Готовый перевод Life As a Servant / Жизнь в качестве слуги: 106 Глава 106: Взгляд на Истину 1

Пожмущенными руками Энн достала телефон и собиралась позвонить в полицию только для своей старшей сестры, так что выхвати телефон.

"Сестра"?

"Что бы ты ни думала сделать... не делай этого." Старший доктор хладнокровно предупредил ее брата и сестру, прежде чем хранить телефон.

Энн не была убеждена, так как она невольно посмотрела на два трупа всего в метрах.

"Если приедет полиция, это будет нехорошо для него!"

Скарлетт знала, что нужно расставлять приоритеты, и хотя хладнокровно убила двух незнакомцев, было очевидно, что они не были хорошими людьми. Более того, рыжий имел некоторое представление о том, на кого они работают. Самый лучший и безопасный вариант - это, как сказал Бин, спокойно остаться здесь, по крайней мере, до тех пор, пока опасность не исчезнет. Она не была знакома с Бином, но была уверена, что он не причинит вреда ни ей, ни Энн, тем более, что он, кажется, знал ее немного достаточно хорошо.

Она посмотрела на дрожащую Энн и сказала: "Нам о многом нужно поговорить... позже". Затем она обернула руки вокруг головы и приблизила ее к груди.

********

На самом деле, был кто-то, кто был более удивлен, чем два врача. Невидимая женщина, следовавшая за Бин, все больше и больше узнавала об этом таинственном юноше. С того момента, как он оборудовал себя огнестрельным оружием, ее взгляд на него полностью изменился. Она собиралась вмешаться, когда двое мужчин вошли в квартиру, но она была ошеломлена быстрыми действиями Бин. Клэри посмотрела на оба трупа, в голове которых было пулевое отверстие до того, как они последовали за Бином, но при этом держалась на расстоянии, чтобы их случайно не обнаружили, как в прошлый раз.

Несмотря на то, что он не знал, насосы внутри его тела были перегружены, и едва могли выдержать его разбивающееся тело. К счастью, он не был волшебником, иначе он бы рухнул гораздо раньше.

В окрестностях этого крошечного здания отсутствовала яркая подсветка, но Бин как бы приспособился к темноте и вот-вот увидел несколько движущихся теней, либо вокруг здания, либо навстречу ему. У них не было оружия, но они были быстры, так как они сразу же обнаружили молодого человека в маске. Поскольку Бин все еще был наверху, и пол был очень скрипучий, его шаги были легко услышаны, тем не менее, ему было все равно, как он побежал к лестнице и поднял свой пистолет, указывая на фронт.

Враги не знали, что у него был пистолет, так как их товарищи по команде были убиты внутри квартиры, и они понятия не имели, что на самом деле произошло. Бин смог убить ближайших людей в черной одежде тремя пулями, но тот, кто стоял позади него, спрыгнул с лестницы и отступил, зажигая зигзагами и избегая пуль. Темнота и быстрота врага сделали Бина неспособным сбить его, хотя ему удалось выиграть достаточно времени, чтобы спуститься.

Появились и люди Мелиссы, которые по очереди уничтожали бегущих врагов. Так же, как и Бин, они полагались на пистолеты, и когда враги были закрыты, они избавились от них, используя свои острые кинжалы. Хотя противники были магическими пользователями, они могли, в крайнем случае, укрепить свои тела и немного улучшить свои чувства, так что, всего за две минуты, шестнадцать человек в черной одежде были убиты.

К сожалению, одному из них посчастливилось сбежать, но не после того, как ему выстрелили в бедро. Кроме того, двое из мужчин Мелиссы вытащили тяжелораненого человека в переулок, где в настоящее время прячется Бин.

Пленный мужчина был в сорокалетнем возрасте, а его лицо было бледным из-за того, что ему дважды нанесли ножевые ранения в оба бедра, чтобы обездвижить его. Он посмотрел на молодого человека и попытался покончить с собой с помощью яда, спрятанного у него во рту, но мускулистый мужчина с царапинами на лице выдернул волосы у жертвы и силой открыл рот. Он быстро доставал маленький белый флакон, который хранился у него, прежде чем яростно ударить заложника.

"Я дам тебе один шанс, где ветка?"

В ответ человек улыбнулся, показав свои окровавленные зубы. Глаза Бина замерзли, когда он шевельнулся, чтобы товарищи по команде держали жертву за руку. Не задумываясь, он схватил нож и порезал два пальца. Бедная душа хотела плакать от боли, но его рот был заткнут, так что вы могли слышать только невнятные болезненные стоны.

Бин даже не вздрогнул, когда безжалостно порезал два пальца, он помахал кинжалом, чтобы избавиться от крови, прежде чем посмотреть на глаза человека и добавить: "Ты зря потратил свой шанс. Еще один придет... когда все твои пальцы уйдут!"

Он резал кинжал снова и снова...

Стоя на другом конце переулка, невидимая женщина нахмурилась, увидев это пугающее кровавое зрелище. Вопреки тому, как он обычно ведет себя, Бин выглядел совершенно другим человеком, он не колебался и действовал решительно, чтобы извлечь информацию.

"Это тот, кто он на самом деле?

Женщина не знала, что то, что Бин видел в прошлом, хуже, чем любой человек мог себе представить. Пытки и эксперименты, которым он подвергался, выходили за рамки бесчеловечного, и это ожесточало его разум. В конце концов, он даже сбежал из учреждения и имел одно гораздо худшее, чем такая простая пытка. Если бы можно было подытожить его личность, то это его ежедневное, легкое и откровенное отношение и эта хладнокровная версия, которая всплывает только тогда, когда объект и Мина вовлечены в это. Он не тот, кто убивает любого, но все те, кто работает на объект стоит меньше, чем люди, в глазах Бин, их жизнь менее достойна, чем муравьи.

Человек едва мог нормально дышать, как кровь, вылитая из его безымянных рук, его лицо наполнено слезами и кровью. Один из четырех мужчин с Бин удалил кляп жертвы в то время как их босс столкнулся с мучимым человеком и холодно спросил: "Где ветка?"

В отличие от предыдущих, мужчина не мог говорить слаженно, так как только стоны и невнятные слова покидали его губы. Бин схватил его за волосы и взглянул на него, нож был в дюймах от левого глаза мужчины.

Видя холодный край ножа, его губы дрожали, и тело дрожало. Он собирался говорить только о том, что бы бы быстрая пуля попала ему в затылок, убивая его.

Бин и остальные повернулись и увидели трех мужчин, одетых по-разному. Один был одет в белый чистый костюм, а двое позади него держали короткие мечи. Бин не мог сказать, но люди Мелиссы сразу же поняли, что эта группа была особенной и исключительно сильной.

Человек посередине, который, казалось бы, был их боссом, улыбнулся и расправил руки, невозмутимый четырьмя пистолетами, направленными на него.

"А Бин Бин Бин... мы наконец-то встретились".

Это был тонкий мужчина с жутким лицом и коротким ростом, Берт, тот самый человек, который посетил Скарлетт пару дней назад.

http://tl.rulate.ru/book/35398/999227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь