Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 39 Дразнящий

Она стояла безмолвная, ее лицо было ярко-красным.

"Эта хитрая лиса". Сбивая кулак, Анна ворвалась с кухни.

Она выглядела как ребенок, обиженный аферистом.

"Она симпатичная". Чжи Ян посмеялся над ней и возобновил готовить.

Сердце Анны билось быстро, он дважды застал её врасплох, и это расстраивает её. Она не дала никому шанса обмануть её, и этот хитрец обманул её дважды.

Подсознательно она прикоснулась к губам, румянец подкрался к ее лицу, вспоминая поцелуй и то, как он лизал ей губы.

"Аххх!.... почему мое сердце так быстро бьется?" Анна никогда не испытывала таких вещей.

Она выдохнула, чтобы контролировать своё быстрое сердцебиение.

---

В особняке Юй

"Береги себя, до скорого". Ю Чонг закончил звонок довольным.

Он был так счастлив, что улыбался весь телефонный звонок.

"Дорогая, ты не дала мне попрощаться с сыном." Мэн Бэй надула своего мужа.

"Он торопился сказать ему в следующий раз." Ю Чон уговорил её.

"Он вернётся на следующей неделе." Он сказал: "Счастливо".

"Строительный проект в Логане ещё не закончен, почему он возвращается сейчас?" Ю Фэн сказал в меланхолии.

Для нее возвращение старшего брата равносильно головной боли. Не то, чтобы она его ненавидела, но плохое обращение с ним, которое она получает после его возвращения, - это то, что она ненавидит.

"Заткнись, нечестивый, тебе просто не нравится, что мой сын возвращается, потому что он лучше тебя". Ю Чон рычал.

"Папа..." Ю Фэн сжимала кулак.

"Дорогая, она не это имела в виду." Мэн Бэй пытался успокоить мужа.

"Если бы она была хоть наполовину хороша, как Ю Хань, она была бы представителем в проекте "Процветание", и весь проект был бы под моим контролем, и теперь, когда мой сын возвращается, чтобы принести мне славу, она ревнует". Суровые слова Ю Чонга ущипнули сердце Ю Фэн.

С не пролитыми слезами она вышла из комнаты. Не в первый раз ее сравнивают с Ю Хань, всю жизнь она стремилась только к тому, чтобы быть лучше нее, она даже разыгрывала все грязные трюки, чтобы победить Ю Хань, но где-то в процессе она потеряла себя. Именно поэтому она ненавидит Ю Хань.

Мэн Бэй сочувствовал дочери, но она не пыталась заступиться за нее.

---

Чжи Ян подавал еду за обеденным столом, звонил Анне.

Цзи Ян сел в кресло, а Анна слева от него. Аромат еды попал Анне в ноздри, делая её ещё более голодной. Не заботясь о Чжи Ян, она нырнула, чтобы поесть.

"мммм..." Анна стонала, когда смаковывала еду. Чжи Ян чувствовала себя неловко, когда слышала её стон.

"Это так вкусно, ты отлично готовишь". Анна похвалила его за то, что он отдал большие пальцы, весь гнев от ранних давно забытых, когда вкусная еда попала к ней в животик.

"Что и все, что ты умеешь готовить? Ты знаешь, как готовить немецкую кухню?" Анна спросила с волнением. Ее глаза сияли в восторге. Прошли месяцы, как она ела немецкую еду, и она вырезает для маминой стряпни.

Чжи Ян улыбнулся ее волнению, ей так легко угодить, что он подумал.

"Тебе нравится немецкая еда?" Чжи Ян попросил Анну кивнуть в ответ, когда она была занята глотанием курицы.

"Я приготовлю тебе немного позже". Анна кивнула счастливо.

Она никогда не ожидала, что он будет таким хорошим поваром. Воистину, он идол мечты каждой девушки. Он очень красивый, хитрый, богатый и отличный повар, но в то же время он хитрый придурок.

"Я хотел спросить, почему здесь нет ни горничной, ни слуг." Анне было любопытно узнать с вечера.

"Большую часть времени я буду в компании, так что они мне не нужны, а еще я люблю побыть один". Каждый день двое слуг будут приходить и убираться в доме. Только по особому случаю я найму больше слуг". Чжи Ян объяснил.

Анна была удивлена, что он впервые объяснил что-то совершенно не высокомерно.

"Если понадобится, я найму горничных, чтобы они остались здесь."

"Неа. Мне нравится эта договорённость." Обе продолжали есть с Чжи Ян, подавая ей больше мяса и риса. Не осознавая, что Анна доела одну тарелку, полную курицы, две миски супов и полторы миски риса.

Вдруг Анна что-то поняла и захотела прояснить это с ним.

"Господин Чжи... о том, что было раньше... не целуй меня без моего разрешения". Анна не подняла голову, её лицо было покрыто миской с рисом, ей было слишком стыдно смотреть на него.

Если он продолжит так целовать её, она может сойти с ума от всех её быстрых сердцебиений.

"Хмм" Чжи Ян положил свои палочки для еды и наклонился на правую руку, внимательно глядя на неё.

"Могу я тебя поцеловать?" Она выглядела слишком очаровательно, стесняясь.

Анна подавилась едой, может ли этот мужчина стать еще более бесстыдным.

"кашляй, кашляй... нет". Анна спешно проглотила воду.

"Как он может просто так спрашивать?

"Господин Чжи..." Анна была отрезана от него.

"Перестань называть меня, что это слишком формально". Он выразил своё недовольство.

"Тогда как мне называть, Чжи Ян?" Анна подняла брови. Ещё она была недовольна его формальным звонком.

"Нельзя звонить только тебе, как я называю тебя женой или... Ханом". Его голос стал хриплым в конце концов нарочно.

Анна поймала его на дразнице.

"Хм... как насчет мёда, муженька, Ян Ян или ребёнка?" Анна назвала его слишком пристально дразнящим с внушающей улыбкой.

Теперь была очередь Чжи Ян задыхаться: "Как она может звонить так близко, что этот маленький кролик испытывает меня.

http://tl.rulate.ru/book/35401/871851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь