Готовый перевод Let Me Game in Peaсe / Дайте спокойно поиграть: Глава 413. Восхождение на гору

Чжоу Вэнь обрадовался, когда услышал, что здесь есть крошечный символ ладони. Однако когда он подумал о том, что он находится на вершине Шахматной Горы, куда он не осмелился подняться, он не мог не погрустнеть.

- Я видел подобные символы в других пространственных зонах, но не знаю, что они означают. Поэтому я всё это время изучал их, надеясь сфотографировать. Кстати, ты знаешь, что означает символ крошечной ладони? - полуправдиво спросил Чжоу Вэнь.

- Откуда мне знать? Я не знаю, кто вырезал его от скуки. Если хочешь его увидеть, то в этом нет проблемы. Как только ты достигнешь вершины, ты, естественно, сможешь его увидеть, - сказал цветок.

- Забудь об этом. В этом нет необходимости, - услышав, что ему придется подниматься на гору, Чжоу Вэнь отказался от этой идеи, даже не задумываясь.

На Шахматной Горе было бесчисленное множество ужасных существ. Кто знал, сможет ли он выйти оттуда, поднявшись наверх?

Однако маленький цветок засмеялся:

- Так ты не хочешь подниматься на неё? Тогда я заставлю тебя. Если ты не сможешь добраться до вершины в течение двух часов, твои глаза ослепнут.

Раньше, когда цветок говорил, что он умрет через семь шагов, Чжоу Вэнь не обращал внимания. Однако на этот раз он всё понял. Как только голос цветка затих, один из его лепестков завял и рассеялся в воздухе, как точка света, словно растворившись в воздухе.

Чжоу Вэнь ничего не почувствовал, не отреагировала и серьга Слушателя Истины. Однако он знал, что его, вероятно, поразило какое-то проклятие.

"Какое происхождение имеет этот цветок? Почему его сила такая странная?" - Чжоу Вэнь посмотрел на цветок и спросил:

- Ты сказал, что я умру, если сделаю семь шагов. А теперь ты хочешь, чтобы я поднялся на гору за два часа? Разве это не противоречие?

Цветок спокойно ответил:

- Не волнуйся. Силы первого желания покрыты вторым желанием. Теперь ты можешь идти куда хочешь и не умирать. Однако если ты не поднимешься на вершину Шахматной Горы за два часа, ты точно ослепнешь. Даже Мифический Навык Первичной Энергии, способный воскрешать мертвых, не сможет восстановить твоё зрение. Если ты не веришь мне, можешь покинуть это место.

- Что ты на самом деле задумал? - Чжоу Вэнь посмотрел на цветок на горной стене и спросил. Парень опасался, что поднявшись на вершину горы, он может лишиться жизни. Быть слепым было лучше, чем умереть.

По крайней мере, у него все еще была серьга Слушателя Истины. Даже если бы он ослеп, он не был бы совсем слепым. Он мог использовать свои уши вместо глаз. Просто в будущем он не сможет видеть цвета или изменения теней.

- Ничего. Я просто нахожу это забавным. Если ты не хочешь подниматься на гору, можешь уходить. Однако если однажды у меня будет плохое настроение и я подумаю о тебе, я могу загадать ещё одно желание, чтобы превратить тебя в калеку. Думаю, это будет очень интересно, - сказал цветок.

Чжоу Вэнь посмотрел на цветок и подумал: "Действительно, мне не стоит рисковать, приближаясь к пространственным зонам. Лучше просто оставаться дома и играть".

- Если ты хочешь убить меня, просто сделай это. Нет необходимости проходить через столько трудностей, - сказал Чжоу Вэнь, глядя на цветок.

- Если бы не твоя внешность, думаешь, ты бы смог стоять и разговаривать со мной, Теархом? - с презрением сказал цветок.

Чжоу Вэнь тут же потерял дар речи. Он подумал: "Ты - цветок. С чего бы тебе иметь какое-то представление о человеческой внешности?"

Цветок продолжал:

- Забудь об этом. Я расскажу тебе другой секрет. На вершине Шахматной Горы есть сокровище. У тебя будет шанс получить это сокровище, если ты сможешь забраться туда. По вашим, людским меркам - это Мифический предмет.

- Что это за Мифический предмет? - спросил Чжоу Вэнь.

- Ты узнаешь, когда поднимешься туда. Однако я дам тебе подсказку. Не думай о полете вверх. Ты должен подняться по горной стене. Иначе ты умрешь, - сказал цветок.

- Хорошо, я поднимусь, - Чжоу Вэнь стиснул зубы. Он знал, что спровоцировал этот цветок. Даже если он сейчас уйдет, его ждут бесконечные неприятности. Он мог бы пойти и посмотреть. Если там действительно был крошечный символ ладони, он мог бы сфотографировать его и загрузить игру. Тогда он сможет понять секрет Шахматной Горы в игре и придумать, как избавиться от назойливости цветка.

Чжоу Вэнь подошел к каменной стене и, ухватившись за трещины на скале, полез вверх. Как только он стал забираться наверх, то сразу почувствовал, что что-то не так. Под Шахматной Горой, казалось, находился мощный магнит. Он притягивал его тело, отчего оно вдруг стало тяжелым. Он изо всех сил старался подняться, как обычные люди, которые занимаются скалолазанием.

- Тебе тяжело? - раздался голос цветка.

- Почему это происходит? - спросил Чжоу Вэнь, подползая к нему.

- Шахматная Гора - это запечатанное место. Даже истинные бессмертные не смеют приближаться к ней. Только твое человеческое тело может подойти к ней. Оно не пострадает от силы печати, но всё равно будет подвержено её воздействию, - сказал цветок.

- Запечатанное место? Кто его запечатал? - Чжоу Вэнь воспользовался возможностью собрать информацию.

- Если ты сможешь подняться на гору и увидеть этот Мифический предмет, то, естественно, сможешь догадаться, кто он. Если ты не поднимешься, то говорить тебе бесполезно, - цветок сделал паузу и добавил. - Поскольку ты уже забрался наверх, не думай об отступлении. Иначе ты умрешь. Если ты мне не веришь, посмотри вниз.

Чжоу Вэнь посмотрел вниз и встревожился. Он поднялся всего на несколько метров, но земля превратилось в бездонную пропасть, которая вела прямо в ад.

"Черт бы тебя побрал, цветок, ты только подожди. Как только я загружу подземелье Шахматной Горы и найду твоё слабое место в игре, я тебя прикончу", - с ненавистью подумал Чжоу Вэнь.

Он не знал, была ли это иллюзия или что-то другое, но раз уж он поднялся, Чжоу Вэнь не собирался отступать. Он продолжал карабкаться вверх.

Чем выше парень поднимался, тем тяжелее становилось его тело. Казалось, что его тело покрыто цепями. Даже при сильном телосложении Чжоу Вэня, подъем на несколько сотен метров показался ему утомительным.

К счастью, Шахматная Гора была невысокой. Её высота составляла всего 700-800 метров. Если бы это была гора высотой в тысячи метров, Чжоу Вэнь сомневался, что смог бы её преодолеть.

Цветок сказал:

- Могу сказать, что твоя настойчивость неплоха.

- Всё в порядке. Ты так долго пробыл на Шахматной Горе. Знаешь ли ты, кто первоначальный владелец Шахматной Горы? - Чжоу Вэнь не забывал выпытывать дополнительную информацию.

- Я - владелец Шахматной Горы, - сказал цветок со смехом.

Чжоу Вэнь, естественно, не поверил. По словам А Шэна, Шахматная Гора восходила к древнему городу Чжаогэ. Если это действительно так, то внутри определенно должно было быть много Мифических существ. В знаменитых Мифических существах не было недостатка. Даже если этот цветок обладал мощной и странной силой, Чжоу Вэнь определенно не верил его утверждениям о том, что он является владельцем Шахматной Горы.

Несмотря на приближение к вершине, Слушатель Истины Чжоу Вэня всё ещё не мог ничего услышать. Словно какая-то таинственная сила блокировала звуки, не позволяя Чжоу Вэню заглянуть на вершину горы.

Теперь Чжоу Вэнь чувствовал себя так, словно кто-то тянул его цепи вниз. Каждый шаг, на который он поднимался, требовал от него напряжения всех сил. У него не было другого выбора, кроме как использовать Душу Жизни Древнего Владыки для пополнения жизненной энергии. Это значительно облегчало его состояние.

- Э? Аура человеческого Древнего Владыки. Ты практикуешь Сутру Древнего Владыки? - цветок почувствовал силу Души Жизни Древнего Владыки и сразу догадался, какое Искусство Первичной Энергии практикует Чжоу Вэнь.

http://tl.rulate.ru/book/35298/2693822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь