Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 25.2

Вместо того, чтобы быть ясными, как всегда, в его глазах читалось недоумение. Возможно, он все еще не был свободен от своего желания. Но он, похоже, не собирался приближаться к ней.

Она слабо улыбнулась.

-Как вы говорите, Ваше Величество… Я придумаю другой план. Но прямо сейчас вы не возражаете, если я снова начну лечить ваши раны?

-Я не возражаю, только подожди минутку.

-Я буду ухаживать за вами, но вы не можете быть таким суровым со мной. Обнять один или два раза - не так уж и много. И если я посчитаю это неправильным путем, я буду первая, кто скажет.. Это то, чего вы хотели, не так ли, Ваше Величество?

Казалось, ему есть что сказать, но он лишь тихо вздохнул, прежде, чем снять рубашку. Затем он лег на боковое сидение кареты. Оно казалась таким узким из-за его широких плеч, хотя карета была огромной.

Она положила свои руки на многочисленные следы от ран на его спине, чувствуя жар и медленно разрушая магию, которую он недавно использовал.

На самом деле, было намного проще лечить раны по порядку, потому что она могла видеть, что именно распределяет ману, и что было написано потом.

Когда ее рука дотянулась до раны, он издал еле слышный стон, но вскоре затих.

Однако магия была настолько велика, что раны требовали различных методов их лечения, больше часа она лечила все побочные эффекты.

Конечно, нужно было немедленно охладить весь жар на его спине, эти раны из тех, что не заживут через день. На следующей неделе его придется лечить снова и снова, чтобы полностью снять боль от ожогов.

Она откинулась назад, убирая руки с его спины.

-Готово, Ваше Величество.

Он сел. Другой рукой он коснулся плеча, которое было наиболее травмировано, и тихонько пошевелил рукой, прежде чем кивнуть.

-Да. Теперь совсем не больно. И этот странный импульс… тоже утих. Спасибо.

Теперь он смотрел ей прямо в глаза.

Его внимание было приятно. Она тихо усмехнулась.

-Ваше Величество.

-Да, что?

-Вы очень милы, Ваше Величество.

Он нахмурился, все еще глядя на нее.

-Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-нибудь говорил мне такое.

-Это из-за того, что я слишком беспокоюсь за вас. Вы могли бы больше использовать своих подчиненных, чтобы они говорили вам это.

Его глаза сузились. Пытаясь сказать что-то еще, он вскочил.

-Тебе тоже не нужно мне льстить. Спрашивайте о том, что вам нужно, более уверенно. Если чего-то слишком много просишь, я отказываюсь. Вот как я отношусь к своим людям.

-Но, Ваше Величество ...

-Я не зол. Я благодарен тебе. Я не тот человек, каким вы меня считаете. Что, если вы попросите большего? Тебе лучше ко мне относиться осторожнее.

Он закрыл за собой дверь, когда сказал это.

Даже после возвращения в королевский дворец, после завершения всех походов в Южном регионе, между ними оставалась какая-то недосказанность и неловкость. Для нее, было загадкой, думал ли он о том, что она сказала?

Это не означало, что она не могла помочь и вылечить его. В тот день она лечила его раны в его комнате. Она услышала настойчивый стук.  

-Императрица здесь.

Из-за внезапного уведомления она тут же вскочила, но это был единственный вход. Вдобавок, если нужно было выйти из комнаты Императора, то его дверь открывается прямо в коридор. Было трудно избежать того, чтобы в коридоре ее не заметили другие люди.  

В тот момент ей даже нельзя было выйти, поэтому она села на стул в гостиной. И почти в то же время вдовствующая императрица гордо вошла в комнату.

-Император всегда оставался в своей комнате после возвращения из военных походов и просто отдыхал, но эти последние несколько дней он усердно работал. Вы случайно не знаете причину?

"Она что-то знает?"

Селестия смотрела на Императрицу, но не могла понять, что было у нее на уме. В ужасе она поздоровалась с ней более уважительно, чем когда-либо.

Она чувствовала, как глаза Императрицы сверлят ее спину, от чего она чувствовала даже боль. Она могла легко догадаться, насколько силен ее взгляд, даже если она не смотрела ей в глаза.

-Почему ты не отвечаешь мне?

Голос императрицы был злобным. Селестия не собиралась возражать этой злобной вдовствующей императрице. Но что бы она сказала?

-Его Величество болен с тех пор, как обычно отваживается посещать зоны боевых действий, но он поправляется.

Теперь она могла наблюдать, как ее взгляд становится все холоднее и холоднее от малейшего момента молчания.

У нее не было выбора, кроме, как заговорить.

-Боюсь, я не могу вам ответить, Ваше Высочество. Такой простой слуга, как я, ничего не может знать о подобном.

-Кажется, вы добились многого в один момент. Разве вы не подавали ему напитки, когда я вас видела? Затем вы танцевали с Императором, и на этот раз вы находитесь в его спальне ……. Это уже слишком.

Похоже, Императрица говорила, что Селестия добилась большого успеха.

-Пожалуйста, поймите правильно. Я только…..

Вместо того чтобы продолжать свои слова, она закрыла рот и быстро решила закончить то, что говорила ранее.

-Я ничего не знаю о Его Величестве Императоре. Если дело в его расписании, решать Его Величеству. Откуда мне знать ...

-Как ты посмела мне ответить? Кого еще я должена спросить, кроме горничной, избранной Императором за ее безответную любовь? 

http://tl.rulate.ru/book/35346/1425652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь