Готовый перевод Baby Tyrant / Эта малышка — тиран: Глава 42. Я отдам тебе эту страну. II часть

Няня удивилась внезапному стуку и проверила время.

— Ой, уже так поздно.

Няня держала меня осторожно, чтобы платье не помялось, и поспешно открыла дверь.

Конечно, за ней стоял император.

Было довольно странно видеть императора не в повседневной одежде.

К тому же он был настолько молод и красив, что его нельзя было считать отцом ребенка. Я снова растерялась.

— Приветствую, Ваше Величество.

Меня передали императору, который грубо помахал няне.

— С днем рождения, Мейбл.

Я только моргнула в ответ.

Сегодня у меня день рождения, но я впервые услышала поздравления.

В прошлой жизни я специально никому не рассказывала, потому что потом мне приходилось расплачиваться за подарок на день рождения. Так что я редко слышала такие слова.

— Ун…

Вот каково это, когда поздравляют с рождением.

Это было странно.

***

Император направился в банкетный зал

— А как насчет Оскара?

— Он вошел первым с герцогиней Донован.

А мне было интересно, почему я не видела его.

Кстати, меня как-то беспокоил помощник, который шел на несколько шагов позади меня.

Он был таким худым — как скелет, словно собирается умереть.

Может, у него проблемы в семье?.. У меня заболело сердце, глядя на него.

Я взглянула на него, и наши взгляды встретились. Помощник приподнял уголки рта и неловко улыбнулся. Он выглядел уставшим, а под глазами были темные круги.

Я отправила ему сообщение поддержки.

— Хиим.

— Что?

Я говорю: будь сильным!

Я почувствовала, как император смотрит на меня сверху вниз.

Мысль о помощи императору заставила меня понять, почему он так устало выглядит.

Он неконтролируемый человек. И сам об этом не подозревал.

— Это вредно для твоего зрения, если ты будешь смотреть на такого человека, Мейбл.

— Ун?

— Так, мы пришли.

Из комнаты неподалеку доносилась оркестровая музыка.

Я была в порядке, но внезапно мое сердце забилось как сумасшедшее.

На вечеринке должно быть много людей, верно?

Почти год я встречала так мало людей, что могла пересчитать их по пальцам. 

Может быть, поэтому боялась выступить перед таким количеством народа. Я знаю, что они ничего не ждут от ребенка, но не могла игнорировать давление.

— У тебя плохое выражение лица, Мейбл.

Я схватилась за край одежды императора и зарылась лицом. Он медленно погладил меня по спине.

— Нечего бояться, Мейбл. Все, с кем ты встретишься сейчас, — это люди, которые должны хорошо выглядеть для тебя, а не те, для которых ты должны хорошо выглядеть.

— … Ун?

Эй, такое можно говорить годовалому ребенку?

Что еще более абсурдно, так это то, что выражение лица императора после того, как он закончил говорить, стало серьезным.

Как ни странно, страх исчез, и напряжение спало, возможно, благодаря словам императора.

Он коснулся моих растрепанных волос и кивнул слуге, ожидавшему у двери.

— Его Величество Император и Мейбл Ви...

— Стоп!

Император жестоко оборвал слова слуги при входе. Затем он приказал со свирепым взглядом.

— Пропусти это.

При виде такого взгляда слуга смутился, но быстро уловил то, что хотел император.

— Да, да! Его Величество Император и принцесса Мейбл Гардения Эрмано!

Император прошел мимо темного коридора к светлому банкетному залу. Рассеянный свет люстры на мгновение ослепил меня, заставив крепко зажмуриться.

Вокруг воцарилась мертвая тишина. Музыка перестала играть.

Когда я медленно открыла глаза, меня встретила впечатляющая сцена банкетного зала. Бесчисленное количество людей в унисон склонили головы.

Император прошел между ними и направился к трону.

Два стула с левой стороны, казалось, предназначались для меня и Оскара.

Конечно, я бы там посидела, но ...

— Так, садись.

— ?..

Как так произошло, что я сижу на троне?

Я посмотрела еще раз, задаваясь вопросом, не ошиблась ли, но оказалась права — это был трон.

Я посмотрела в глаза императора, чтобы прояснить ситуацию, но он встал и обратил свой взор на публику.

— Поднимите головы.

Люди, которые посмотрели на меня, широко открыли глаза.

«Зачем ты посадил меня на трон? Это не мое место!».

Еще не поздно решить этот вопрос. Я попыталась слезть с трона, но меня поймали.

— Оставайся здесь, Мейбл. Ты же умница?

Вынужденная остаться, я неудобно села на трон.

«Да. Если бы у всех был мозг, они бы знали, что я не хочу здесь сидеть».

Я чувствовала на себе все взгляды людей в просторном банкетном зале.

Ух, это уж слишком. Надеюсь, это скоро закончится, но такое невозможно, потому что эта вечеринка — мой день рождения.

— Добро пожаловать тем, кто пришел сегодня поздравить мою прекрасную дочь Мейбл с ее первым днем ​​рождения.

 

http://tl.rulate.ru/book/35347/1590176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь