Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 35.1

Голддина. Изгнанница. Чародей.

Не исключено, но, может быть, происходящее направлено только против меня, и не имеет никакого отношения к императору.

Однако внезапно появившийся человек в капюшоне, похоже, не пытался причинить мне вред, а хотел завербовать меня в члены определенной общины. Он спросил меня, не одиноко ли мне. Не тяжело ли мне держать столько секретов.

Изгнанница.

Он не спеша протянул левую руку и обхватил свое правое предплечье, на котором было вытатуировано заклинание. Во все это сложно поверить, но...

Вряд ли мои способности могли понадобиться обычному человеку... И тем не менее, это оставалось моими догадками.

На лице императора появилось задумчивое выражение.

— Последний нападавший подобрался к тебе, проникнув во дворец. В случае, если бы он заранее применил снадобье, у него могли бы быть большие проблемы, начни ты кричать.

— Согласна.

— Вероятно, если бы я не появился, он бы похитил тебя силой. У тебя есть идеи, кто это мог быть?

— Я... Я не знаю...Но мне нужно это узнать. Не понимаю, какого черта он вообще ко мне заявился... Ваше Величество, если целью была именно я, то не должна ли я сама во всем разобраться?

— Об этом не может быть и речи.

Мне казалось, что я убедила его своими логичными доводами, но император жестко пресек мое предложение. Что у него на уме?

— В конце концов, подумайте. Если им в первую очередь нужно было избавиться от меня, разве они не накачали бы меня до смерти? Они не хотят меня убивать.

— Ты не можешь это знать точно.

— Что, если Ксенон всего лишь марионетка? Его могли использовать, как инструмент для достижения своих целей. В таком случае мы не получим нужных сведений, шантажируя или пытая его, и ты зря испортишь отношения с наставником Академии. Последствия таких обвинений непредсказуемы, и возможно, в итоге, тебе просто придется покинуть Академию.

Мне нечего было ответить.

Это уж слишком.

— Как говорят: чтобы поймать дикого зверя, нужно войти в его логово!

— Ничего подобного я раньше не слышал. Из всех вещей, которые я когда-либо купил, ты оказалась той, которая доставила мне больше всего хлопот.

—Охота ведь идет за мной! Я... Я думаю, было бы неплохо - узнать почему. Прошу вас. Я выясню это, не подвергая себя риску.

Вместо ответа, император, молча, уставился на меня с озабоченным видом.

Его лицо как будто говорило: "Хорошо, делай, что хочешь", но я держала рот на замке и отчаянно пыталась поймать его взгляд.

И как всегда, я первой опустила глаза. Своим язвительным тоном он еще больше уязвил мою гордость.

— То, что нападение никак не связано с императрицей - это всего лишь твоя догадка. Не вижу больше смысла об этом беседовать. Я сам обо всем позабочусь.

Он в самом деле напоминал мне непробиваемую кирпичную стену. Его советники, по всей видимости, спорят с ним до тех пор, пока у них не откажут голосовые связки.

Раз он пришел к такому заключению, мне больше не было смысла продолжать разговор.

Я сжала губы и невольно склонила голову.

В этот момент из-за двери послышался голос прислужника.

— Герцог Тиахев просит его принять, Ваше Величество.

— Вели ему войти. 

Услышав это, я засобиралась покинуть комнату, но, к моему удивлению, император пригласил меня остаться с ними в гостиной.  

В последний раз я была там, когда императора навещала вдовствующая императрица и отец Виктории.

Значит, он действительно намеревался в будущем держать меня при себе, поэтому мне нужно было заранее познакомиться со многими влиятельными людьми.

Я с удовольствием села в предложенное мне кресло.

Однако в результате перенесенных накануне злоключений, я выглядела растрепанной и неряшливой, моя помятая школьная форма смотрелась неуместно на фоне этой роскошной обстановки.

Герцог Леон Тиахев, внешне так похожий на Винченцо, вошел в гостиную, демонстрируя свою стройную фигуру и вычурный наряд. Затем, опустившись на одно колено, он выразил свое почтение.

— Приветствую Вас, Ваше Величество Император. Да будет долгим ваше правление.

Даже не взглянув на него, император наклонил голову. Герцог Леон, казалось, не хотел, чтобы я присутствовала на этой встрече, но в знак признательности встретился со мной взглядом.

— Зачем ты здесь?

— Я слышал, что сегодня случилось что-то серьезное, поэтому хотел осведомиться о вашем состоянии здоровья, Ваше Величество.

— О моем состоянии? - недоуменно спросил император.

— Пожалуй вы правы, ведь тот, на кого напали даже не Ваше Величество, так зачем же я беспокоюсь? Это ведь на вашего любимого питомца напали, так что...

Корзина с печеньем, брошенная императором, пролетела в сантиметре от головы герцога Леона.

Как для дворянина его рефлексы были довольно хороши, и в итоге печенье разлетелось во все стороны.

Нападение на питомца императора?

Это ведь на меня напали.

Слушая разговор, я вспомнила, что манера речи герцога Леона была очень своеобразной.

Герцог Леон невозмутимо подобрал печенье, упавшее ему на колено, и положил его в рот. Внезапно его глаза удивленно расширились, и он взглянул на лакомство в его руке.

Я не сомневаюсь, что он подумал, что вкус у него был восхитительным.

— Ха-ха, а я все думал, о чем же ты мне тогда говорил, сейчас вся королевская семья сходит с ума из-за этих печенек, но это действительно вкусно. Оно довольно сладкое и не крошится. Очень вкусное. Этот аромат сливочного масла...

 

http://tl.rulate.ru/book/35346/1570431

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь