Готовый перевод Starting a New Life for the Discarded All-Rounder /Oidasareta Bannou-shoku ni Atarashii Jinsei ga Hajimarimashita / Начало новой жизни выброшенного Всеумельца (LN): Глава 3 (Часть 3)

В то же самое время Группа Героя Заря сражалась с пятью Скальными Ящерицами.

Скальные Ящерицы были меньше двух метров длиной, но одна треть их тела состояла из хвоста, так что они выглядели еще меньше. Они питались камнями и почвой, а также растениями и организмами внутри них поглощая из них питательные вещества и извлекая минералы, благодаря чему образовывали каменную броню, которая защищала их голову и спину.

"Почему на нас так много нападают !?"

Вор Серж застонал, осматривая окрестности.

В бою ящерицы двигались очень быстро: плеть в виде их хвоста была опасной для любого авантюриста. Скальные ящерицы обычно никогда не перемещались, и еще реже нападали стаями.

"Не спрашивай меня!!"

"Раздавите их всех, будет больно, если они нападут на нас сзади! Не позвольте даже одному из них убежать!!”

"Звери-слуги!! Не дайте им сбежать!!”

<Ящерицы, как это скучно. У нас не должно быть необходимости с ними сражаться. Близнецы, прижмите их, чтобы они не сбежали.>

<Поняли!>

<Мечи этой бесполезной группы, не смогут так легко разрезать каменные доспехи этих ящериц... прижмите их достаточно, чтобы удержать на месте, если вы перестарайтесь, они свернутся в клубок. Затем гоните их, чтобы они напали на бесполезных, открыв свои животы. Убедитесь, что они нападают по одному или по двое одновременно.>

<Хорошо!>

После непродуманного приказа укротителя Эрика, Грифон дал близнецам точные указания. Они последовали за ним, спрыгнув вниз в скальную долину и быстро кружась позади Скальных Ящериц. В следующее мгновение движения каменных ящериц прекратились.

“Они остановились!! Приступайте!!”

Волки слегка покачали головами: словно в ответ на это Скальная Ящерица, стоявшая ближе всех к Заре, атаковала несущего щитоносца Олуна. Все остальные были совершенно неподвижны.

<Хмм.>

Грифон кивнул, удовлетворенный тем, что звери двигаются, как и ожидалось. Для грифона и волшебных волков было бы слишком легко сокрушить пять скальных ящериц грубой силой. У них были и другие способы обездвижить их, не прибегая к такому ценному средству, как ”давление".

Все это было тренировкой для волков-близнецов.

Давление... ограничение движений противника с помощью взгляда и жестов, для контроля поля боя без использования магии или физических атак. Это было простым упражнение для волков, чтобы улучшить их навыки.

<Хе-хе-хе, теперь вы способны контролировать испускаемое вами давление, не слишком пугая своего врага. Когда вы сталкиваетесь со множеством противников, очень важно научиться управлять или не прибегая к магии и атакам! Теперь вы сможете уничтожить даже большие толпы низших врагов, нападающих на вас, не давая им сбежать! Мечта для любого воина!>

Довольно скоро настал ход Скальных Ящериц.

Они атаковали одна за другой, как и было диктовали им волки-близнецы: они прыгали на группу, и мечник рассекал им животы. Арьергарду группы не было никакой необходимости что-либо предпринимать.

<....эта бесполезная группа... они даже не принесли дробящее оружие* в место, заполненное магическими зверями каменного типа? Они смотрят на них свысока, или у них есть какой-то план? Выбор подходящего оружия - это основа битвы, не так ли? Вы что, дураки? Что с вами не так? Ограничить свой выбор оружия в бою - это привилегия, предназначенная для действительно сильных! Что-то дозволенное только таким, как я!>

*(п.п. оружие на подобии боевых молотов, булав, палиц и т.д.)

<Дед, хватит уже!>

Волки-близнецы жаловались бесконечно бубнящему грифону. Им удалось сдержать скальных ящеров под контролем, но это было нелегко: они были сосредоточились на том, чтобы поочерёдно направлять зверей на Зарю.

Грифон ,выглядевший недовольным этим упреком, решил промолчать и не мешать их искренним усилиям. Не имея других занятий, он осмотрел глубь долины с помощью своей магической силы.

<… Дела идут хорошо.>

Прошептал как можно тише Грифон, довольный результатами осмотра.

Число големов, обнаруженных грифоном, исчислялось сотнями. Было уже слишком трудно отслеживать их точное количество. Среди них было несколько отличающихся существ, наличие которых Грифон обосновал тем, что у големов не хватало серебра для формирования своих тел, поэтому они использовали камни или другие минералы.

Магическая сущность, текущая в долину, вероятно, тоже была на исходе: несколько големов пересекли долину и направились к лесу.

Грифон не знал, почему големы увеличивают свою численность до такой степени, но это была идеальная ситуация, поэтому он не стал больше останавливаться на причинах. Они могли бы помочь снять стресс, накопленный за последние дни.

Для грифона забота о вещах, которые ему были безразличны, была пустой тратой времени. Что бессмысленно, то бессмысленно. Можно было бы сказать, что у него было большое сердце или, выражаясь менее красиво, что он был легкомысленен.

Ловко изогнув клюв в ухмылке, Грифон снова посмотрел на двух волков-близнецов.

Последняя Скальная Ящерица прыгнула на Стефана: битва подходила к концу.

<...Жалкие. Как всегда, в ваших битвах нет сотрудничества... хвастун(лидер группы) и большой олух(танк) сражаются, почему другие не поддерживают их? Тощий дурак(вор) и лающая пасть(укротитель) просто стоят рядом, а гарпия (девушка-клирик) даже не на позиции... она умудрилась закрыла глаза, когда ящерица напала. Они не смогут сражаться глубоко в долине. Может, мне стоит заставить их заснуть, чтобы они не мешали нам? Или я должен заставить их бороться до предела против " улиток”, а затем показать им нашу силу..?>

"Улитками" Грифон назвал големов. Точно так же, как он называл волшебных звериных Скальных Ящериц просто “ящерицами”, он явно смотрел на них сверху вниз. Слизи были "слизнями", а минеральные тела, созданные из слизей… с «раковиной», так сказать, поэтому стали улитками.

<Хе-хе-хе...вы всегда мучили этого сопляка. Небольшое возмездия будет вполне заслуженно! На этот раз сопляка здесь нет, так что мы можем немного поиграть! У него, вероятно, будут проблемы, если ты умрешь, так что я позабочусь, чтобы наша игра не зашла “так далеко”! А это значит...я должен буду приманить их, чтобы они не убежали. Быть внезапно окруженным это прекрасно...ха-ха-ха...>

<У дедушки такое злое лицо! Жутко!>

Бой с Скальными Ящерами закончился, поэтому волки-близнецы вернулись к грифону, посмотрели ему в лицо и с отвращением попятились.

𑁋

После битвы с Скальными Ящерами поднялось облако пыли. Долина Норфар образовалась, когда высохла река, так что она изобиловала скалами и утесами и имела очень мало зелени. Из-за этого легко образовывались облака пыли.

Столько пыли...моя кожа и волосы будут испорчены…

Бонни погладила пальцем свои светлые волосы. Солнечный свет в долине был уже достаточно сильным: из-за пыли она не только испачкается, но и пострадают ее волосы и кожа.

(п.п. это не я косячу, а автор(ну или анлейтор) действительно иногда повторяет сказанное чуть-ли не дословно, буквально в соседних предложениях)

Бонни убедилась, что никто на нее не смотрит, и прошептала заклинание. Её тело испустило слабый свет, который невозможно было разглядеть при ярком солнечном свете.

“Вот так…”

Бонни кивнула, довольная эффектом заклинания. Она использовала целебную магию на себе, чтобы сохранить красоту своих волос и кожи.

Это ведь совсем немного, так что не страшно...

Она снова погладила себя по волосам, чтобы убедиться, что они снова обрели свой блеск.

Когда она еще была в церкви, будучи кандидатом на роль святой женщины, она делала это каждый день, но после того, как стала авантюристкой, стала использовать магию более экономно, следуя правилам авантюризма.

Эффект был слабее, чем магия, наложенная кем-то другим или волшебным зельем, но даже собственная магия могла вызвать магический ступор. Из-за этого здравый смысл авантюриста указывал использовать исцеляющую магию как можно реже в ситуации, когда они могли столкнуться с магическими зверями.

Однако после того, как Бонни начала использовать целебные леденцы Роа, она привыкла к этому приятному ощущению, поэтому ее старые привычки всплыли вновь.

Она всегда чувствовала себя лучше, когда ее волосы и кожа были в идеальном состоянии.

Если она использовала косметику, когда была полностью исцелена, она также имела бы гораздо больший эффект. Её красота, омраченная жизнью авантюристки, наконец-то возвращалась в свои лучшие дни, когда она ещё была в церкви.

“Я должна снова получить эти леденцы, и как можно скорее.”

Пробормотала Бонни себе под нос.

После того, как Роа был изгнан, запас целительных конфет быстро иссяк. Поскольку они были сделаны бездарным Всеумельцем, она думала, что их продадут почти везде, поэтому ее мало заботило, сколько их осталось.

Она приказала своей служанке купить их в городе, но безрезультатно: ей даже сказали, что никто никогда не слышал о существовании чего-то подобного. Бонни даже послала запрос на создание в гильдию ремесленников, но и там ответ не был положительным.

Она даже на секунду не подумала, что бесполезный Роа мог создать оригинальный рецепт, и решила, что в худшем случае она могла просто попросить алхимика своего отца сделать его.

У нее не осталось больше леденцов, поэтому она использовала свою собственную магию, но был риск магического ступора. Целебная конфета, инструмент для сохранения своей красоты, не вызывавший магический ступор, стала очень важной вещью для Бонни.

“...Я уже хочу вернуться назад…”

В особняке группы был магический инструмент "Барьер Чистоты", данный её отцом, который очищал атмосферу и убирал все вредные вещества, так что кожа Бонни не была отягощена. Более того, горничная тоже была там, так что ей не пришлось о чём-либо беспокоиться.

Она не испытывала отвращения, наблюдая за сражениями, использованием магии или даже от запаха крови, но она ненавидела факт того, что не могла использовать горничную для выполнения своих приказов.

Почему мы не можем взять с собой горничную?

Для Бонни это всегда было загадкой. Без горничной ей приходилось просить других членов об "одолжениях", что было весьма неудобно для гордого клирика.

Другие члены группы сказали что трудно защищать такое большое количество целей. Зачем им нужно защищать горничную? Даже если её убьют волшебные звери, мы можем просто нанять новую...

Недовольная Бонни продолжала думать. Но сдалась, так как устав гильдии гласил, что только члены группы, принявшие этот запрос, могут пойти, хотя всё ещё не была убеждена.

В миссии по эскорту им все равно придется сопровождать бесполезных людей; в миссии уничтожения и сбора они будут сопровождаться до места назначения бесполезными кучерами. Более того, они всё время были обременены никчёмным Всеумельцем.

Почему же только её горничная была неприемлема? Она просто не могла этого понять.

Она подумала о том, чтобы горничная зарегистрировалась как авантюристка и пошла с ними, но это поставило бы горничную на один уровень с ними. А это означало бы провал всей цели.

Горничная становится на один уровень с ней...и членами Группы Героя? Просто недопустимо.

Было бы неплохо, если бы служанку можно было использовать как зверя-слугу...

Бонн поняла, что она наполнила свою грудь тревогами и вздохнула, чтобы держать их под контролем.

В этой стране преступников иногда использовали в качестве рабов, но даже в этом случае с людьми обращались как с людьми. Нельзя было относиться к ним как к зверям-слугам.

...это одно и то же, но... это не сработает. Во всяком случае, еще немного и...

Бонни подумала о недавно родившемся проблеске надежды.

Теперь, когда они были удостоены титула Группа Героя, она практически вернулась к тому, чтобы быть кандидатом на роль святой женщины. Если она накопит больше достижений, её обучение будет считаться завершенным, и она, вероятно, скоро вернется в церковь. Тогда она сможет вернуться к своему свободному образу жизни.

Чувствуя, как исчезают тревоги, переполнявшие ее грудь, Бонни изогнула губы в улыбке.

𑁋

Роа и члены Ностальгии сделали первый перерыв за день, в том месте, где они разделывали Короля Змей. Благодаря целительной конфете у них не было физической усталости, но эпизод с Красным Грибом нарушил их концентрацию, поэтому они решили сделать перерыв, чтобы перегруппироваться.

Они сели и достали воду из волшебного мешка, чтобы утолить жажду.

Роа, как только закончил пить, встал и подошел к тому месту, где был разделан Король Змей, присел на корточки и начал что-то делать.

“....он опять что-то делает…”

Он просто не хочет сидеть на месте…

Затем Кристофф подошел к Роа, чтобы посмотреть, что тот делает.

Он копал землю в том месте, где были зарыты неиспользованные кости и кишки короля змея. Если тушу волшебного зверя оставляли на открытом месте после удаления нужных частей, она часто привлекала других волшебных зверей, поэтому закапывать ее считалось хорошим тоном, как для себя, так и для других искателей приключений.

“Что ты задумал?”

При ближайшем рассмотрении Кристофф увидел, что Роа использует похожий на ножницы инструмент с тупыми концами, чтобы взять что-то и положить это в стеклянную бутылку, которую он держал.

“Я собираю Жуков-Трупоедов.”

"Жуков-Трупоедов?"

"Это насекомые, которые едят трупы. Лесные чистильщики.”

Инструментом Роа действительно поймал черного жука. Они, видимо, появлялись целыми стаями в почве, смешанной с кровью, еще несколько таких же ползали по земле.

“Но какой прок от этих тварей?”

"Мастер по выделке шкур попросил меня поймать их, если найду. Когда ты обрабатываешь кожу или шкуры, избавиться от остатков жира или плоти довольно трудно, не так ли? Но если ты поместишь этих парней в контейнер с необработанной шкурой, они очистят его от любой плоти всего за одну ночь.”

"Он сказал “это действительно трудно, да?”..."

Кристофф изучал различные навыки в школе, но дубление шкур не было одним из них. Их страна была окружена морем, поэтому там было очень мало наземных животных или волшебных зверей. Из-за этого они в основном зависели от внешней торговли, приобретая шкуры животных.

“Ох...когда ты её обрабатываешь, если вы не удаляете жир и плоть должным образом, когда вы воспользуйтесь камнями Альмы... когда вы воспользуйтесь лекарством, оно не работает так же хорошо*. Обычно это делают с помощью ножа, но шкура волшебного зверя очень большая, так что это проблематично. Эти жуки-трупоеды, однако, съедают каждую частичку оставшейся плоти, так что работа над шкурой становится намного легче.”

*(п.п. Роа попытался привести понятную Кристоффу аналогию)

“Вот как…”

Ответ Кристоффа был довольно расплывчатым. Он не знал, как обрабатывать шкуру, поэтому даже с объяснениями Роа не мог составить себе мысленную картину. Роа был недоволен таким ответом, поэтому он снова задумался.

“....о! Пример! Мистер Кристофф, когда вы изучали разделку волшебных зверей, вы, должно быть, видели образец скелета волшебного зверя, да!?”

“О да, они показали нам один из них, когда мы учили строении тела волшебных зверей.”

“Вот именно!! Это еще одна работа этих жуков-трупоедов! Если вы позволите им съесть остатки мяса с костей, скелет станет таким чистым! Потрясающе, правда!?”

“Это действительно потрясающе…”

"Действительно!? Тот факт, что эти крошечные насекомые могут съесть каждый кусочек плоти, это на самом деле удивительно!! Обычные Жуки-Трупоеды тоже могут много есть, но те, что обитают в лесах волшебных зверей, гораздо более прожорливы. Но даже если мастер по изготовлению шкур посылает запрос на захват, гильдия даже не принимает его, поэтому они всегда просят меня.”

Роа был вне себя от радости, что Кристофф наконец согласился с тем, насколько удивительными были жуки-трупоеды, и решительно кивнул сам себе, продолжая говорить и осторожно помещая насекомых в бутылку.

Роа, казалось, думал, что Кристофф не был убежден раньше не потому, что он не понимал объяснения, а потому, что он не осознал, насколько невероятными были эти насекомые.

Этот парень действительно забавный…

Впечатленный Кристофф, продолжал наблюдать за работой Роа. Когда он сосредоточился и его голова освободилась от мыслей, он кое-что вспомнил.

“...ох да. Тебе не кажется, что лес сегодня необычный?”

"Да?"

Роа удивил этот неожиданный вопрос.

Кристофф задал его, потому что думал, что Роа, который много знал о лесе, его грибах и насекомых, может знать что-то о необычном явлении, которое они заметили.

“ ... это необычно?”

“Я имею в виду, что даже если мы находимся в лесу волшебных зверей, встреча с тремя из них за такое короткое время довольно необычна, не так ли? Это те звери, которые обычно остаются в глубине леса. Разве не необычно для них находиться в этих местах?”

Ответ Роа был неожиданным для Кристоффа. Он думал, что Роа знает о лесе больше, чем они, и начал гадать, не ошиблись ли они в своей гипотезе.

“....простите ... теперь, когда ты упомянул об этом, это необычно.”

Роа немного подумал, потом выражение его лица изменилось, и он ответил с мрачным выражением на лице:

"Честно говоря, до сих пор я всегда был вместе с грифоном, когда отправлялся в лес, так что встреч с волшебными зверями всегда было немного. Я думал, что просто войдя в лес, мы столкнёмся с таким же количеством монстров, поэтому я не задумывался об этом. Извините…”

“Ох, понятно. Нет, тебе не нужно извиняться.”

Грифон, несомненно, заставит волшебных зверей вести себя иначе, чем обычно. Большинство волшебных зверей следовали бы своим инстинктам и бежали бы, если бы он все-таки был рядом.

Единственными, кто нападет, будут магические звери, загнанные в угол, или те, кто обладает чрезвычайно агрессивной природой. Привыкнув к таким ситуациям, человек, несомненно, упустит из виду разницу между обычным и необычным.

Кристофф также догадался и о причине, по которой Роа так хорошо осведомлен о лесе. Если бы с ним был Грифон, он мог бы свободно и безопасно ходить вокруг, так что он мог бы исследовать различные места.

“...мы сами обсудим эту лесную аномалию. Извини, что спрашиваю без учета твоих обстоятельств. Пожалуйста, забудь об этом.”

Кристофф улыбнулся Роа, пытаясь успокоить его.

“Я уверен, ты знаешь, когда обнаруживается аномалия, авантюрист обязан исследовать её как можно лучше, но в миссии сопровождения безопасность цели имеет первостепенное значение. Если ситуация станет опасной, нам придется прервать миссию и повернуть назад. Пожалуйста, помни об этом.”

"Да."

“...кроме того…”

Роа был обеспокоен, даже если Кристофф сказал забыть об этом. Затем последний прошептал Роа на ухо:

"Роа, дружище... ты ведь уже делал запретное любовное зелье, не так ли?”

Прошептал Кристофф так, чтобы его услышал только Роа.

"Хаа!? Нет, нет, я...никогда!”

Паника от неожиданного вопроса нарисовала на лице Роа большой знак “Да”, несмотря на его слова отрицания.

Любопытство Кристоффа было подогрето тем фактом, что Роа, который так подробно объяснял об афродизиаках, просто сказала, что любовные зелья, которые работают против воли объекта, были "незаконными" и ничего больше.

Пучок научного любопытства, такой как Роа, даже если он не будет использовать зелье сам, с ингредиентами и имеющимся рецептом... трудно было представить, что он никогда не попытается его сделать.

“...Я просто блефовал. Роа, ты как открытая книга.”

Кристофф сверкнул широкой улыбкой.

“Только потому, что я уверен, что наш лидер задаст такой же вопрос с подвохом. Тогда тебе лучше отрицать это, не показывая виду. Если он заметит, то может вынудить тебя сделать его и использовать на ком-то...мы не хотим ассоциироваться с преступником.”

Все еще улыбаясь, Кристофф пошел прочь от обеспокоенного Роа.

Прошло еще немного времени, прежде чем Роа смог понять, что шутка Кристоффа должна была поднять его упавшее настроение.

http://tl.rulate.ru/book/35373/781253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь