендер, она никогда не хотела, чтобы я выиграла проект, поэтому умышленно сделала плохую презентацию". Он безжалостно обвинил Анну.

"Дядя Чонг, пожалуйста, исправьте свою память, что вы никогда не пытались исправить свои ошибки, так что это все ваша вина." Анна ответила холодно.

"Ты..." Ю Чон встал со своего места сердито. Он выглядел как раненое животное, готовое напасть на добычу.

"Ю Чон!" Голос старейшины Ю Чонга резонировал в комнате. Он был острым и авторитетным. Без выбора Ю Чон сидел и скрипел зубами.

"Мы все предлагали вам изменить ваш план, но вы упрямо придерживались его". Так что, если и есть кто-то, кто виноват, так это ты". Слова старейшины Ю Чонга только усилили ненависть Ю Чонга к Анне.

Он верил, что только благодаря Анне он упустил шанс работать с Цзи Групп и заставил его проиграть, чтобы получить сотни миллионов.

Встреча продолжилась дальнейшими новостями о других проектах компании.

"Как насчёт Ежегодной вечеринки?" Старейшина Ю спросил Ю Конга.

"Я решил устроить его 26 числа этого месяца, а подготовкой занимается отдел планирования". Юй Конг ответил и кивнул в отделе планирования для обновления.

"Все приготовления запланированы, нам нужно только начать процесс, и мы также решили пригласить несколько известных светских львиц, чтобы мы могли также продвигать нашу Красавицу". Ю. Ю. обновил.

"Хорошо". Старейшина Юй кивнул ей и с гордостью улыбнулся. Все видели, как сильно Старейшина любил и благосклонно относился к Ю Ю. Юрию.

"Ю Хань, а ты?" Старейшина Юй повернулся к Анне.

"Дедушка, ты слишком строг с сестрой, которую она начала всего три дня назад." Ю Юй Юрий не успел ответить, как Анна успела ответить.

Она пыталась косвенно показать всем разницу между ней и Анной, которая на самом деле больше нравилась старейшине Ю. Как она и планировала, все получили от этого аромат.

Анна была слишком ленива, чтобы что-то сказать. Её не интересовали разговоры о мелких кошках.

Старейшина Ю не подглядывал за словами Юрия, поэтому отложил встречу.

---

Анне позвонил детектив Ван Фей.

"Первая цель мисс Ю заблокирована на нашем радаре". Ван Фей сообщил.

"Хорошо. Хвост цели и мне нужна его полная запись за последние три года." Анна ухмылялась.

http://tl.rulate.ru/book/35401/871853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь