Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 149 Еще одна помощь.

Возвращаясь в свою каюту, Анна чувствует глубокое созерцание.

Информация, которую она собрала в личной молочной Ли Ань Шу, была немного ошеломляющей, и теперь прошлого Сюй Лян и Юй Конга было достаточно, чтобы вызвать у Анны мигрень.

Это как пазл, в котором не хватает кусочков. Основываясь на этой информации, Анна сделала несколько предположений, и теперь ей остаётся только знать, верно ли её предсказание или нет.

"Ю Хань, тебе действительно не повезло". Анна вздохнула измотанная. Почему все несчастья обрушились на нее, ну и теперь я тоже в этом замешан.

Анна каким-то образом почувствовала, как тикает её время. Ее дни были сочтены, и ей есть, что терять на кону. Ей нужно как можно быстрее разгадать эту загадку.

Анна немедленно набрала номер.

"Здравствуйте, Ван Фей, мы можем встретиться?" Анна попросила проверить время.

"Конечно. Я в кафе "Широ", в том же месте." Ван Фэй ответил улыбкой.

"Хорошо, тогда я буду там через полчаса."

Анна выбрала свою сумочку и ушла, сообщив Ю Хань.

Внутри кафе Ван Фэй сидел в обычном месте и потягивал кофе. Анна сразу же заметила его. Присев напротив него, Анна заказала себе кофе.

"Давненько мы не встречались лично". Ван Фэй говорил, демонстрируя свою очаровательную улыбку. Анна кивнула собственной улыбкой.

"Да. Большое спасибо за помощь."

"Мне было очень приятно помочь прекрасной даме". Ван Фей улыбнулся.

"А как же операция? Её состояние улучшилось?" Анна спросила с тревогой.

"Не волнуйся. Операция через два дня, она скоро поправится".

"Ю Хань, я на самом деле удивлена. Ты помогаешь тому, кто предал тебя и заставлял страдать годами. Ты даже оплатила все медицинские счета дочери Ран Чена. Ты не должна быть так добра к людям". Ван Фэй покачал головой об Анну, но не мог не восхищаться ею.

"Ты ошибаешься. Я никогда не помогаю своему заклятому врагу. Дочь Ранга Чена ничего со мной не сделала. Я не верю в один совершенный грех, так что наказывай всю семью. Ранга Чена передали в полицию, возможно, он будет гнить всю жизнь в тюрьме, я полагаю." Анна ответила невозмутимо потягивая свой кофе.

"Поняла. Вот вся информация о Сюй Лян с момента ее рождения. Теперь это кусок пирога, чтобы посадить ее в тюрьму." Ван Фэй передал филе Анне, широко улыбаясь.

"Почему я не удивлена?" Анна улыбнулась, глядя на информацию.

"Но нам все еще нужны веские доказательства, чтобы посадить ее в тюрьму на всю жизнь. Она едва избежала побега по делу Лиззи из-за отсутствия доказательств." Анна вздохнула, закрывая дело.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Ван Фей, мне нужна еще одна помощь от тебя". Анна взяла файл из своей сумочки.

"Я буду рада помочь вам, в конце концов, мы же друзья." Ван Фей взяла файл.

Поначалу это был бизнес, но они выросли и стали хорошими друзьями. Ван Фэй очень восхищается Анной, она как феоникс, восстающий из пепла.

Он прищурился, глядя на информацию, крадущую взгляд на Анну.

"Хорошо, я сделаю это. Но ты уверен?" Расследуя дела своих родителей, а так же все эти вещи, не будет ли она разбита горем, если все пойдет наперекосяк?

"Да, это единственный способ получить ответы на все мои вопросы. Ван Фэй, я должен предупредить тебя. Эти люди не такие простые, как Сюй Лян или Юй Чун, нужно быть очень осторожным в расследовании. С их биографией не стоит связываться, если когда-нибудь почувствуешь, что тебя поймают, просто сдавайся, не дави на них, ладно?" Анна строго предупредила его.

Она не хочет, чтобы кто-то еще пострадал из-за нее.

С тех пор она видит вещи ясно, что она не позволит никому убежать невредимым, но сначала она должна быть осторожна и хорошо понимать своих врагов.

"Хорошо, я буду осторожна". Ван Фэй кивнула, понимая всю серьезность дела.

Выйдя из кафе, Анна направилась обратно в компанию Yu.

http://tl.rulate.ru/book/35401/1017363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь