Готовый перевод Life As a Servant / Жизнь в качестве слуги: Глава 118 : Бесплатные деньги

"Большая сестра... что это за старая штука?"

"Диктофон... он не использовался с пятнадцати лет назад."

Энн любопытно спросила сестру, когда она смотрела на пыльный диктофон и компакт-диски, которые были более знакомы, чем черный диктофон, но все равно считались старой и неэффективной штукой.

Скарлетт передала сестре три найденные на карте бумаги и сказала,

"Изучайте это, пока я пытаюсь заставить эту штуку работать."

Диктофон был более особенным, чем остальные, так как для его включения требовался пароль. Пароль состоял из четырех цифр, но женщина-врач ничего не знала о таком пароле, так что единственное, что она могла сделать - это попробовать случайное число и надеяться, что оно сработает.

Когда она увидела, что с боковой стороны диктофона загорелся красный свет, Энн поняла, что ее сестра не справляется со своей задачей.

"Может быть, Бин сможет включить его."

"Да, но, может быть, он заберет его у нас, если узнает об этом... Думаю, это частные сеансы между Мастером и ним."

Чуть меньше чем через два часа Энн, увлеченная чтением газет Галена, потерела свои взъерошенные волосы, а потом вздохнула. Она чувствовала себя уставшей и растерянной.

"Большая сестра, эти расчеты неправильны. Более того, я не думаю, что они о Бин. В них упоминается тахикардия, точнее, суправентрикулярная... есть также заметки об алекситимии и лейкемии. Это бессмыслица!"

"Продолжайте изучать их! Это определенно связано с Бин!"

Несмотря на нежелание, Энн повиновалась сестре и, съев немного салата, чтобы наполнить свой желудок, она вернулась на работу.

*****

"А! С меня хватит! Скажи мне, что с тобой не так!"

Жасмин вдруг сорвалась на Бин, которая спокойно сидела напротив нее и смотрела на дорогу за широким окном лимузина. В дополнение к двум, присутствовала и Рика, которую Жасмин пригласила в свое поместье, так как Мелиссе нужно было на несколько дней поехать в ее настоящий дом. Она не говорила о деталях, но ее отец возвращается, и она хочет провести некоторое время с ним.

"Хм?"

Бин лениво взглянул спереди и посмотрел на черноволосую шикарную девушку, которая с полуголодным лицом смотрела на него в ответ.

"Ты ведешь себя странно со вчерашнего дня!"

Клэри привыкла к его грубым упрекам и невежливым словам, но сегодня он молчал и вел себя как настоящий слуга, к чему Клэри не привыкла.

"Привыкла?"

Бин притворялся невежественным, когда выпрямлял спину, скрещивал руки и снова говорил,

"Как твой слуга, я работал добросовестно... Я не вижу смысла в том, чтобы прислушиваться к моему поступку, пока я делаю свою работу должным образом."

Он бросил сиюминутный взгляд на Рику, которая спокойно наблюдала за их взаимодействием. Как и ее подруга, Рика тоже удивлялась, почему Бин ведет себя так "уважительно", но она знала больше, чем Жасмин, хотя ничего не говорила.

"Я не это имела в виду. Я ясно видела, что ты злишься вчера, сразу после разговора с моей матерью. Что случилось?"

"Послушайте, хозяин, нет необходимости насильно знать всё о том, что я делаю."

"Нет, мне нужно! Как твой хозяин, если ты причинишь неприятности, то это я буду убирать за тобой."

Она сделала паузу на долю секунды, её выражение смягчилось, когда она добавила гораздо меньшим тоном: "Я, я могу одолжить тебе руку "х"".

"Спасибо, но нет, спасибо. Наши отношения строго профессиональные, и бессмысленное участие не выгодно никому из нас, поверь мне".

Девушка на секунду подумала, прежде чем снова говорить: "Ты не выглядишь так уж счастливым, чтобы работать на меня". Если ты так раздражена, то почему бы тебе не уволиться?"

"Кто сказал, что я несчастна? Зарплата хорошая, а работа легкая. К тому же, я получаю бесплатное и роскошное жилье, это практически небесная возможность".

Жасмин скрестила руки и храпела, когда слышала его слова.

"Хэмпф! Значит, ты знаешь, что быть моим слугой - это благословение."

У Бина подергались губы, но он ничего не ответил.

"Не знаю насчет благословения, но, по крайней мере, ты лучше Мелиссы".

Жасмин может иногда раздражать, но она не та, кто скрывает свои чувства, и не двуличная стерва, как ее подруга-блондинка, и этого достаточно, чтобы он продолжал работать на нее. Более того, зарплата на самом деле не так уж и плоха, так как ему просто нужно позволить ее боссу управлять им.

Хозяин подумал немного, прежде чем поднять голову и улыбаться. Она вытащила пустой чек из сумочки, а затем заполнил его и помахал ей перед Бин,

"Если ты скажешь мне правду, то это твое~~~"

Чек стоил 5 миллионов вон (4110 долларов США), а для Бин, жаждущего денег человека, это наверняка соблазнило бы его, или так думала Жасмин.

Как и ожидалось, лицо Бина изменилось, когда он увидел перед собой большую сумму денег. Его разум переутомился, когда он быстро подумал о лжи.

"Вообще-то..." Он повернулся к Рике и продолжил: "Твоя подруга испугалась вчера вечером, поэтому она позвонила мне. Я вот-вот засну, отсюда и мой гнев".

Рика сразу начала, прежде чем взглянуть на Бина. Когда Жасмин посмотрела на нее, девушка робко кивнула головой, но ничего не сказала. Рука Жасмин, размахивавшая чеком, остановилась, и Бин схватился за нее с молниеносной скоростью.

"Я же говорил, счастлив? Боже, тебе просто нужно было опозорить свою подругу".

Жасмин нахмурилась, но ее выражение вскоре расслабилось, когда она извинилась и сказала: "Извини, Рика".

"Нн, все в порядке. Мелиссы не было дома, и я чувствовал себя там в страхе в одиночестве. Надо было сначала сказать тебе".

http://tl.rulate.ru/book/35398/1011011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь