Готовый перевод Reincarnation in One Piece: The Adventure of Ian Louis! / Реинкарнация в Ван Пис: приключение Яна Луиса!: Глава 127: Против Джека

Элен и команда также использовали "Бритву", как и Ян, чтобы приблизиться к своим противникам.

Сделав простой шаг, они внезапно оказались в центре огромного количества Пиратов Зверей.

Большинство из них были так называемыми Весельчаками… но среди них была изрядная доля Одарённых.

Это были те, кто доставлял минкам некоторые проблемы из-за численности и никогда ранее не виданных способностей.

Робин и Элен переглянулись, и Робин что-то прошептала ей.

- Давай посмотрим, кто сможет вырубить их больше… правила таковы: не использовать наши способности дьявольских фруктов, - сказала Робин.

И через некоторое время Элен согласилась.

- О'Кей. Я согласна, - сказала она.

Эти двое всегда заканчивали тем, что бросали друг другу вызов. Общее в этих задачах заключалось в том, что они всегда делали ставки.

И на этот раз ничего не поменялось.

- Так в чем же заключается пари? - спросила Элен.

И услышав ее, Робин на секунду всерьез задумалась, прежде чем, наконец, она ответила:

- Победительница станет госпожой... а проигравшая будет, конечно, горничной, - сказала она. И без подробных объяснений Элен всё поняла.

Элен подумала немного и согласилась с усмешкой.

- Договорились! - сказала она. Затем она достала свои двойные пистолеты и собиралась броситься прямо в бой... но Стелла подошла к ним и сказала:

- Я присоединяюсь к этому соревнованию. Однако пари остается между вами. Я не буду в нём участвовать, - сказала Стелла.

Берт в стороне только покачал головой, прежде чем он тоже сказал:

- Хорошо, тогда я тоже присоединюсь к соревнованию. Но, как и Стелла, говорю, что пари останется между вами, - в конце концов, он даже не понимал, что это за пари.

- Ну ладно, - Элен кивнула. Это означало, что даже если у Берта будет больше всего побед, но у Элен будет побед больше, чем у Робин, она выиграет их пари.

Но вдруг как раз, когда они собирались начать, раздался громкий крик, который привлек всеобщее внимание.

Затем они заметили, что Джек снова трансформировался.

Вернемся к Яну.

Он терпеливо наблюдал за происходящей трансформацией.

Он, конечно, может убить Джека прямо сейчас, прежде чем он трансформируется... но тогда он не сможет показать Джеку, насколько он слаб даже в своей самой сильной форме, ведь так?

Одна только мысль об этом чуть не заставила Яна подпрыгнуть от возбуждения.

Тело Джека увеличилось еще больше, чем раньше. Его рост уже достигал 8,3 м, но теперь он перевалил за отметку 10 м. Его кожа стала синей и толстой. Его волосы были заплетены в две косы по обе стороны лица. А из-под длинного хобота торчали два длинных массивных бивня. Его руки сохранили свои пальцы, хотя они тоже были толстокожими, а ноги превратились в слоновьи. И всё его тело стало еще более громоздким.

В этот момент Джек, вместо того чтобы принять свою довольно известную форму мамонта, принял более человекоподобную форму.

Это превращение повергло всех в шок. Особенно двоих правителей. По сути, это означало, что у Джека, как и у них, тоже был свой козырь.

Так что даже использование Лунной пилюли могло оказаться недостаточным.

Они были рады, что обратились за помощью к Яну.

Даже Ян думал, что это было немного круто, если честно.

Джек поднял кулаки, обращаясь к Яну.

- Я покажу тебе твое место, Ян Луис, - он говорил высокомерным тоном, как-будто уже победил.

Это озадачило Яна.

«Откуда у него такая уверенность? Разве он не видел событий войны?» - спросил себя Ян.

Любой, кто видел эти события, знал бы, что Ян не был слабаком.

И все же он не слишком возражал. В любом случае ему будет приятно уничтожить его.

Как только Джек закончил трансформацию, Элен и команда продолжили свое участие в битве. Тем временем глаза всех минков были устремлены на Яна.

Джек бросился на Яна, размахивая своими серповидными клинками, покрытыми Хаки, поскольку эта форма позволяла ему владеть ими.

Его скорость для такого большого тела была довольно впечатляющей... однако его противником был Ян, так что этого было недостаточно.

Тем не менее, Ян позволил ему поразмахивать своим оружием, раз за разом он тщетно пытался ударить Яна.

Ян легко уворачивался, ни один из ударов даже близко не касался его, не говоря уже о том, чтобы ранить.

И что примечательно для всех зрителей, включая Джека, Ян все еще не вынимал руки из карманов.

Джек, все больше раздражаясь на Яна, замахнулся обоими клинками с разных сторон, но Ян снова легко уклонился от них, а Джек промахнулся и случайно расколол дерево, которое было на пути.

Сам Ян, немного прощупав Джека и намеренно разозлив его, решил, что уже достаточно, и начал свою первую атаку.

Джек следовал за Яном, чтобы продолжить атаку, но вместо того, чтобы уклоняться, как Ян делал это раньше, Ян вплотную приблизился к Джеку, после чего он использовал обе руки, чтобы вытолкнуть руки Джека с оружием в стороны, оставив его среднюю секцию тела открытой.

И затем, воспользовавшись этой возможностью, используя небольшое количество силы, Ян нанес удар прямо в живот Джеку.

- КХА!

И при ударе Джек закашлялся кровью, прежде чем его отбросило назад, когда он разрушил множество деревьев на своем пути, и, наконец, упал с глухим звуком.

Зрители были потрясены до глубины души.

Они не могли понять, как, казалось бы, обычный удар мог нанести такой большой урон.

Между тем оба правителя минков знали, какой силой обладал Император. Тем не менее, даже они были весьма удивлены ударом Яна.

Как только Джек поднялся, шатаясь, чтобы встать на ноги, он почувствовал приближение опасности, и когда он поднял глаза, его встретили три острых лезвия сжатого воздуха, приближающиеся к нему.

ФУХ!

Поспешно подняв свои серповидные клинки для защиты, Джек попытался отбить атаку, как только она приблизилась, но вместо этого был сам отброшен назад.

Затем в сильном гневе на то, что Ян легко побеждал его, Джек использовал всю свою силу, чтобы перенаправить воздушные лезвия в небо.

- О-О-О-ОХ! - и с могучим ревом ему, наконец, удалось перенаправить их.

Теперь он просто стоял, тяжело дыша.

Он уже начал жалеть, что спровоцировал Яна. Он еще больше злился… В конце концов, парень небрежно ударил его, а затем послал в него воздушные лезвия, используя свои руки…

Просто, казалось бы, слабые атаки, но тот факт, что Джек едва стоял, говорил об обратном. Джек посмотрел на Яна с сожалением, страхом и гневом.

Однако чувство гнева всегда побеждает другие эмоции, и тот факт, что Ян был моложе, но все равно намного сильнее его, выводил Джека из себя.

И тут он услышал голос Яна.

- Я все еще жду, когда ты покажешь мне мое место... или, может быть, эти мои дружеские ударчики была слишком сильны для тебя? - язвительные слова Яна действовали ему на нервы и были тем переключателем, который помог Джеку отбросить чувства сожаления и страха.

С воплем он использовал все, что у него было, чтобы броситься на Яна, оба оружия были готовы разрубить его на куски.…

Если бы все было так просто.

Используя скорость, за которой не может угнаться даже взгляд, Ян подлетел ближе к Джеку и нанес удары по суставам, что привело к тому, что колени Джека подкосились, а его руки упустили клинки.

- После всех этих речей, которые ты мне высказал… ты ничего не можешь сделать… - сказал Ян, покачав головой.

Джек, все еще не сдаваясь, попытался встать и едва смог это сделать.

Затем он использовал свой Хаки, чтобы покрыть свою правую руку и замахнулся ей на Яна, который весело наблюдал.

Вместо того, чтобы уклониться от атаки, он поднял левую руку, чтобы защититься, а затем развернулся на левой ноге в сторону и правой рукой нанес удар прямо в правый локоть Джека.

Что, конечно же, сразу же сломало его.

-А-А-А-А! - завопил Джек, роняя руку и поддерживая ее левой.

Сильная боль, которую он испытывал, заставила его вернуться в человеческий облик.

Его глаза наполнились ужасом, когда он, наконец, понял, что находится во власти своего врага.

Он испуганно посмотрел на Яна, прежде чем попытался убежать. Не тратя ни секунды, чтобы сказать что-нибудь своей команде.

Он развернулся на каблуках и побежал прочь от Яна, по глупости оставив свою спину открытой.

И поскольку Ян не собирался отпускать его, он сократил небольшое расстояние между ними, используя "Бритву", прежде чем выхватил свой меч из ножен и резко вонзил его прямо в спину Джека, так что тот вышел через его грудь.

- Кхе-кхе, - Джек начал кашлять кровью, а его глаза увидели меч, появившийся из его груди.

- Разве я не говорил тебе раньше, что если ты хочешь остаться в живых, тебе лучше покинуть этот остров? - тихо спросил Ян.

- КХЕ…

- Ты не можешь сказать, что я тебя не предупреждал. Так вот, я не позволю тебе уйти, даже если ты попытаешься, но тут есть ещё причина. Видишь ли, Джек, такой человек, как ты, не заслуживает жизни. Ты приносишь миру боль, просто существуя. Ты упиваешься разрушением… Я не могу позволить такому человеку существовать. Точно так же, как ты убиваешь невинных людей, я убиваю таких, как ты, - сказал Ян.

И это было правдой. Хотя он не собирается сворачивать со своего пути, чтобы специально искать этих злых людей. Но если он встретит их, то не оставит в живых.

И с этими словами Ян направил свое электричество через меч и хорошенько поджарил все его внутренние органы.

И вот, «Засуха» Джек, был мертв.

http://tl.rulate.ru/book/35377/1131126

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Эти двое всегда заканчивали тем, что бросали друг другу вызов. Общее в этих задачах заключалось в том, что они всегда делали ставки.
И на этот раз ничего не поменялось.
- Так в чем же заключается пари? - спросила Элен.
И услышав ее, Робин на секунду всерьез задумалась, прежде чем, наконец, она ответила:
- Победительница станет госпожой... а проигравшая будет, конечно, горничной, - сказала она. И без подробных объяснений Элен всё поняла.
Элен подумала немного и согласилась с усмешкой.

снова 18+ дразнят)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь