Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 113. Съёмка монстра.

— Ты в порядке? — озабоченно спросил Сэндлер в микрофон.   

— Ситуация немного обострилась.   

Низкий голос Эйзена всех удивил, особенно Сэндлера. Он подумал, что могла произойти авария. Как только он собирался спросить Эйзена, голос последнего прозвучал снова.   

— Меня очаровывают красивые пейзажи.   

Толпа внезапно утихла, но хихиканье и приглушенный смех всё ещё слышны.   

— Что ж, кажется, что подводные пейзажи действительно хороши, мы с нетерпением ждем фотографий, которые привезет мистер Эйзен.   

Сэндлер беспомощно улыбнулся и сказал всем.   

Все молчали, ожидая, пока Эйзен вернется на берег. 

Толпа не была полностью спокойной, в толпе всё ещё был слышен шепот. В основном речь шла о снаряжении для дайвинга, которое носил Эйзен.   

Под водой Эйзен доплыл до глубины озера, сделав много фотографий на мелководье.   

— Пора сфотографировать этого монстра.   

Он не забыл свою миссию. На этот раз ему было поручено сфотографировать подводного монстра.  

Эйзен плыл в указанном ему направлении, он плыл почти десять минут, прежде чем достиг цели.   

Ему дали только примерное место, поэтому нужно было найти монстра самому.   

Его тело опустилось на дно, свет здесь очень тусклый, видимость всего два-три метра. Здесь очень темно, здесь ничего не разглядеть.   

Он включил прожектор над головой и начал искать чудовище, спрятавшееся в глубине воды.   

Эйзен плавно двигался в воде, он действительно опытный дайвер. Осанка у него правильная, как по учебнику, красивая и плавная. Сохранение этой позы обеспечит ему очень плавное передвижение.   

Он был похож на рыбу, плавающую под водой.   

Плывя ко дну озера, Эйзен посмотрел вверх, но давление воды в озере, глубиной почти 100 метров, давило на него.   

Конечно, хотя это может быть невыносимо для обычных людей и новичков в дайвинге, на него как на опытного дайвера это никак не влияет.   

Эйзен даже почувствовал, что плавать на такой глубине очень комфортно.   

Он проплыл ещё 500 метров, прежде чем остановиться.   

Перед ним внезапно появилась огромная черная тень.

— Я наконец нашел его!   

Глядя на большую тень не далеко впереди, Эйзен был взволнован, он наконец нашел его, немного успокоившись, он постепенно приблизился к тени.   

Его сердце было наполнено любопытством. Какого монстра компания Loca поместила в воду?   

Перед пресс-конференцией Сэлман просто сказал ему, что они поместили поддельного монстра на дно озера, но он не описал ему внешний вид монстра.  

Эйзен понял, о чем думает Сэлман.

Если ему рассказали о внешнем виде фальшивого монстра, то увидев его, он окажет на него гораздо меньшее воздействие.   

Сэлман также посоветовал ему описать свои ощущения после того, как увидел монстра, когда он выберется из воды. Вероятно, он хочет знать, какое влияние на него оказал монстр с первого взгляда.

— Меня очень трудно напугать.   

Эйзен мысленно усмехнулся.   

Как сказал Сэндлер, он занимается этой работой почти семь лет. Дайвинг — это очень рискованная работа, он видел всевозможные странные зрелища и существа, и всё это время, он закалиливал сердце, поэтому его будет очень сложно напугать, особенно если он подготовится.   

Несмотря на то, что он уже знал о существовании монстра, ему всё ещё очень любопытно, какое чудовище создал Сэлман.   

Черная тень впереди становилась все ближе и ближе. Он выключил прожектор на голове, он уже нашел чудовище, прожектор только ослепит его и сузит поле зрения.   

— Это действительно выглядит устрашающе.   

Глядя на огромную черную тень не далеко впереди, Эйзен одобрительно кивнул.

— Похоже, маркетинговый план компании Loka будет успешным.   

Несмотря на то, что он был морально подготовлен, он все еще немного нервничал, глядя на огромную черную тень перед собой.   

Чувствуя, что такой опытный дайвер, как он, немного нервничал, хотя он уже знал, что это всего лишь опора, можно было представить, что почувствует обычный дайвер.   

Он уже может представить, сколько туристов и любителей дайвинга посетят озеро Миссисипи только для того, чтобы испытать эту услугу дайвинга.   

Эйзен попытался подобраться еще ближе к черной тени, вскоре он оказался всего в двух метрах от нее.

То есть он может ясно видеть появление черной тени.  

Увидев истинный облик огромной черной тени, его глаза внезапно расширились.

Аааааа!   

На берегу в огромной толпе прятался молодой человек.   

Сэлман прикинулся обычным туристом. Он смотрит на Сэндлера, окруженного множеством репортеров. У Сэндлера улыбка на лице, когда он вел непринужденную беседу с репортерами.  

— Всё выглядит очень хорошо.   

Салман подумал про себя.

 — Этот маркетинговый план уже на 90% успешен. Я надеюсь, что игра Эйзена сможет пройти через репортеров. Если это произойдет, то план можно будет считать успешным на 100%.   

На его лице появилась легкая улыбка, и в следующий момент эта улыбка стала еще шире.   

— Аааааааа!   

Из гарнитуры вдруг раздался полный ужаса крик.   

На берегу озера все тихо разговаривали. Услышав этот ужасающий крик, все они посмотрели друг на друга, прежде чем уставиться на источник звука - гарнитуру в руках Сэндлера.   

— Что случилось?   

Репортер, разговаривавший с Сэндлером, внезапно остановился, взглянув на наушники в руках Сэндлера, затем взглянул на спокойное и красивое озеро.   

Испуганный крик Эйзена означал, что что-то произошло, поэтому они не могли не смотреть на Сэндлера с сомнением.   

Остальные взгляды людей упали либо на Сэндлера, либо на озеро.   

Сердце Сэндлера сейчас действительно билось.   

Хотя его сердце было наполнено радостью, у него также есть небольшие сомнения и колебания. Испуганный крик Эйзена совсем не походил на фальшивый.   

Сэндлер взглянул на Сэлмана, который кивнул и показал, что все в его плане.   

— Похоже, Эйзен нашел мой шедевр.   

Сердце Сэлмана наполнилось гордостью.

 Он был шокирован большим парнем под водой, хотя я сказал ему, что внешний вид фальшивого монстра очень пугающий, он все равно был шокирован.   

Он чувствовал, что Эйзен, напуганный при таких обстоятельствах, показывает, что созданный им монстр очень реалистичен. Если он может напугать Эйзена, опытного дайвера, то он может естественным образом испугать большинство людей, которые хотят испытать погружение.    

— Кажется, что мой план уже выполнен на 95%.   

Сэлман очень хотел отпраздновать прямо сейчас. Если он может, он хочет чашку кофе, чтобы отпраздновать успех этого плана.   

— Почему Эйзен еще не всплыл?   

Почувствовав, что после крика прошло много времени, Сэлман странно посмотрел на озеро.   

Чего он не знал, так это того, что Эйзен сейчас стоит перед огромным монстром, замороженный от страха, его лицо выражало шок.

http://tl.rulate.ru/book/35150/1389933

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь