Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 37 Мягкость

"кашель, кашель"... Анна нервно кашляла, видя его энтузиазм.

"Сказать ему или нет? Анна задумалась и решила не говорить сейчас.

"Если вы закончили, пойдемте."

Оба ушли после покупки подарка.

Уже был вечер, поэтому Анна пошла прямо в квартиру Ю Хань и ушла оттуда после того, как собрала свои вещи.

Достигнув усадьбы Славы, Анна поняла, что у неё нет доступа в усадьбу, поэтому без выбора она сидела во внутреннем дворике и ждала Чжи Яна. Солнце опускалось, а ночь становилась немного прохладной.

"Позвонить ему?

"Что, если он занят?

После долгих раздумий она набрала номер Чжи Яна. Она не знала, почему немного нервничала.

Цзи Ян был на вечерней встрече со всеми директорами и несколькими сотрудниками предстоящего проекта, и вдруг его телефон зазвонил в кармане. Цзи Ян слегка нахмурился, достал телефон и взглянул на звонящего.

Его глаза слегка расширились, поэтому Цзи Ян перепроверил телефон, увидев имя звонившего. Он почувствовал легкое чувство волнения.

"Пять минут перерыва".

Не дожидаясь ответа от других, Цзи Ян почувствовал комнату для совещаний. Режиссёры не могли не подчиниться и следовать правилам Царя Демона-Иса.

"Привет". Глубокий хриплый голос ответил, Анна почувствовала мурашки по коже.

"Это холодный ветер". Анна рассуждала сама.

"Привет... Я в поместье Славы, но у меня нет ключа, так что если ты опоздаешь, я..." До того, как Анна смогла завершить Чжи Ян отрезала ее.

"Подожди несколько минут, я буду там." Чжи Ян знал, что скажет Анна, поэтому он повесил трубку и, схватив свои файлы, пошел прямо к лифту.

"Цао Ланг перенес встречу на завтра". По дороге он сообщил Цао Лангу.

Цао Ланг стоял в тупике.

"Зачем он торопится, он даже не попросил меня отвезти его? Цао Лангу стало любопытно.

Тем не менее, он подчинился своему хозяину и отложил встречу.

Анна нахмурилась.

"Высокомерно". Анна раздражена и чихнула.

Чжи Ян быстро поехал на своей машине в усадьбу Славы, он был взволнован, зная, что кто-то ждет его дома. Такое ощущение было для него новым и ему очень понравилось.

С этого момента он ясно выразил свои чувства к Анне, он хочет пройти весь этот путь и сделать ее своей навсегда.

Приехав, он заметил Анну во внутреннем дворике, прокручиваемую в ее телефоне. Ночь была прохладной, когда она была одета в очень маленькие ткани, Чжи Ян нахмурился.

"Как долго ты ждал?" Глубокий голос Чжи Яна напугал Анну.

"Не так давно... ты приехал так быстро..." Вообще-то, она ждала уже час.

Не поверив, что большие руки Чжи Яна дотянулись до щек Анны, было холодно, он почувствовал колючку в сердце. Анна была напугана внезапным телесным контактом, который он был слишком близко к ней. Его рука была теплая на ее холодных щеках, не зная, что она задержала дыхание.

Цзи Ян драпировал его пальто на плечах, давая тепло. Он взял ее за руки и пошел к дому.

Анна была ошеломлена его мягкостью - редкое зрелище, поэтому, не спорив, она пошла за ним, держась за руки.

"Он выглядит еще красивее под лунным светом".

Чжи Ян тут же пошел готовить чай, чтобы согреть ее.

"Пусть тебе станет легче". Он дал ей фруктовый чай и сел рядом с ней, подавая еще один для себя.

Диван в гостиной слишком большой, он может удобно разместить четырех человек, но Цзи Ян решил сидеть очень близко к Анне, их бедра касались друг друга.

"Диван достаточно большой, чтобы между нами была какая-то пропасть". Анна сказала.

"Я не хочу". Чжи Ян сказал, что просто потягивает чай.

Анна: "..."

http://tl.rulate.ru/book/35401/868934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь